Steris Co2 Insufflation Accessories Operating instructions

Type
Operating instructions
390513
DIN 477
High Pressure Hose for CO2
CO2 Delivery System
CO2−Applikationssystem
Sistema de administración de CO2
Sistema Introdutor de CO2
CO2 전달 시스템
DESCRIPTION:
A 36” flexible hose assembly with DIN 477 connector fitting that is able to
withstand pressurized medical-grade CO
2
gas being transported from a cylinder to
an insufflator.
INDICATIONS:
For use with US Endoscopy CO
2
Insufflators in conjunction with medical grade
CO
2
cylinders with DIN 477 standard connectors.
CONTRAINDICATIONS:
The hose assembly is contraindicated for use where medical grade CO
2
gas is not
required or not appropriate for delivery to a medical insufflation device. Not for use
on medical insufflators or devices using gases other than medical grade CO
2
.
WARNINGS:
This product is not compatible with and should not be used within a magnetic field
designed for medical diagnostic purposes such as Magnetic Resonance Imaging
Systems.
Do not use this product with gases other than medical grade CO
2
.
Use a 0.2 micron filtered tubing set connected to the output port of the insufflator
when using the DIN 477 High Pressure Hose for CO
2
to stop the possible transfer
BESCHREIBUNG:
Ein 91,44 cm (36”) langer flexibler Schlauch mit einem DIN 477-Anschlussfitting,
das einem unter Druck stehendem medizinischen CO
2
-Gas standhalten kann, das
von einem Zylinder zu einem Insufflator transportiert wird.
INDIKATIONEN
:
Zur Verwendung mit den US Endoscopy CO
2
Insufflatoren, zusammen mit
medizinischen CO
2
-Zylindern mit Standard-Anschlüssen gemäß DIN 477.
KONTRAINDIKATIONEN:
Die Verwendung der Schläuche ist kontraindiziert bei Anwendungen, in denen ein
medizinisches CO
2
-Gas nicht erforderlich oder für die Zuführung zu einer
medizinischen Insufflationsvorrichtung nicht geeignet ist. Nicht geeignet für die
Verwendung von medizinischen Insufflatoren oder Vorrichtungen, die andere Gase
als medizinisches CO
2
verwenden.
WARNHINWEISE:
Dieses Produkt ist nicht kompatibel für die Verwendung in einem Magnetfeld für
medizinisch-diagnostische Anwendungen, wie z. B. bei Systemen für die
Magnetresonanz-Tomografie.
Dieses Produkt darf nicht mit anderen Gasen als medizinischem CO
2
verwendet
werden.
of particulate matter reaching the patient.
Bei der Verwendung des DIN 477-Hochdruckschlauchs für das CO
2
ein 0,2-
CAUTION:
Prior to use, read the entire product insert and insufflator user manual.
Be sure to inspect this product for loose or cracked connections, compromised
threads or fraying to the braided covering before each use.
When pressurized, listen for audible gas leakage.
Discontinue usage if any of the above described conditions are noted.
INSTRUCTIONS FOR USE:
Attach and securely tighten the 7/16(1.1cm) hose connector fitting to the rear
panel male SAE 45° flare input port fitting on the insufflator with a wrench.
Be sure that the connector contains a washer to avoid leakage during use.
Take the opposite end fitting of the hose assembly and attach and securely tighten
to
the CO
2
gas cylinder. Insure that all connections are tight.
When the hose assembly fittings are tight and secure at both ends, proceed to turn
the gas supply source on and allow gas to flow through the hose assembly to the
insufflation source.
Micron-Schlauchset mit Filter verwenden und dieses am Auslassanschluss des
Insufflators anschließen, um den potenziellen Transfer von Partikeln zum
Patienten zu vermeiden.
VORSICHT:
Vor der Verwendung den Produktbeipackzettel und die Bedienungsanleitung für
den Insufflator vollständig lesen.
Dieses Produkt vor jeder Verwendung auf lose oder gerissene Anschlüsse,
beschädigte Gewinde oder ein Ausfransen der geflochtenen Ummantelung prüfen.
Nach der Beaufschlagung mit Druck darauf achten, ob austretendes Gas zu ren
ist.
