Iqua SD90 Installation & User Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Iqua SD90 Installation & User Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
SD90
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation
AA
74.050.EU4
Seifenspender
Soap Dispenser
Dispensatore di sapone
Distributeur de savon
6x
2 74.050.EU4
>200
[mm]
200
[mm]
105
90
20
3x Ø
6
20
3mm
• Installation • Installation • Installazione • Installation
1 2
3
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
Ab Datum des Erwerbes
(Kaufbeleg) gewähren wir
eine Garantie von 2 Jahren.
• We will guarantee the
products for 2 years from the
date of acquisition.
• Garantiamo il prodotto per
2 anni dalla data di aquisito.
• Nous accordons une garan-
tie de 2 ans sur les produits
à partir de la date d’achat
(ticket de caisse).
4 5
6
7 8
9
6x AA
Klick
10 11
12
74.050.EU4 3
1
• Seife beziehen
• Soap dispenser „on“
• Dispensatore di sapone „aperto“
• Distributeur de savon „ouvert“
1 - 5 sec
• Funktionen • Functions • Funzioni • Fonctions
Seife füllen • Rell soap
• Sapone si riempie in su • Remplir du savon
3
2
1
654
1413 15
4 74.050.EU4
• Batteriewechsel • Changing the battery
• Cambio batteria • Remplacer la pile
1
• Seifenmenge einstellen Soap quantity
• Quantità del sapone Quantité du savon
Press
1
1x 1 sec
(1x )
Press
2
Press
2
2
3
1x 0,5 - 5 sec (
)
1x 1 sec
... erneut drücken (Seife iesst) und nach gewünschter Seifenlaufzeit (0,5 - 5 sec) loslassen,
erneut 1x 1 sec drücken
... Press again (soap ows) and release when the desired time of soap dispension (0.1 - 5 sec)
is reached, press again 1x 1 sec
... premere nuovamente (il sapone uisce) e rilasciare dopo il tempo di scorrimento del sapone
desiderato (0,5 - 5 sec), premere ancora 1 volta x 1 sec
... appuyer à nouveau (le savon s’écoule) et relâcher après le temps d’écoulement du savon
(0,1 - 5 sec) désiré, appuyer une nouvelle fois pendant 1 sec
• Taste 1 sec drücken, loslassen...
• Press the key for 1 sec Release...
• Premere il tasto per 1 sec, poi
rilasciarlo...
Appuyez pendant 6 sec sur la
touche, relâchez...
74.050.EU4 5
6x AA
5
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
AA
90d
90c
90a
90b
90a 390 824 00
90b 390 825 00
90c 390 826 00
90d 390 827 00
4
8
7
Klick
6
9
6 74.050.EU4
• Pege • Maintenance • Cura • Entretien holdelse
• Technische Daten • Technical Data • Dati tecnici • Données techniques
Abmessungen (BxHxT) Dimensions / Measurement Dimensioni / Misura Dimension / Mesurage
115 x 240 x 125 mm
Seifentank-Volumen Tank-volume Volume del serbatoio del sapone La volume du tank
1000 ml
Spannungsversorgung Power requirement Requisito di alimentazione Alimentation
6 x AA
Umgebungstemperatur Ambient temperature Temperatura ambientale Température ambiante
5° - 40°C
Reaktionszeit (Sensor) Response time Tempo di reazione Temps de réaction
0,5 - 1 sec
Seifenspendezeit Soap spend-time Tempo di spendere sapone Temps du don de savon
1 - 5 sec
Seifenviscosität Soap viscosity Viscosità del sapone Viscosité du savon 1-300 mPa●s (cP)
Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
LED blinkt nicht.
· Sensor verschmutzt.
· Batterien leer.
· Sensoräche nach Flecken überprüfen - sauber machen.
· Batteriewechsel.
LED blinkt bei
Nichtgebrauch.
· Der Sensor ist permanent aktiviert.
· Batterien leer.
· Überprüfen, ob sich innerhalb des Mindestabstandes von
25 cm keine den Sensor störenden Objekte benden.
· Batteriewechsel.
Motor läuft, aber es iesst
keine Seife.
· Verstopfter Seifenbehälter oder
Düsenaususs.
· Falsche Seifenviscosität oder
verhärtete Seife.
· Seifenbehälter und Düse reinigen.
· Seifenviscosität überprüfen (siehe „Technische Daten“).
Ungenügende
Seifenqualität.
· Falsche Seifenviscosität oder
verhärtete Seife.
· Verstopfte Seifendüse.
··Seifenviscosität überprüfen (siehe „Technische Daten“).
··Seifenbehälter reinigen und mehrmals Seife beziehen, bis
die normale Seifenmenge wieder zugeführt wird.
Trouble shooting
Function Cause Solution
LED does not indicate.
· Sensor cover stained.
· Battery at.
· Clean sensor cover properly.
· Changing the battery.
LED ashes when unit is not
used.
· Sensor is activated constantly.
· Battery at.
· Ensure the minimum free area
of 25 cm below the sensor.
· Changing the battery.
No soap discharges when
motor works.
· Obstructed soap container or
dispenser nozzle.
· Wrong soap viscosity or soap
hardened.
· Clean soap container and nozzle.
· Check soap viscosity (see “Technical Data”).
Insufcient soap is released.
· Wrong soap viscosity or soap
hardened.
· Soap nozzle is obstructed.
· Check soap viscosity (see “Technical Data”).
· Wash soap container and use unit continuously until normal
soap quantity is dispensed.
Difetti di funzionamento
Difetto / Errore Possibili cause Soluzioni
Il LED non lampeggia.
· Sensore sporco.
· Batteria esaurita.
· Controllare se la supercie del sensore è coperta di macchie
– pulire.
· Cambio batteria.
Il LED lampeggia quando
non è in uso.
· Il sensore è attivato in modo
permanente.
· Batteria esaurita
· Vericare che, entro una distanza minima di 25 cm non si
trovino oggetti che possono disturbare il sensore.
· Cambio batteria.
Il motore gira, ma il sapone
non uisce.
· Il contenitore per il sapone oppure il
foro dell’ugello sono otturati.
· Viscosità del sapone errata oppure
sapone indurito.
· Pulire il contenitore per il sapone e l’ugello.
· Vericare la viscosità del sapone (vedi “Dati tecnici”)
Qualità del sapone
inadeguata.
· Viscosità del sapone errata oppure
sapone indurito.
· Ugello del sapone otturato.
· Vericare la viscosità del sapone (vedi “Dati tecnici”)
· Pulire il contenitore del sapone ed estrarre più volte sapone,
no a quando afuisce la normale quantità di sapone.
Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
LED ne clignote pas.
· Crasseux senseur.
· Vide pile.
· Contrôler la surface du senseur, nettoyer.
· Remplacer la pile.
LED clignote pendant aucun
usage.
· Le senseur est active permanent.
· Vide pile.
· Contrôler: Aucun objet dans la distance minimum de 25 cm.
· Remplacer la pile.
La machine tourne, mais
le savon ne coule pas.
· La buse ou le contenant de savon
est obstruée.
· La viscosité de savon est fausse ou
le savon a durci.
· Nettoyer la buse et le contenant de savon.
· Contrôler la viscosité de savon (“Données techniques”).
La qualité du savon es
insufsante.
· La viscosité de savon est fausse ou
le savon a durci.
· La buse de savon est obstruée.
· Contrôler la viscosité de savon (“Données techniques”).
· Nettoyer la buse de savon. Et puis recevoir du savon jusqu’à
ce que la quantité normale vienne.
8 74.050.EU4
Aquis Sanitär AG
CH-9445 Rebstein
www.aquis.ch
Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich
74.050.EU4 - Printed in Switzerland
Hotline - Europe
Hotline - International
DE
Sanitär Services GmbH
Robert Bosch Strasse 29a
D-88131 Lindau
t: 0180-5323698;
f: 08382-709781
[email protected]; www.aquis.ch
CH
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +41-71-7759542;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
AT
Aquis Sanitär AG
Balgacherstr. 17
CH-9445 Rebstein
t: +43-720-511115;
f: +41-71-7771641
[email protected]; www.aquis.ch
DK
Cassoe A/S
Sakskobingvej 10
DK-7400 Herning
t: +45-9712-7400
f: +45-9712-2440
[email protected]; www.cassoe.dk
NO
SaniTech AS
Liamyrane 6
NO-5090 Nyborg
t: +47-55-393940
f: +47-55-393941
[email protected]; www.sanitech.no
IS
TENGI ehf
Smiojuvegur 11
IS-202 Kopavogur
t: +354-564-1088
f: +354-564-1089
[email protected]; www.tengi.is
NL
DoWi Handelsondernehming BV
Hertog van Gelresingel 16
NL 5961 TB Horst
t: +31-773-524385
f: +31-773-524388
HK
JBM Building Products Limited
Unit 1801, 18/F., Tower 2,
Grand Century Place,
193 Prince Edward Road West.
Mongkok, Kowloon, Hongkong (SAR)
t: +852-3180-3330
f: +852-2882-5036
[email protected]; www.jebsen.com
IL
Zchori and Sons‘s Industries Ltd.
P.O.Box: 4561 Segola
IL-49277 Petach-Tekva
t: +972-3-9249696
f: +972-3-9213362
IR
Iran Sanitary & Industry Valves Co.
(ISIV Co.)
No. 299 Mirdamad Blve.
IR-19696 Tehran
t: +98-21-8821-1750
f: +98-21-8821-1739
info@isiv.net;
SA
AL Makhayl Trading Corporation
P.O.Box 51400
Riyadh 11543, Kingdom of Saudi Arabia
t: +966-1-416-1066
f: +966-1-416-1022
KU
Modern Construction Co
.
Bohdan Kornatskyy
UA
Sanilux
Ul. Okskaja d.5, korp.1
109129 Moscow
t: 007 495 5072872
f: 007 495 3826681
RU
Al-Sour Str., Al-Thuwainy Bldg. 1st Floor
13129 Safat
t: +965 (49) 11 911 – 106
f: +965 (492) 0361
Stusa Strasse 24
47726 Ternopil - Pidhorodnjne
t: +380 352499008
f: +380 352499008
/