Invacare H304 Finesse User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Invacare H304 Finesse User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
I en I
General
Images
A
B
125 kg
H304 Fin e s s e
J F M A M J J A S O N D
14
15
16
17
18
<PU R>
A
B
C
D
FE
Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4
InvacarH304Finesse
enRaisedtoiletseat
UserManual.........................................1
deToilettensitzerhöhung
Gebrauchsanweisung...................................3
frSiègedetoilettesrehaussé
Manueld'utilisation....................................4
itRialzoWC
Manualed’uso........................................6
esAsientoelevadordeinodoro
Manualdelusuario....................................7
ptElevadordesanita
Manualdeutilização...................................8
nlVerhoogdetoiletzitting
Gebruiksaanwijzing....................................10
svUpphöjdtoalettsits
Bruksanvisning........................................11
Kohotettuwc-istuin
yttöohje...........................................12
InvacarH304Finesse
Intendeduse
Theproductservesexclusivelytoraisethetoiletseatandis
thereforeonlyintendedforinstallationandusageontoilets.
Anyotheruseisprohibited.
Operatingtemperature:1040°C
Scopeofdelivery(Fig.1)
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeof
delivery:
A
Raisedtoiletseat
B
Usermanual
Warranty
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Quality
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;
allprocessesarebasedontheISO9001andISO13485
standards.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
TheproductmeetstherequirementsofthestandardsDIN
EN12182(Technicalaidsfordisabledpersons-general
requirementsandtestmethods),DINENISO14971(Medical
devices-Applicationofriskmanagementtomedicaldevices)
andDINENISO10993–1(Biologicalevaluationofmedical
devices-Part1:Evaluationandtestingwithinarisk
managementsystem).
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.ItisInvacare'sgoaltoensure
thatwe,atthewidestpossiblerange,useREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhen
usedinaccordancewithsafetyinstructionsandintended
use,statedinthismanual.Theeffectiveservicelifecanvary
accordingtofrequencyandintensityofuse.
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
Donotstandonthisproduct.
Donotuseasaclimbingaid.
Donotusefortransferfromthesideorpartial
load.
Donottilt.
WARNING!
Riskofinjury!
Donotuseifdefective.
Donotmakeanyunauthorizedalterationsor
modicationstotheproduct.
Donotmoveordisplacetheproductunder
loadorduringuse.
Symbolsontheproduct(Fig.2)
A
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC
formedicalproducts.Thelaunchdateforthis
productisspeciedintheCEdeclarationof
conformity.
B
Loadcapacity
C
Productdesignation
D
Producttimeframe
E
Recyclingsymbol
F
Materialspecication
Assembly(Fig.3)
CAUTION!
MakesurethatthehygienerecessAisfacing
forwards.
Makesurethattheraisedtoiletseatisplaced
evenandrmlytsonthetoiletbowl.
1.Placetheraisedtoiletseatdirectlyonthetoiletbowl.
Maintenance
Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthatthecleaning
andsafetyinstructionsoutlinedinthisusermanualare
adheredto.
WARNING!
Beforerstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyattachedtothe
toiletbowl.
Regularlycleananddisinfecttheproduct.
Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationin
HealthCareEnvironments,pleaserefertoThe
NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines
onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and
yourlocalinfectioncontrolpolicy.
Cleanbyhand.
Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5
orover8.5)orabrasivecleaningagents.
Max.cleaningtemperature60°C.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailablecleaningagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling
theproduct,ifpossible).
AfterUse
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect
theproductthoroughly
(→Cleaninganddisinfection,page2),checktheproductfor
damagesandensureapropermounting.
21471117-D
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
Technicaldata
Dimensionsandweight(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Productweight2.2kg
Max.userweight125kg
Colorblue
Material
PUR
Ordernumber
1575059
IdeI
Allgemein
Verwendungszweck
DiesesProduktdientausschließlichderErhöhungdes
ToilettensitzesundistdahernurfürdieAnbringungund
VerwendunganToilettenvorgesehen.EineVerwendungzu
anderenZweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10–40°C
Lieferumfang(Fig.1)
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
A
Toilettensitzerhöhung
B
Gebrauchsanweisung
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnennur
überdenHändlergeltendgemachtwerden,vondemdas
Produktbezogenwurde.
Qualität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001
und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
DiesesProduktentsprichtdenAnforderungenderNorm
DINEN12182(TechnischeHilfenfürbehinderteMenschen
AllgemeineAnforderungenundPrüfverfahren),DIN
ENISO14971(MedizinprodukteAnwendungdes
RisikomanagementsaufMedizinprodukte)undDINENISO
10993–1(BiologischeBeurteilungvonMedizinprodukten
Teil1:BeurteilungundPrüfungenimRahmeneines
Risikomanagementprozesses).
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dassdie
BeeinträchtigungderUmweltdurchdasUnternehmenlokal
undglobalaufeinMinimumreduziertwird.Invacarhat
sichzumZielgesetzt,REACH-konformeMaterialienund
Bauteilezuverwenden,wannimmerdiesmöglichist.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacarinIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitedieserGebrauchsanweisung).
Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgt
dreiJahre,vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenen
SicherheitsanweisungenunddemAnwendungszweck
verwendet.DietatsächlicheNutzungsdauerkannabhängig
vonHäugkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
Sicherheit
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
NichtaufdiesesProduktstellen.
NichtalsSteighilfeverwenden.
NichtzumUmsetzenvonderSeiteverwenden
oderteilweisebelasten.
Nichtkippen.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko!
DefekteProduktenichtverwenden.
KeineunbefugtenÄnderungenamProdukt
vornehmen.
ProduktbeiGebrauchoderunterBelastung
nichtbewegen.
SymboleaufdemProdukt(Abb.2)
A
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGfürMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktistin
derCE-Konformitätserklärungfestgelegt.
B
Tragfähigkeit
C
Produktbezeichnung
D
Produktzeitraum
E
Recycling-Symbol
F
Materialspezikation
Zusammenbau(Fig.3)
VORSICHT!
VergewissernSiesich,dassdie
HygieneaussparungAnachvornezeigt.
StellenSiesicher,dassdieToilettensitzerhöhung
ebenaufderToilettenschüsselauiegtundfest
daraufsitzt.
1.PositionierenSiedieToilettensitzerhöhungdirektaufder
Toilettenschüssel.
Instandhaltung
WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,
wenndieReinigungs-undSicherheitshinweiseindieser
Gebrauchsanweisungbeachtetwerden.
1471117-D
3
InvacarH304Finesse
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissern
Siesich,dassesordnungsgemäßander
Toilettenschüsselangebrachtist.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig.
ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderverträglichseinunddasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
WeitereInformationenzurDekontamination
inmedizinischenUmgebungenndenSie
inden„EmpfehlungenderKommissionfür
KrankenhaushygieneundInfektionsprävention
aufderInternetseitedesRobertKoch-Instituts
www.rki.de(TheNationalInstituteforClinical
Excellence;www.nice.org.uk/CG139).
VonHandreinigen.
KeineaggressivenReinigungsmittel(pH-Wert
unter4,5oderüber8,5)oderScheuermittel
verwenden.
Max.Reinigungstemperatur60°C.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen
Reinigungsmittelngereinigtunddesinziertwerden.
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen(dasProduktmöglichstvordemDesinzieren
inseineEinzelteilezerlegen).
NachdemGebrauch
Wiederverwendung
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängt
vonderArtundHäugkeitderVerwendungab.Reinigen
unddesinzierenSiedasProduktvorderWiederverwendung
gründlich
(→ReinigungundDesinfektion,Seite4),überprüfenSie
dasProduktaufSchädenundvergewissernSiesich,dasses
ordnungsgemäßzusammengebautist.
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften
erfolgen.
TechnischeDaten
AbmessungenundGewicht(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Produktgewicht2,2kg
Höchstgewichtdes
Benutzers
125kg
Farbeblau
Material
PUR
Bestellnummer
1575059
IfrI
Généralités
Utilisationprévue
Ceproduitsertexclusivementàsuréleverlesiègedetoilettes
etnedoitêtreinstalléetutiliséquesurdestoilettes.Toute
autreutilisationestinterdite.
Températured’utilisation:10°Cà40°C
Contenu(Fig.1)
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
A
Siègedetoilettesrehaussé
B
Manueld'utilisation
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Qualité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;
touslesprocédéssontbaséssurlesnormesISO9001et
ISO13485.
LeprésentproduitportelelabelCE,enconformitéavecla
Directiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEEClasse1.
CeproduitrépondauxexigencesdesnormesDINEN12182
(Produitsd'assistancepourpersonnesensituationde
handicap-Exigencesgénéralesetméthodesd'essai),DINEN
ISO14971(Dispositifsmédicaux-Applicationdelagestion
desrisquesauxdispositifsmédicaux)etDINENISO10993–1
(Évaluationbiologiquedesdispositifsmédicaux-Partie1:
évaluationetessaisauseind'unprocessusdegestiondu
risque).
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,localementetà
l'échellemondiale.Invacares'attacheàgarantirautantque
possiblel'utilisationdematériauxetcomposantsconformes
àladirectiveREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacare®dansvotrepays(adressesgurantaudosdu
présentmanuel).
Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisans
lorsqu'ilestutiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.La
duréedevieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquence
etdel'intensitédel'utilisation.
41471117-D
Sécurité
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Nel'utilisezpascommeescabeau.
Nel'utilisezpaspouruntransfertlatéralouen
chargepartielle.
N'inclinezpasleproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure!
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
N'effectuezaucunemodicationou
transformationnonautoriséesduproduit.
Nedéplacezpasleproduitlorsqu'ilestchargé
ouencoursd'utilisation.
Symbolesapposéssurleproduit(Fig.2)
A
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement
deceproduitestindiquéedansladéclarationde
conformitéCE.
B
Capacitédecharge
C
Désignationduproduit
D
Périodedeproduction
E
Symbolederecyclage
F
Spécicationdumatériau
Montage(Fig.3)
ATTENTION!