Das Produkt nicht weiter verwenden, wenn einer der zuvor beschriebenen
Zustände vorliegt.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
Das 7/16 (1,1 cm)-Schlauch-Anschlussfitting an der 45º-SAE-
rdelverschraubung
am Einlassanschluss an der Rückseite des Insufflators
anschließen und sicher mit
einem Schraubenschssel festziehen.
Manufactured for US Endoscopy
5976 Heisley Road, Mentor, OH 44060 USA
(1)800 / 769-8226
A subsidiary of STERIS Corporation
Read Instructions prior
To using this product
Lot Number:
00732251 Rev. A
Date of Manufacture:
Do not use
if damaged
Only (USA)
Contents
Darauf achten, dass der Anschluss mit einer Unterlegscheibe versehen ist, um
eine Leckage während der Verwendung zu vermeiden.
Das Fitting am anderen Ende des Schlauchs am CO
2
-Gaszylinder anschließen
und sicher festziehen. Sicherstellen, dass sämtliche Verbindungen fest angebracht
und dicht sind.
Nachdem die Schlauchfittings an beiden Ende sicher festgezogen wurden, die
Gasversorgung einschalten und das Gas durch die Schläuche zur
Insufflationsquelle fließen lassen.
DESCRIPCIÓN:
Un conjunto de tubo flexible de 91,44 cm (36 in) con un acoplador DIN 477 con
capacidad para resistir la transferencia de gas CO
2
de grado médico a presión de
una bombona a un insuflador.
INDICACIONES:
Para uso con los insufladores de CO
2
US Endoscopy junto con bombonas de CO
2
de
grado médico con conectores estándar DIN 477.
CONTRAINDICACIONES:
El uso de este conjunto de tubos está contraindicado en aplicaciones en las que no
se requiera gas CO
2
de grado médico o cuando su administración a un dispositivo
insuflador dico no resulte apropiada. No se debe usar con insufladores o
dispositivos médicos que empleen otros gases que no sean CO
2
de grado médico.
ADVERTENCIAS:
Este producto no se debe usar dentro de un campo magnético diseñado con
fines de diagnóstico médico como los sistemas de resonancia magnética, ya
que no es compatible con dichos campos.
No use este producto con gases que no sean CO
2
de grado
médico.
Use un conjunto de tubos con filtro de 0,2 micras conectado al puerto de salida
del insuflador cuando se use el tubo de alta presión DIN 477 para CO
2
con el
fin de impedir que la posible transferencia de material particulado llegue al
paciente.
PRECAUCIÓN:
Antes de su uso, lea todo prospecto que se incluye con el producto y el
manual
del usuario del insuflador.
Antes de cada uso, inspeccione este producto para asegurarse de que no presenta
conexiones flojas o agrietadas, roscas en mal estado o recubrimiento trenzado
deshilachado.
Cuando se encuentre bajo presión, escuche para comprobar que no haya fugas
de
gas audibles.
Deje de usarlo si se observa alguna de las condiciones mencionadas
anteriormente.
INSTRUCCIONES DE USO:
Acople y apriete de manera firme con una llave el acoplador del conector del
tubo de 1,1 cm (7/16 in) al acoplamiento macho del orificio de entrada con brida
SAE de 45º del panel trasero del insuflador.
Asegúrese de que el conector contiene una arandela para evitar las fugas durante
el
uso.
Agarre el acoplador del extremo opuesto del tubo y acóplelo y apriételo
firmemente a la bombona de gas CO
2
. Asegúrese de que todas las conexiones
estén bien apretadas.
Cuando los acopladores de ambos extremos del conjunto de tubos estén apretados
y
asegurados, proceda a abrir el suministro de gas y permita que el gas fluya
por el
tubo a la fuente de insuflado.
DESCRIÇÃO:
Um conjunto de tubo flexível de 91,44 cm (36”) com um encaixe conector DIN 477
com capacidade para suportar CO
2
de classificação médica pressurizado a ser
transportado de um cilindro para um insuflador.
INDICAÇÕES:
Para utilização com os Insufladores de CO
2
da US Endoscopy em conjunto com
cilindros de CO
2
de classificação médica com conectores padrão DIN 477.
