TEL-225

Steren TEL-225 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Steren TEL-225 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • How do I set the date and time on my Steren TEL-225 telephone?
    How do I set a local area code for outgoing calls?
    How do I set a long-distance code for outgoing calls?
    What is flash time?
    How do I adjust the contrast of the LCD screen?
    How do I change the dialing mode between tone and pulse?
    How do I delete a specific call from the call history?
    What is the procedure for redialing the last dialed number?
TELÉFONO CON PANTALLA Y TECLADO GRANDE
TEL-225
V1.0
0618m
Manual de Instrucciones
UP DOWN DEL BACK
1
*
#
2
ABC
4
GHI
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
0
OPER
HOLD/SET OUT FLASH REDIAL
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual para evitar cualquier mal funcionamiento. La información
que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto. Debido
a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor, consulte nuestra página web
www.steren.com para obtener la versión más reciente de este manual.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños), cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento.
Los niños deben supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.
• Tenga cuidado de no instalarlo cerca de fuentes de calor o de ruido electromagnético
(motores eléctricos, cercas electrificadas, interruptores de alimentación, etc.).
• No intente abrir el equipo, puede ocasionar mal funcionamiento y anulará la garantía.
• No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o salpicaduras de
agua.
• No utilice solventes u otros productos químicos para limpiar el equipo.
• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiarlo.
PRECAUCIONES
CONOZCA EL TELÉFONO
PARTE SUPERIOR
PARTE INFERIOR
COLOCAR LAS BATERÍAS
INSTALACIÓN
OPERACIÓN DEL EQUIPO
TECLA HOLD/SET
CONFIGURAR FECHA Y HORA
CONFIGURAR CÓDIGO LOCAL
CONFIGURAR CÓDIGO DE LARGA DISTANCIA
CONFIGURAR EL TIEMPO FLASH
CONFIGURAR CONTRASTE DE LA PANTALLA
CONFIGURAR CATEGORÍA
CONFIGURAR MODO DE MARCACIÓN
LLAMADAS ENTRANTES
BORRAR LLAMADAS
BORRAR NÚMERO MARCADO
CORTAR LLAMADA
MARCAR A UN NÚMERO PREVIO
MARCAR A UN NÚMERO REGISTRADO
REMARCAR
LLAMADA NUEVA
BLOQUEO DE CÓDIGO
MENSAJE ENTRANTE
3
3
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
10
ÍNDICE
3
CONOZCA EL TELÉFONO
PARTE SUPERIOR
UP DOWN DEL BACK
1
*
#
2
ABC
4
GHI
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
0
OPER
HOLD/SET OUT FLASH REDIAL
1. Auricular
2. Pantalla LCD
3. Avanzar
4. Retroceder
5. Borrar
6. Regresar
7. Teclado alfanumérico
8. Llamada en espera /
Configurar / Confirmar
9. Salir
10. FLash
11. Remarcar
12. Entrada para cable
de auricular
13. Sonido alto (HI) /
bajo (LO)
12
8 9
2
1
3
4
5
6
7
10
11
12
P HI LOT
13
4
COLOCAR LAS BATERÍAS
14. Entrada de línea telefónica
15. Compartimento de baterías
14
15
1 2 3
Retire la tapa Coloque 3 baterías AA. Cierre el compartimento
de baterías.
Coloque correctamente las polaridades.
PARTE INFERIOR
5
Con el auricular colgado, presione la tecla HOLD/SET para ingresar al menú de configuración,
la pantalla LCD muestra " ". Presione la tecla Avanzar o Retroceder para
seleccionar el modo de configuración de función correspondiente. Durante la operación de
configuración, presione la tecla HOLD/SET nuevamente para confirmar la configuración
actual y volver al modo de configuración. Presione la tecla DEL para salir de la operación de
configuración.
Con el auricular descolgado, presione la tecla HOLD/SET para entrar en modo de espera con
tono musical. El equipo detiene la conversación y reproduce la música y la pantalla LCD
muestra HOLD.
INSTALACIÓN
OPERACIÓN DEL EQUIPO
UP DOWN DEL BACK
1
*
#
2
ABC
4
GHI
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
0
OPER
HOLD/SET OUT FLASH REDIAL
TECLA HOLD/SET
6
Presione la tecla HOLD/SET. La pantalla LCD muestra " ". Presione la tecla
HOLD/SET para confirmar e ingresar a la configuración de FECHA / HORA. El ícono del año
parpadea, presione la tecla Avanzar o Retroceder para configurar el año. Presione la tecla
HOLD/SET para confirmar. Realice lo mismo para el mes, el día, la hora y los minutos.
CONFIGURAR FECHA Y HORA
Presione la tecla HOLD/SET, luego presione las teclas Avanzar o Retroceder para ingresar a la
configuración del CÓDIGO LOCAL. La pantalla LCD muestra " ". Presione la tecla
HOLD/SET para confirmar. La pantalla LCD muestra " ". El primer o los primeros
dígitos parpadean "-". Ingrese el número deseado directamente y presione la tecla HOLD/-
SET para confirmar la configuración. Presione la tecla * para cancelar el código local. Pueden
ser 5 dígitos como máximo para el código local.
CONFIGURAR CÓDIGO LOCAL
Presione la tecla HOLD/SET , luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la
configuración del Código de larga distancia. Aparecerá " ", presione Avanzar
o Retroceder para seleccionar la primera o segunda configuración de código de larga
distancia. Luego presione la tecla HOLD/SET para confirmar; ahora el primer dígito
parpadea. Ingrese el número deseado directamente y presione la tecla HOLD/SET para
confirmar la configuración. Presione la tecla * para cancelar el código de larga distancia.
Pueden ser 5 dígitos como máximo para el código de larga distancia.
CONFIGURAR CÓDIGO DE LARGA DISTANCIA
Presione la tecla HOLD/SET , luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la
configuración del tiempo de flash. La pantalla muestra " ". Presione la tecla HOLD/-
SET para ingresar. Aparecerá " " (estado inicial). Presione Avanzar o Retroceder para
seleccionar el tiempo flash100 / 300/600 / 1000ms.
CONFIGURAR EL TIEMPO FLASH
7
Presione la tecla HOLD/SET, luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la
configuración de contraste de la pantalla LCD. Presione la tecla HOLD/SET para ingresar y
presione la tecla Avanzar o Retroceder para seleccionar el contraste deseado. Luego presione
la tecla HOLD/SET para confirmar.
CONFIGURAR CONTRASTE DE LA PANTALLA
Presione la tecla HOLD/SET, luego presione la tecla Avanzar o Retroceder para ingresar a la
configuración de categoría. Se muestra en la pantalla “ . Presione la tecla
HOLD/SET para ingresar, ahora se muestra “ . Presione la tecla Avanzar o
Retroceder para seleccionar LIGAR o DESLIGAR. Si está activado, todo el número entrante se
mostrará en la pantalla LCD, no filtrará el primer dígito.
CONFIGURAR CATEGORÍA
Con el auricular colgado, presione la tecla * durante unos segundos para ingresar y estable-
cer el modo de marcación. La pantalla muestra que significa tono de marcación
;
“ significa modo de marcación por pulsos. Presione la tecla por algunos segundos
nuevamente para cambiar el modo de marcación. Mientras marca un número en el modo de
marcación por pulsos, puede presionar la tecla * para cambiar al modo de marcación de
tonos. Por ejemplo, marque el número 1234567, marque 123 por modo Pulse, luego
presione la tecla *, luego marque 4567, luego el número 4567 marque por el modo Tono.
CONFIGURAR MODO DE MARCACIÓN
Presione las teclas Avanzar o Retroceder para verificar las llamadas entrantes hacia adelante/
atrás. La pantalla LCD muestra " " si no hay llamadas o al finalizó la lista. El número
que se muestra en la pantalla LCD se puede borrar y marcar.
LLAMADAS ENTRANTES
8
Durante la revisión de llamadas entrantes / salientes, presione la tecla DEL dos veces para
eliminar el número que se muestra en la pantalla. Presione la tecla durante algunos segun-
dos para borrar todas las llamadas entrantes o salientes.
BORRAR LLAMADAS
Cuando el teléfono se encuentre colgado, presione la tecla BACK para marcar el número
marcado previamente directamente.
MARCAR A UN NÚMERO PREVIO
Cuando revise las llamadas entrantes y salientes, presione la tecla BACK para marcar el
número que se muestra en la pantalla.
Para marcar a un número de larga distancia, presione la tecla BACK dos veces. La pantalla
LCD muestra el primer código de larga distancia. Presione Avanzar o Retroceder para
seleccionar el Código de larga distancia deseado, luego presione la tecla HOLD/SET y el
equipo marcará el número que se muestra en la pantalla con el código de larga distancia
seleccionado. Si solo configura un Código de larga distancia, el equipo agregará el Código de
larga distancia establecido directamente y marcará el número que se muestra en la pantalla.
MARCAR A UN NÚMERO REGISTRADO
Presione la tecla DEL para borrar los dígitos uno por uno.
BORRAR NÚMERO MARCADO
Cuando el teléfono se encuentre descolgado, presione la tecla DEL para cortar la línea y
obtener un tono de marcado.
CORTAR LLAMADA
9
Con el auricular descolgado, presione la tecla REDIAL para llamar al último número marcado.
Durante la marcación de un número, presione la tecla REDIAL para obtener un tiempo de
pausa.
REMARCAR
Cuando se encuentre en una llamada, presione la tecla FLASH para cortar la línea y obtener
un tono de marcación.
LLAMADA NUEVA
Con el auricular colgado, presione "* # XXXX * YYYY #" para cambiar el Código. XXXX es el
código antiguo. YYYY ... es el nuevo código. El código puede tener 4 dígitos como máximo.
En el estado de colgado, presione "* # 0000 #" para activar / desactivar la función de Bloqueo
de Código (0000 es el código inicial). Se cambia al contrario cuando ingresas el código cada
vez. Si activa el bloqueo, todos los números excepto 180/181/190/192/193/194/197/199,
no se pueden marcar.
Si olvida el código PIN, puede ingresar el código predefinido 9989. Con el auricular colgado,
ingrese "* # XXXX * 8888 # " para ingresar la configuración del número desbloqueado. En la
pantalla aparece " ". Presione
HOLD/SET para seleccionar el grupo deseado. Se
visualizará
" " . Ingrese el número que desee (3 dígitos como máximo) luego
presione la tecla
HOLD/SET para confirmar y configurar los otros cinco grupos. Si hay un número
establecido, presione la tecla
* para borrarlo.
Presione la tecla
DEL para confirmar la configuración y salir. Por ejemplo, si ha establecido el
código
0000, ingrese “* # 0000 * # 8888. Aparecerá en la pantalla “ ”. Pulse la
tecla
HOLD/SET, visualizará , ahora introduzca 015.
Ahora el primer número desbloqueado inicia con 015. Cuando el Bloqueo de código esté activado
no se podrá marcar ningún número con excepción del que comience con 015.
BLOQUEO DE CÓDIGO
PRECAUCIÓN
10
Si la llamada entrante es un sistema DTMF, la unidad mostrará el número entrante, la fecha y
la hora. Si la llamada entrante es FSK, la unidad enviará la hora automáticamente. Si se trata
de una nueva llamada, la pantalla mostrará "NUEVO". Si es un número privado, la pantalla
muestra “ . Si está fuera de servicio, la pantalla mostrará “ . Si es un
mensaje incorrecto, la pantalla LCD muestra
Alimentación:
- 48 V - - - (línea telefónica)
4,5 V - - - (3 x AA) (pantalla)
MENSAJE ENTRANTE
ESPECIFICACIONES
GARANTÍA
En caso de que su producto
presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en
caso de tener alguna duda o
pregunta por favor llame a
nuestro Centro de Atención a
Clientes, en donde con gusto
le atenderemos en todo lo
relacionado con su producto
Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todos sus componentes y mano de obra, contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza o factura, comprobante y el producto, en donde fue adquirido o
en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al
consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía
es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________________
Domicilio ______________________________________________
Fecha de entrega ________________________________________
Producto: Teléfono con pantalla y teclado grande
Modelo: TEL-225
Marca: Steren
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 , San Salvador Xochimanca, Del. Azcapotzalco, Ciudad de México, 02870, RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro. Km 26.5 Sin número, Nave Industrial 3-A, Col. Lomas de Boulevares, Tlalnepantla de Baz, Estado de México,
C.P. 54020, RFC: SPE-941215-H43
TEL-225
0618m
UP DOWN DEL BACK
1
*
#
2
ABC
4
GHI
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
0
OPER
HOLD/SET OUT FLASH REDIAL
BIG BUTTON PHONE WITH SCREEN
V1.0
Instruction manual
Read this manual carefully to avoid any malfunction. The information shown in this manual
serves only as a reference for the product. Due to updates there may be differences. Please
check our website www.steren.com for the most recent version of this manual.
This device is not intended for use by people (including children), whose physical,
sensory or mental abilities are different or reduced, or who lack experience or
knowledge.
• Children should be supervised to ensure they do not use the device as a toy.
• Be careful not to install it near sources of heat or electromagnetic noise (electric
motors, electrified fences, power switches, etc.).
• Do not attempt to open the device, it may cause malfunction and will void the warran-
ty.
• Do not use or store this equipment in places where there are leaks or splashes of
water.
• Do not use solvents or other chemical products to clean the equipment.
• Always use a soft and dry cloth to clean it.
IMPORTANT
CAUTIONS
KNOW THE PHONE
UPPER PART
BOTTOM PART
PLACING BATTERIES
INSTALLATION
PHONE FUNCTIONS
HOLD/SET KEY
SET DATE AND TIME
SET LOCAL CODE
SET LONG DISTANCE CODE
SET FLASH TIME
SET LCD CONTRAST
SET CATEGORY
SET DIALING MODE
INCOMING CALLS
DELETE CALLS
DELETE DIALED NUMBER
INTERRUPT CALL
DIAL TO PREVIOUS NUMBER
DIAL TO REGISTERED NUMBER
REDIAL
NEW CALL
PIN CODE LOCK
INCOMING MESSAGE
3
3
4
4
5
5
5
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
10
INDEX
3
KNOW THE PHONE
UPPER PART
UP DOWN DEL BACK
1
*
#
2
ABC
4
GHI
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
0
OPER
HOLD/SET OUT FLASH REDIAL
1. Earphone
2. LCD screen
3. Advance
4. Go back
5. Delete
6. Back
7. Alphanumeric keyboard
8. Call hold / Configure /
Confirm
9. Exit
10. FLash
11. Redial
12. Input for earphone
cable
13. High sound (HI) / low
(LO)
12
8 9
2
1
3
4
5
6
7
10
11
12
P HI LOT
13
4
PLACING BATTERIES
14. Telephone line input
15. Batteries compartment
14
15
1 2 3
Remove the cover Place 3 AA batteries. Close the batteries
compartment.
Place the polarities correctly.
BOTTOM PART
5
With the hanged earphone, press the HOLD / SET key to enter the setup menu, the LCD
shows " ". Press the Advance or Go back key to select the corresponding
function setting mode. During the configuration operation, press the HOLD / SET key again
to confirm the current configuration and return to the configuration mode. Press the DEL key
to exit the configuration operation.
With the picked up earphone, press the HOLD / SET key to enter standby mode with music
tone. The device stops the conversation and plays the music and the LCD shows HOLD.
INSTALLATION
PHONE FUNCTIONS
UP DOWN DEL BACK
1
*
#
2
ABC
4
GHI
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
5
JKL
6
MNO
3
DEF
0
OPER
HOLD/SET OUT FLASH REDIAL
HOLD/SET KEY
6
Press the HOLD / SET key. The LCD shows " ". Press the HOLD / SET key to
confirm and enter the DATE / TIME setting. The year icon flashes, press the Advance or Go
back key to set the year. Press the HOLD / SET key to confirm. Do the same for the month, day,
hour and minutes.
SET DATE AND TIME
Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back keys to enter the LOCAL CODE
setting. The LCD shows " ". Press the HOLD / SET key to confirm. The LCD shows
" ". The first or first digits flash "-". Enter the desired number directly and press
the HOLD / SET key to confirm the setting. Press the * key to cancel the local code. They can
be up to 5 digits for the local code.
SET LOCAL CODE
Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back key to enter the Long Distance
Code setting. " " Appears, press Advance or Go back to select the first or second
long distance code settings. Then press the HOLD / SET key to confirm; now the first digit is
flashing. Enter the desired number directly and press the HOLD / SET key to confirm the
setting. Press the * key to cancel the long distance code. They can be up to 5 digits for the
long distance code.
SET LONG DISTANCE CODE
Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Rewind key to enter the flash time
setting. The screen shows " ". Press the HOLD / SET key to enter. " " Will
appear (initial status). Press Advance or Rewind to select the time flash100 / 300/600 /
1000ms.
SET FLASH TIME
7
Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back key to enter the contrast setting
of the LCD display. Press the HOLD / SET key to enter and press the Advance or Go back key
to select the desired contrast. Then press the HOLD / SET key to confirm.
SET LCD CONTRAST
Press the HOLD / SET key, then press the Advance or Go back key to enter the category
configuration. It shows on the screen " ". Press the HOLD / SET key to enter,
now " " is displayed. Press the Advance or Go back key to select ON or OFF. If
it is activated, the entire incoming number will be shown on the LCD screen, it will not filter
the first digit.
SET CATEGORY
With the handset hung, press the * key for a few seconds to enter and set the dialing mode.
The screen shows " " which means dial tone; " " means pulse dialing mode. Press
the key for a few seconds again to change the dialing mode. While dialing a number in pulse
dialing mode, you can press the * key to switch to tone dialing mode. For example, dial the
number 1234567, dial 123 for Pulse mode, then press the * key, then dial 4567, then the
number 4567 dial for the Tone mode.
SET DIALING MODE
Press the Advance or Go back keys to check incoming calls forward / backward. The LCD
shows " " if there are no calls or at the end of the list. The number displayed on
the LCD can be erase and dial.
INCOMING CALLS
/