Assurez-vousqueladécoupepourtoilette
intimeaestorientéeversl'avant.
Veillezàcequelesiègedetoilettesrehaussé
soitplacébienàplatetqu'ilsoitsolidement
positionnésurlacuvettedestoilettes.
1.Posezlesiègedetoilettesrehaussédirectementsurla
cuvettedestoilettes.
Maintenance
Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles
consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesdansle
présentmanueld'utilisationsontrespectées.
AVERTISSEMENT!
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn'estpasendommagéetqu'ilest
solidementxéàlacuvettedestoilettes.
Nettoyezetdésinfectezrégulièrementleproduit.
Nettoyageetdésinfection
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer.Pourdeplusamplesinformationssur
ladécontaminationdansdesenvironnements
médicaux,veuillezvousreporterauxdirectives
du«NationalInstituteforClinicalExcellence»
relativesàlapréventiondesinfections
www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementation
localedepréventiondesinfections.
Nettoyezleproduitàlamain.
N'utilisezpasd'agentsdenettoyageagressifs
(pHinférieurà4,5ousupérieurà8,5)ou
abrasifs.
Températuredenettoyagemaximale:60°C.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyen
d'agentsdenettoyagedisponiblesdanslecommerce.
1.Désinfectezleproduitenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas
échéant,aprèssondémontage).
Aprèsl’utilisation
Réutilisation
Leproduitestadaptéàuneutilisationrépétée.Lenombre
d'utilisationsdépenddelafréquenceetdumoded'utilisation.
Avantlaréutilisation,nettoyezetdésinfectezsoigneusement
leproduit
(→Nettoyageetdésinfection,page5),vériezque
leproduitneprésentepasdedommagesetqu'ilest
correctementmonté.
Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetde
l'emballagedoiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
Caractéristiquestechniques
Dimensionsetpoids(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Poidsduproduit2,2kg
Poidsmaximalde
l’utilisateur
125kg
Couleurbleu
Matériau
PUR
Référencede
commande
1575059
1471117-D
5
InvacarH304Finesse
IitI
Generale
Usoprevisto
IlprodottoserveesclusivamentearialzarelatavolettadelWC
edèdestinatoesclusivamenteall'installazioneeall'utilizzosu
serviziigienici.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10°Ca40°C
Contenutodellafornitura(Fig.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
A
RialzoWC
B
Manualed'uso
Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàaiTerminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Qualità
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra
aziendaetuttiiprocessisonobasatisullenormeISO9001
eISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla
Direttiva93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidella
classe1.
IlprodottosoddisfairequisitidellenormeDINEN12182
(Ausilitecniciperdisabili-requisitigeneraliemetodidi
prova),DINENISO14971(Dispositivimedici-Applicazione
dellagestionedeirischiaidispositivimedici)eDINENISO
10993-1(Valutazionebiologicadeidispositivimedici-Parte
1:Valutazioneeprovenell'ambitodiunsistemadigestione
deirischi).
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoal
minimo.L'obiettivodiInvacareègarantireilmassimolivello
diutilizzopossibiledimaterialiecomponenticonformialla
direttivaREACH.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelapropria
lialeInvacarnazionale(gliindirizzisonoriportatisulretro
delpresentemanuale).
Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,a
condizionechesiautilizzatoinconformitàalleistruzioni
perlasicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenelpresente
manuale.Ladurataeffettivapuòvariareasecondadella
frequenzaedell'intensitàd'uso.
Sicurezza
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsi.
Nonutilizzarepereffettuareuntrasferimento
lateralesottoporreacaricoparziale.
Noninclinare.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni!
Nonutilizzaresedifettoso.
Nonapportarevariazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
Nonmuovereospostareilprodottoinpresenza
diuncaricoodurantel'uso.
Simbolisulprodotto(Fig.2)
A
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi
questoprodottoèspecicatanelladichiarazionedi
conformitàCE.
B
Portata
C
Denominazionedelprodotto
D
Datadiproduzionedelprodotto
E
Simbolodiriciclo
F
Specichedeimateriali
Montaggio(Fig.3)
AVVERTENZA!
Assicurarsichel'incavoigienicoAsiarivoltoin
avanti.
AssicurarsicheilrialzoWCsiacollocatainpiano
esiasaldamenteinseritasullatazzadelWC.
1.PosizionareilrialzoWCdirettamentesullatazzadelWC.
Manutenzione
Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizioneche
sianorispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritte
nelpresentemanualed'uso.
ATTENZIONE!
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamente
ilprodotto.
Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonsiadanneggiatoeassicurarsichesiaben
ssatoallatazzadelWC.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
Puliziaedisinfezione
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.Perulteriori
informazionisulladecontaminazioneinambienti
sanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidainmateriadicontrollodelleinfezioni
fornitedall'istitutoinglese"NationalInstitute
forClinicalExcellence"(disponibilisulsito
www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Pulireamano.
Nonutilizzareprodottidetergentiaggressivi
(valoredelpHinferiorea4,5osuperiorea8,5)
oabrasivi.