CONTRA-INDICAÇÕES:
O conjunto de tubo é contra-indicado para utilização quando a utilização de CO
2
de classificaçãodica não for necessária ou apropriada para a introdução num
dispositivo de insuflação dico. Não utilize em insufladores nem dispositivos
médicos que utilizem gases que não sejam CO
2
de classificação médica.
ADVERTÊNCIAS:
Este produto o é compatível com e o deve ser usado dentro de um campo
magtico concebido para propósitos de diagstico médico, tais como Sistemas
de
Ressonância Magtica Nuclear.
Não utilize este produto com gases que não sejam CO
2
de classificação médica.
Utilize um conjunto de tubos com filtros de 0,2 crones ligado à porta de saída
de um insuflador quando usar o Tubo de Alta Pressão DIN 477 para CO
2
para
impedir a possível transferência de determinados materiais ao paciente.
CUIDADO:
Antes de utilizar, leia completamente o folheto do produto e o manual do
utilizador do insuflador.
Certifique-se de que inspecciona o produto para detecção de ligações soltas ou
rachadas, roscas comprometidas ou para verificar se a tampa entrançada se está
a
desfazer antes de cada utilização.
Quando o dispositivo estiver pressurizado, verifique se consegue ouvir fugas de gás.
Deixe de utilizar se detectar qualquer uma das condições descritas acima.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Ligue e prenda bem o encaixe conector do tubo de 1,1 cm (7/16”) ao encaixe da
porta de entrada com um ângulo de 45º SAE macho no painel traseiro ao
insuflador com uma chave.
Certifique-se de que o conector contém uma anilha para evitar fugas durante a
utilização.
Pegue no encaixe da extremidade oposta do conjunto do tubo e ligue e prenda
bem ao cilindro de CO
2
. Certifique-se de que todas as ligões estão apertadas.
Quando os encaixes do conjunto do tubo estiverem apertados e presos em ambas
as extremidades, ligue a fonte de gás e permita que o gás flua através do conjunto
do tubo até à fonte de insuflação.
설명:
실린더에서 입기로 이송되는 의료용 가압 CO2 가스에 견딜 있는 DIN 477
커넥터 피팅이 장착된 36" 유연한 호스 어셈블리입니다.
지시사항:
US Endoscopy CO2 취입기에서 DIN 477 표준 커넥터가 착된 의료용 CO2
실린 더와 함께 용하는 기입니다.
사용이 금지된 경우:
호스 어셈블리는 의료 취입 장치에 의료용 CO2 가스를 전달할 필요가 없거나
전달이 적합하지 않은 경우에는 사용할 없습니. 또한 의료용 CO2 이외의
가스를 용하는 의료 취입기나 장치에는 사용할 없습니다.
경고:
제품 의료 진단용으 설계 자기장(: MRI 시스템) 내에 사용
없으 사용해서 됩니다.
제품 의료 CO
2
이외 가스를 사용하 마십시오.
CO
2
DIN 477 고압 호스 사용할 취입기 출력 포트 연결 0.2
이크 필터 튜빙 세트 사용하 입자상물질 환자에 전달되 않도
하십시오.
주의:
사용하 전에 전체 제품의 부속품 취입 사용 설명서 읽어 보십시오.
사용하 전에 매번 제품 검사하 연결 느슨하거 있지 않은지,
실이 손상되었거 땋아 엮은 커버 닳아 어지 않았는 확인하십시오.
압력 가할 가스 새는 소리 나는 주의하 들어 보십시오.
위에 설명 조건에 해당하 경우에 사용 중지하십시오.
사용 지침:
렌치 7/16"(1.1cm) 커넥 피팅 취입기 SAE
45°
플레 입력 포트 피팅에 부착하 단단 조입니다.
커넥터 사용하 동안 누출 방지하 워셔 포함되 있는 확인합니다.
호스 어셈블리 반대 피팅 들어 CO
2
가스 실린더 부착한 단단
입니다. 단단 연결되었는 확인합니다.
양쪽 끝의 호스 어셈블 피팅 단단하 고정되었으 가스 공급 소스
켜고 호스 셈블리 통해 가스 취입 소스 흘려보냅니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Steris Co2 Insufflation Accessories Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI