Kindergewicht
child’s weight
ca. Alter
Approx. age
ECE Gruppen
ECE groups
9 kg - 18 kg
9 kg - 18 kg
8 Monate - 4 Jahre
8 Months - 4 years
1
1
CONCORD TRIMAX
Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderauto-
sitzes auch nach einem Austausch von Ersatz- und Zubehör-
teilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem
Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen:
To ensure the maximum efficiency of your child car
safety seat after the exchange of the covers or spare
parts ask your retailer about following information:
Pour assurer une efficacité optimale de votre siège auto
après l‘échange de housses ou de pièces détachées,
demandez àvotre détaillant l‘information suivante:
Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la se-
guridad de su asiento para niños después de un cambio de
piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes
datos al realizar pedidos a su comercio especializado:
Per garantire la funzionalità e sicurezza del vostro seggiolino
anche dopo l’eventuale sostituzione di parti di ricambio o
accessori, vi preghiamo di comunicare al vostro rivenditore,
al momento dell’ordinazione, i seguenti dati:
Para garantir a operacionalidade e segurança da sua cadeira
de criança para carro mesmo após uma substituição de
acessórios e peças sobressalentes, solicitamo-lhe que, ao
fazer as encomendas, comunique os seguintes dados ao
seu fornecedor:
Om de functionaliteit en de veiligheid van uw kinderstoeltje
ook na het vervangen van reserve- of toebehorenonderdelen
te kunnen garanderen, verzoeken wij u bij bestellingen uw
vakhandelaar onderstaande gegevens te verstrekken:
!BYSTE ZABEZPECILI FUNKCI A BEZPECNOST 6AEHO SE
DADLA DO AUTA PRO DETI I PO VYMENE N®HRADNºCH DºL}U A
PRºSLUENSTVºPROSºMEPRIJEJICHOBJEDN®VCEOZN®MIT6Aº
ODBORN¶PRODEJNEN®SLEDUJºCºÇDAJE
For å garantere at barnesetet fungerer riktig og sikkert
etter utskiftning av reservedeler eller tilbehør, ber vi
om at opplysningene nedenfor oppgis til forhandleren
ved bestilling:
For at garantere at autostolen stadig er funktions-
dygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret
reservedele eller tilbehør, bedes De oplyse følgende
til Deres forhandler ved bestilling:
!BYZAPEWNICPRAWIDOWEFUNKCJONOWANIEIBEZPIECZENSTWO
FOTELIKASAMOCHODOWEGORÀWNIEÌZPOWYMIANIECZESCIWYMI
ENNYCHIAKCESORIÀWPROSIMYPRZYZAMÀWIENIACHWSKLEPIE
SPECJALISTYCZNYMOPODANIENASEPUJ ACYCHDANYCH
Kılıf veya yedek parça de˘gi
,
siminden sonra oto çocuk güvenlik
koltu˘gunuzdan maksimum verim alabilmek için a
,
sa˘gıdaki
bilgileri satıcınıza sorunuz:
) : DÁVODU ZAISTENIA FUNKµNOSTI A BEZPEµNOSTI 6AEJ
DETSKEJ AUTOSEDAµKY AJ PO VYMENENº N®HRADNÊCH DIELOV A
PRºSLUENSTVA6®SPROSºMEABYSTEPRIOBJEDN®VKEU6®HO
PECIALIZOVAN¶HOPREDAJCUUVIEDLINASLEDOVN¶ÇDAJE
$ABIFUNKCIONALNOSTISIGURNOSTVAEDJEµJESJEDALICEZAAU
TOMOBIL BILA ZAJAMµENAI NAKON IZMJENEPRIµUVNIH DIJELOVA I
DIJELOVAOPREMEMOLIMOVASDAVAOJSPECIJALIZIRANOJTRGOVINI
PRILIKOMNARUDBEPRIOP³ITESLJEDE³EPODATKE
Ersatzteil/Seat type/Type de siège/Vededor/Pezzo di ricambio/Type kinderzitje/Alkatrész/Oznacˇení typo sedaˇcky/
setetypebetegnelse/Sædetypebetegnelse/Nadomestni del/Czéç zast´pcza/Koltuk Tipi/Priµuvni dio/Náhradný diel
Fachhändler/Dealer/Commerçant ant sécialisé/Comercio especializado/Negoziante/Speciaalzaak/Szakkeresked/Název prodejny/
forhandler/Forhandler/Pooblašcˇen prodajalec/Placówka handlowa/Satıcı/Špecializovaný predajca/Specijalizirana trgovina
ECE-Nr. /ECE-N°/N° ECE/N. ECE/ECE-Nr./ECE-szám/ECE-C
ˇ /
ECE-NR./
ECE/ECE Nr/ECE-No/ECE-µislo/ECE-br.
Serien-Nr. /Serial No/N° de serie/N° de série/N. di serie/Serie-nr./
Sorozatszám
/
Serie Nr./
Serienr./C
ˇ
. série/
serijsko št.
/
Nr seryjny
/Seri No/Sériové µíslo/Serijks br.
1 2
34
56
Meine Anschrift/My adress/Mon adresse/Meu endereço/Mio indirizzo/Mijn adres/Lakcím/
Má adresa/min adresse//Min adresse/lasten naslov/Mój adres/Adres/Moja adresa