Temperaturamassimadipulizia60°C.
6
1471117-D
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatocon
detergentidisponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibiliconundisinfettante(sepossibile
dopoaversmontatoilprodotto).
Dopol'utilizzo
Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodi
voltedipendedallafrequenzaedalmodoincuiviene
utilizzatoilprodotto.Primadelriutilizzo,pulireedisinfettare
accuratamenteilprodotto
(→Puliziaedisinfezione,pagina6),controllarel'assenzadi
dannialprodottoeassicurarsicheilmontaggiosiacorretto.
Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi
usatidevonoessereconformiallenormativedileggein
vigore.
Datitecnici
Dimensioniepeso(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Pesoprodotto2,2kg
Pesomax.utilizzatore125kg
Colore
azzurro
Materiale
PUR
Numerod'ordine
1575059
IesI
Generalidades
Usoprevisto
Elproductoseutilizaexclusivamenteparaelevarelasiento
delinodoroyporlotantosehadiseñadoparasuinstalación
yusoeninodoros.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:entre10y40°C
Contenidodelaentrega(Fig.1)
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
A
Asientoelevadordeinodoro
B
Manualdelusuario
Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen
losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía
sólopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelque
seadquirióelaparato.
Calidad
Lacalidadessumamenteimportanteparanuestraempresa;
todoslosprocesossebasanenlasnormasISO9001eISO
13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
ElproductocumplelosrequisitosdelanormaDINEN
12182(Ayudastécnicasparapersonascondiscapacidad-
requisitosgeneralesymétodosdeprueba),DINENISO
14971(Dispositivosmédicos-Aplicacióndegestiónderiesgos
adispositivosmédicos)yDINENISO10993–1(Evaluación
biológicadedispositivosmédicos-Parte1:Evaluacióny
comprobaciónenunsistemadegestiónderiesgos).
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarquese
reducealmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,
tantolocalmentecomoglobalmente.ElobjetivodeInvacare
esasegurarsedeque,enlamedidadeloposible,utilizamos
materialesquecumplenconladirectivaREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacare®ensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,
siempreycuandoseutilicedeconformidadconlas
instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly
comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede
variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Seguridad
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Noponersedepiesobreesteproducto.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
Noloutiliceparatrasladosdesdeellateralni
paracargaparcial.
Noloincline.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Norealicemodicacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
Nomuevanidesplaceelproductosiestá
cargadoomientrasseusa.
Símbolosdelproducto(Fig.2)
A
Esteproductocumpleconladirectiva93/42/CEE
sobredispositivosmédicos.Lafechadelanzamiento
deesteproductoseespecicaenladeclaraciónde
conformidadCE.
B
Capacidaddecarga
C
Nombredelproducto
D
Periododefabricación
1471117-D7
InvacarH304Finesse
E
Símbolodereciclaje
F
Especicacióndelmaterial
Montaje(Fig.3)
¡PRECAUCIÓN!
AsegúresedequeelaccesohigiénicoAes
orientadohaciaadelante.
Asegúresedequeelasientoelevadorde
inodoroestármementesujetoalinodoroyno
estáinclinado.
1.Coloqueelasientoelevadordeinodorodirectamente
enelinodoro.
Mantenimiento
Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridad
descritasenestemanualdelusuario,elproductonoprecisa
ningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpiea
fondoelproducto.
Antesdecadauso,compruebequeelproducto
noesdañadoyasegúresedequees
rmementesujetoalinodoro.
Limpieydesinfecteelproductoconregularidad.
Limpiezaydesinfección
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquesevana
limpiar.Paraobtenermásinformaciónsobrela
descontaminaciónenentornossanitarios,consulte
lasdirectricesde"TheNationalInstitutefor
ClinicalExcellence"sobreelcontroldeinfecciones
enwww.nice.org.uk/CG139,asícomolapolítica
localdecontroldeinfecciones.
Limpieelproductoamano.
Noutiliceningúnproductodelimpiezaagresivo
(valordepHpordebajode4,5oporencima
de8,5)niabrasivo.
Temperaturadelimpiezamáxima60°C.
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarsecon
productosdelimpiezadisponiblesenelmercado.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante(despuésdedesmontarlo,si
esposible).
Despuésdeluso
Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquese
puedereutilizardependerádelafrecuenciaymodoconque
sehayautilizadoelproducto.Antesdevolverautilizarlo,
limpieydesinfecteafondoelproducto
(→Limpiezaydesinfección,página8),compruebequeel
productonopresentadañosyasegúresedequeelmontaje
escorrecto.
Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosyde
losembalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
Datostécnicos
Dimensionesypeso(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Pesodelproducto2,2kg
Pesomáximodel
usuario
125kg
Colorazul
Material
PUR
Númerodepedido
1575059
IptI
Geral
Utilizaçãoprevista
Oprodutopodeserutilizadoparaelevaroassento
sanitário,destinando-seassimexclusivamenteparainstalação
eutilizaçãoemsanitas.Qualqueroutrautilizaçãoestá
interdita.
Temperaturadefuncionamento:1040°C
Materialincluídonaentrega(Fig.1)
Osseguintescomponentessãoincluídosnaentrega:
A
Elevadordesanita
B
Manualdeutilização
Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantia
podemserrealizadasatravésdofornecedoraoqualo
aparelhofoiadquirido.
Qualidade
Aqualidadeédamáximaimportânciaparaanossaempresa.
TodososprocessosseguemasnormasISO9001eISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecoma
DirectivadosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
OprodutocumpreosrequisitosdanormaDINEN12182
(Acessóriostécnicosparapessoascomdeciências-
requisitosgeraisemétodosdeteste),normaDINENISO
14971(Dispositivosmédicos-Aplicaçãodagestãoderiscosa
dispositivosmédicos)enormaDINENISO10993–1(Avaliação
biológicadedispositivosmédicos-Parte1:Avaliaçãoetestes
numsistemadegestãoderiscos).
AInvacartemempreendidoumesforçocontínuopara
limitaraomáximooimpactolocaleglobaldaempresano
ambiente.OobjectivodaInvacareéassegurarqueutiliza,
daformamaisabrangentepossível,materiaisecomponentes
quecumpramadirectivaREACH.
8
1471117-D
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacarnoseu
país(asmoradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédetrêsanos,quando
omesmoéutilizadoemconformidadecomasinstruções
desegurançaeutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.
Avidaútilefectivapodevariardeacordocomafrequência
eintensidadedeutilização.
Segurança
Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãosecoloquedeemcimadesteproduto.
Nãoutilizarcomoauxiliadordeescalada.
Nãooutilizeparaefetuartransferênciaslaterais
nemparacargasparciais.
Nãoseincline.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões!
Nãoutilizarseapresentardefeitos.
Nãofazerquaisquermodicaçõesnem
alteraçõesnãoautorizadasaoproduto.
Nãodeslocarnemmudaralocalizaçãodo
produtosetiveralgumacargaouquandoestiver
aserutilizado.
Símbolosnoproduto(Fig.2)
A
Esteprodutoesemconformidadecomadiretiva
93/42/CEEsobreprodutosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoestáespecicadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
B
Capacidadedecarga
C
Designaçãodoproduto
D
Horizontetemporaldoproduto
E
Símbolodereciclagem
F
Especicaçõesdomaterial
Montagem(Fig.3)
ATENÇÃO!
Certique-sedequeacavidadesanitáriaAestá
voltadaparaafrente.
Certique-sedequeoelevadordesanitaé
colocadodemodouniformeebemajustadoao
tampodasanita.
1.Coloqueoelevadordesanitadirectamentesobreo
tampodasanita.
Manutenção
Manutençãoeinspeçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruções
delimpezaesegurançadescritasnestemanualdeutilização
sejamcumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limpe
rigorosamenteoproduto.
Antesdecadautilização,veriqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoque
estábemxadoaotampodasanita.
Limpeedesinfeteoprodutoregularmente.
Limpezaedesinfeção
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.Paraobter
maisinformaçõessobreadescontaminação
emambientesdecuidadosdesaúde,consulte
asdiretrizessobrecontrolodeinfeçõesdo
"NationalInstituteforClinicalExcellence"
(www.nice.org.uk/CG139)easnormasdecontrolo
deinfeçõeslocais.
Limpeàmão.
Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivos(valor
depHinferiora4,5ousuperiora8,5)ou
abrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade60°C.
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
agentesdelimpezadisponíveiscomercialmente.
1.Desinfeteoprodutolimpandocomdesinfetantetodasas
superfíciesdeacessocomum(sepossível,desmontando
primeirooproduto).
Apósautilização
Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmero
devezesquepodeserutilizadodependedafrequênciae
formadeutilizaçãodoproduto.Antesdeumareutilização,
limpeedesinfecterigorosamenteoproduto
(→Limpezaedesinfeção,página9),veriqueseoproduto
apresentadanoseassegureumamontagemcorrecta.
Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomo
aembalagem,deverãoestaremconformidadecomos
regulamentoslegaisaplicáveis.
Característicastécnicas
Dimensõesepeso(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Pesodoproduto2,2kg
Pesomáx.do
utilizador
125kg
Cor
azul
1471117-D
9
InvacarH304Finesse
Material
PUR
Númerode
encomenda
1575059
InlI
Algemeen
Bedoeldgebruik
Hetproductdientuitsluitendvoorhetverhogenvande
toiletzittingenisderhalvealleenbedoeldvoorinstallatieen
gebruikopeentoilet.Elkandergebruikisverboden.
Bedieningstemperatuur:1040°C
Omvangvandelevering(Fig.1)
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:
A
Verhoogdetoiletzitting
B
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.Garantieclaimskunnenalleenworden
ingediendviadedealerbijwieuhetapparaathebtgekocht.
Kwaliteit
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daarom
zijnalleprocessengebaseerdopdenormenISO9001en
ISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn
93/42/EEGbetreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
DitproductvoldoetaandenormenDINEN12182(Technische
hulpmiddelenvoorgehandicapten-Algemeneeisenen
beproevingsmethoden),DINENISO14971(Medische
hulpmiddelen-Toepassingvanrisicomanagementvoor
medischehulpmiddelen)enDINENISO10993–1(Biologische
evaluatievanmedischehulpmiddelen-Deel1:Evaluatieen
beproevingbinnenrisicomanagementproces).
Invacare®zetzichervoortdurendvoorinomdeimpactvan
hetbedrijfophetmilieu,zowelplaatselijkalswereldwijd,tot
eenminimumtebeperken.Invacarestreefternaaromzo
veelmogelijkgebruiktemakenvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacare®in
uwland(ziedeachterzijdevandezehandleidingvoorde
adressen).
Levensduur
Bijgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructies
envoorhetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisde
verwachtelevensduurvanditproductdriejaar.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandegebruiksfrequentie
en-intensiteit.
Veiligheid
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Nietopditproductstaan.
Nietalsklimhulpmiddelgebruiken.
Nietgebruikenvoorhetoverstappenvanafde
zijkantofgedeeltelijkebelasting.
Nietkantelen.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel!
Nietgebruikenindiendefect.
Voergeenniet-geautoriseerdewijzigingenof
aanpassingenuitophetproduct.
Hetproducttijdensgebruikofbijbelastingniet
verplaatsen.
Symbolenophetproduct(afb.2)
A
DitproductvoldoetaanRichtlijn93/42/EEGvoor
medischeproducten.Deintroductiedatumvoor
ditproductwordtindeCE-conformiteitsverklaring
vermeld.
B
Belastingcapaciteit
C
Productaanduiding
D
Productieperiode
E
Recyclingsymbool
F
Specicatievandematerialen
Montage(Fig.3)
LETOP!
ZorgervoordatdehygiëneholteAnaarvoren
isgericht.
Zorgervoordatdeverhoogdetoiletzittingvlak
wordtgeplaatstenstevigpastopdetoiletpot.
1.Plaatsdeverhoogdetoiletzittingdirectopdetoiletpot.
Onderhoud
Onderhoudenperiodiekeinspectie
Alsdeinstructiesvoorreinigingenveiligheidindeze
gebruiksaanwijzinginachtwordengenomen,heefthet
productgeenonderhoudnodig.
WAARSCHUWING!
Vóórheteerstegebruikmoethetproduct
grondigwordengereinigd.
Controleerhetproductvóórelkgebruikop
schadeencontroleerofhetstevigisgemonteerd
opdetoiletpot.
Reinigendesinfecteerditproductregelmatig.
Schoonmakenendesinfecteren
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectiefzijn,
metelkaargecombineerdkunnenwordenende
tereinigenmaterialenbeschermen.
Raadpleegvoormeerinformatieovergoede
hygiëneendesinfectie(indeintramurale
gezondheidszorg)deNederlandseVereniging
vanZeepfabrikanten(NVZ)(www.nvz.nl).
Schoonmakenmetdehand.
Gebruikgeenagressieve(pH-waardelagerdan
4,5ofhogerdan8,5),schurendeofbijtende
schoonmaakmiddelen.
Max.reinigingstemperatuuris60°C.
10
1471117-D
Hetproductkanwordenschoongemaakten
gedesinfecteerdmetbehulpvancommercieel
verkrijgbarereinigingsmiddelen.
1.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeen
toegankelijkeoppervlakkenaftenemenmeteen
desinfecteermiddel(indienmogelijknademontagevan
hetproduct).
Nagebruik
Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorherhaaldgebruik.Hoevaak
hetproductkanwordenhergebruikt,hangtafvande
frequentieendemaniervangebruikvanhetproduct.Vóór
hergebruikmoethetproductgrondigwordengereinigden
gedesinfecteerd
(→Schoonmakenendesinfecteren,pagina10).Controleer
hetproductopschadeencontroleerofhetjuistis
gemonteerd.
Afvoer
Deafvoerenrecyclingvangebruiktetoestellenen
verpakkingsmaterialenmoetplaatsvindenvolgensde
geldenderegelgeving.
TechnischeSpecicaties
Afmetingenengewicht(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Productgewicht2,2kg
Max.
gebruikersgewicht
125kg
Kleurblauw
Materiaal
PUR
Ordernummer
1575059
IsvI
Allmänt
Avseddanvändning
Produktenskaendastanvändasföratthöjatoalettsitsenoch
ärdärförendastavseddförattmonterasochanvändas
toaletter.Allannananvändningärförbjuden.
Användningstemperatur:10–40°C
Ingårileveransen(Fig.1)
Följandedelaringårileveransen:
A
Upphöjdtoalettsits
B
Bruksanvisning
Garanti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförprodukteni
enlighetmedvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
Kvalitet
Kvalitetenäralltidavytterstaviktförvårtföretag.Alla
processerbaserasstandardernaISO9001ochISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmeddirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukteravklass1.
ProduktenuppfyllerkravenistandardernaDINEN12182
(Hjälpmedelförpersonermedfunktionsnedsättningar
Allmännakravochprovningsmetoder),DINENISO14971
(MedicintekniskaprodukterTillämpningavettsystem
förriskhanteringförmedicintekniskaprodukter)ochDIN
ENISO10993–1(Biologiskvärderingavmedicintekniska
produkterDel1:Utvärderingochprovninginomen
riskhanteringsprocess).
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretaget
påverkarlokalochglobalmiljölitesommöjligt.Invacare
harsommålsättningattsäkerställaattvi,långtdetär
möjligt,användermaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
OmduvillhamerinformationkandukontaktaInvacare®i
dittland(adressernnsbaksidanavdenhärmanualen).
Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreåromdenanvänds
ienlighetmeddesäkerhetsinstruktionerochdenavsedda
användningsomangesidenhärbruksanvisningen.Den
faktiskalivslängdenkanvarieraberoendehurmycketoch
hurintensivtproduktenanvänds.
Säkerhet
Säkerhetsinformation
VARNING!
Fallrisk!
Ståinteprodukten.
Använddenintesomhjälpvidklättring.
Använddeninteförattföryttadigfrånsidan
ochbelastadeninteojämnt.
Lutadeninte.
VARNING!
Riskförpersonskador!
Användinteproduktenomdenärdefekt.
Utföringaobehörigaändringareller
modieringarprodukten.
Flyttainteproduktenochförskjutintedess
tyngdpunktnärdenbelastaselleranvänds.
Symbolerprodukten(Fig.2)
A
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
ProduktenslanseringsdatumangesiCE-försäkran
omöverensstämmelse.
B
Belastningskapacitet
C
Produktbeteckning
D
Tidsramförprodukten
E
Återvinningssymbol
F
Materialspecikationer
1471117-D11
InvacarH304Finesse
Montering(Fig.3)
FÖRSIKTIGT!
KontrolleraatthygienutskärningenAärriktad
framåt.
Setillattdenupphöjdatoalettsitsenplaceras
jämntovanpåochpassartoalettstolen.
1.Placeradenupphöjdatoalettsitsendirekttoalettstolen.
Underhåll
Underhållochregelbundenkontroll
Produktenärunderhållsfri,förutsattattrengörings-och
säkerhetsinstruktionernaidenhärbruksanvisningenföljs.
VARNING!
Innanproduktenanvändsförstagångenskaden
rengörasnoggrant.
Förevarjeanvändningstillfälleskadukontrollera
produktenbeträffandeeventuellaskadoroch
säkerställaattdenärkorrektmonterad
toalettstolen.
Rengörochdesinceraproduktenregelbundet.
Rengöringochdesinfektion
VIKTIGT!
Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla
medvarandraochmåsteskyddadematerial
somdeäravseddaattrengöra.Ytterligare
informationomdekontamineringivårdmiljönnsi
riktlinjernafrån”TheNationalInstituteforClinical
Excellence”omhurmanförhindrarsmittspridning
www.nice.org.uk/CG139samtidenlokala
smittskyddspolicyn.
Rengörförhand.
Användintestarkaellerfrätande
rengöringsmedel(pH-värdeunder4,5
elleröver8,5).
Maximalrengöringstemperatur:60°C
Produktenkanrengörasochdesincerasmedvanliga
rengöringsmedel.
1.Desinceraproduktengenomatttorkaavallaåtkomliga
ytormeddesinfektionsmedel(efterattproduktenhar
monteratsisär,ommöjligt).
Återanvändning
Återanvändning
Produktenkanåteranvändas.Hurmångagångerprodukten
kananvändasberorhuroftadenanvändsochvilket
sätt.Innanproduktenåteranvändsskadurengöraoch
desinceradennoga
(→Rengöringochdesinfektion,Sida12)samtkontrolleraom
produktenharnågraskadorochsetillattdenärkorrekt
monterad.
Kassering
Kasseringochåtervinningavanvändaprodukteroch
förpackningarmåsteskeienlighetmedgällandetillämplig
lagstiftning.
Tekniskdata
Måttochvikt(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Produktensvikt2,2kg
Brukarensmaxvikt125kg
Färg
blå
MaterialPolyuretan
Beställningsnummer
1575059
II
Yleistä
yttötarkoitus
TuotetoimiiainoastaanWC-istuimennostimena,jasitense
ontarkoitettuasennettavaksijakäytettäväksivainWC-tiloissa.
Kaikkimuukäyttöonkielletty.
yttölämpötila:10–40°C
Toimituksenlaajuus(Fig.1)
Toimitukseensisältyvätseuraavatosat:
A
Kohotettuwc-istuin
B
yttöopas
Takuu
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,jolta
laiteostettiin.
Laatu
Laatuonyrityksellemmeäärimmäisentärkeää,ja
kaikkiprosessimmeperustuvatISO9001-jaISO13485
-standardeihin.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYluokan1vaatimustenmukaisesti.
TuoteonstandardinDINEN12182(Vammaistenapuvälineet.
Yleisetvaatimuksetjatestausmenetelmät),standardinDIN
ENISO14971(Terveydenhuollonlaitteetjatarvikkeet.
Riskinhallinnansoveltaminenterveydenhuollonlaitteisiin
jatarvikkeisiin)jastandardinDINENISO10993-1
(Terveydenhuollonlaitteidenjatarvikkeidenbiologinen
arviointi.Osa1:Arviointijatestausriskinhallintajärjestelmän
puitteissa)vaatimustenmukainen.
Invacare®pyrkiijatkuvastivarmistamaan,että
yrityksenympäristövaikutusonsekäpaikallisestiettä
maailmanlaajuisestimahdollisimmanvähäinen.Invacare
pyrkiivarmistamaan,etkäytämmeREACH-yhteensopivia
materiaalejajaosiamahdollisimmanlaajasti.
SaatlisätietoaottamallayhteyttäomanmaasiInvacareen®
(osoitteetovattämänoppaantakasivulla).
121471117-D
yttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevayttöikäonkolme
vuotta,kunsitäkäytetääntässäoppaassailmoitettujen
turvaohjeidenjayttötarkoituksenmukaan.Todellinen
yttöikävoivaihdellasenmukaan,mitenuseinja
voimakkaastituotettakäytetään.
Turvallisuus
Turvallisuustiedot
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Äläseisotämäntuotteenpäällä.
Eisaayttääkiipeämisapuna.
Äläkäytäsivuttainsiirtymiseenäläkäkuormita
osittain.
Äläkallista.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Viallistatuotettaeisaakäyttää.
Tuotteeseeneisaatehdämitäänluvattomia
muutoksia.
Äläsiirrätailiikutatuotettakuormitettunatai
ytönaikana.
Tuotteensymbolit(kuva2)
A
Tämätuotetäyttäälääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYvaatimukset.Tämän
tuotteenjulkaisupäivämääräonmainittu
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
B
Kuormituskapasiteetti
C
Tuotteennimi
D
Tuotteenaikajakso
E
Kierrätyssymboli
F
Materiaalitieto
Kokoaminen(Fig.3)
HUOMIO!
Varmista,ettähygienia-aukkoAosoittaa
eteenpäin.
Varmista,ettäkohotettuwc-istuinontasaisesti
javakaastipaikallaanwc-pöntössä.
1.Asetakohotettuwc-istuinsuoraanwc-pöntölle.
Huolto
Ylläpitojamääräaikaistarkastus
Tuotettaeitarvitsehuoltaa,kunhantässäkäyttöoppaassa
annettujapuhdistus-jaturvallisuusohjeitanoudatetaan.
VAROITUS!
Tuoteonpuhdistettavaperusteellisestiennen
ensimmäistäyttöä.
Tarkistatuoteennenjokaistayttöävaurioiden
varaltajavarmista,ettäseonturvallisesti
kiinnitettywc-pönttöön.
Puhdistajadesinoituotesäännöllisesti.
Puhdistaminenjadesinointi
TÄRKEÄÄ!
Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinointiaineidentäytyyollatehokkaita
jayhteensopiviatoistensakanssajaniiden
ytyysuojatamateriaaleja,joitaniillä
puhdistetaan.Lisätietojadekontaminaatiosta
terveydenhuoltoympäristöissäsaatNICE(The
NationalInstituteforClinicalExcellence)
-instituutinohjeistainfektioidenhallinnasta
osoitteestawww.nice.org.uk/CG139japaikallisista
infektioidenhallintaohjeista.
Puhdistatuotekäsin.
Äläytäsyövyttäviä(pH-arvoalle4,5taiyli
8,5)taihankaaviapuhdistusaineita.
Enimmäispuhdistuslämpötila60°C.
Tuotevoidaanpuhdistaajadesinoidakaupallisesti
saatavillapuhdistusaineilla.
1.Desinoituotepyyhkimälläkaikkihelppopääsyiset
pinnatdesinointiaineella(mikälimahdollista,tuotteen
purkamisenjälkeen).
ytönjälkeen
yttäminenuudelleen
Tätätuotettavoiyttääuudelleen.Käyttökertojenmäärään
vaikuttavattuotteenytöntiheysjatapa.Puhdistaja
desinoituotehuolellisestiennenuudelleenkäyttöä
(→Puhdistaminenjadesinointi,sivu13),tarkistatuotteen
kuntojavarmistakunnollinenkiinnitys.
Hävittäminen
ytetytlaitteetjapakkausmateriaalitonvitettäväja
kierrätettäväsovellettaviensäädöstenmukaisesti.
Teknisettiedot
Mitatjapaino(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Tuotteenpaino
2,2kg
yttäjän
enimmäispaino
125kg
Värisininen
MateriaaliPolyuretaani
Tilausnumero
1575059
1471117-D
13
Notes
Notes
Invacare®distributors:
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
www.invacare.fr
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
www.invacare.nl
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
www.invacare.ch
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
www.campmobility.fi
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
www.invacare.se
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
www.invacare.co.uk
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
Germany
1471117-D2017-01-10
*1471117D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
/