Panasonic ER2061 Operating instructions

Category
Beard trimmers
Type
Operating instructions

Panasonic ER2061 is an AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer. With its 0.8mm precision and 20 length settings, you can trim your beard and hair with high accuracy and achieve your desired style. The blades are made of high-quality stainless steel that stays sharp for a long time, and to ensure their best performance, oil them from time to time. The included comb attachment lets you trim your beard and hair to the desired length and maintain a consistent length all over.

Panasonic ER2061 is an AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer. With its 0.8mm precision and 20 length settings, you can trim your beard and hair with high accuracy and achieve your desired style. The blades are made of high-quality stainless steel that stays sharp for a long time, and to ensure their best performance, oil them from time to time. The included comb attachment lets you trim your beard and hair to the desired length and maintain a consistent length all over.

Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER2061
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 6
Français 10
Italiano 14
Nederlands 18
Español 22
Dansk 26
Português 30
Norsk 34
Svenska 38
Suomi 42
Polski 46
Česky 50
Slovensky 54
Magyar 58
Română 62
Türkçe 66
Operating Instructions
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No. ER2061
Before operating this unit, please read these instructions completely.
English 2
Deutsch 6
Français 10
Italiano 14
Nederlands 18
Español 22
Dansk 26
Português 30
Norsk 34
Svenska 38
Suomi 42
Polski 46
Česky 50
Slovensky 54
Magyar 58
Română 62
Türkçe 66
Upute za uporabu
AC/Punjivi šišač brade/kose
Model br. ER2061
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ove upute.
Hrvatski 2
hrvatski
2
Važno
►Mjereoprezapripunjenju
Koristite šiš brade/kose ER2061 isključivo s prilagodnikom RE9-36.
• Punite uređaj na temperaturama između 5 °C i 35 °C na
mjestima na kojima neće biti izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti
ili drugim izvorima topline.
• Uređaj se ne smije puniti duže od 48 sati jer to može oštetiti
bateriju.
• Uređaj se može zagrijati za vrijeme rada i punjenja. To je
uobičajena pojava.
• Kabel za napajanje ne može se zamijeniti. Ako je kabel
oštećen, aparat treba smatrati neupotrebljivim te ga odložiti.
►Mjereoprezapriuporabiispremanju
• Upozorenje – Čuvajte uređaj na suhom.
• Uređaj se ne smije uranjati u vodu.
• Uređaj se ne smije koristiti u blizini ili iznad umivaonika
napunjenih vodom.
• Uređaj se ne smije koristiti mokrim rukama.
• Isključite uređaj prije promjene duljine za šišanje ili uklanjanja
nastavka s češljem.
• Ovim uređajem ne smiju rukovati osobe (uključujući djecu) sa
smanjenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s
nedovoljnim iskustvom i znanjem, osim ako se takve osobe ne
nalaze pod nadzorom ili ih u uporabu ovoga uređaja upućuju
osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Nadgledajte djecu i
nemojte im dopustiti da se igraju ovim uređajem.
• Pomični se dijelovi ne smiju prepravljati.
• Nemojte podizati uređaj držeći ga za kabel. Uređaj bi se mogao
odvojiti i dovesti do oštećenja ili ozljede.
• Uređaj se ne smije koristiti na životinjama.
• Uređaj se ne smije rastavljati. Ako je uređaj potrebno servisirati
ili popraviti, obratite se kvaliciranom servisnom osoblju.
Uređaj je potrebno držati na mjestu koje nije izleno izravnoj
sunčevoj svjetlosti ili se ne nalazi blizu grijalice ili drugog izvora topline.
►Mjereoprezapričišćenju
• Čistite kućište samo mekanom krpom koju ste prethodno
namočili u vodu iz slavine ili vodu iz slavine s malo sapuna. Ne
smiju se koristiti kaustična sredstva za čišćenje poput benzina i
izbjeljivača.
Tehničkipodaci
Izvor napajanja: Pogledajte natpisnu pločicu na proizvodu.
(pretvorba automatskog napona)
Napon motora: 1,2 V DC
Vrijeme punjenja: 8 sati
Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu.
Akustična buka: 54 (dB (A) re 1 pW)
Dijelovi
Kućište
Prekidač
Kotačić
Lampica pokazatelja
punjenja
Oštrica
Ručica za čišćenje
Pomična oštrica
Nepomična oštrica
Nastavak s češljem
Prilagodnik (RE9-36)
Kabel za napajanje
Utikač uređaja
Ulje
Četkica za čišćenje
2
English
Important
Cautions for charging
Use the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9-36 adaptor
only.
Charge the appliance at temperatures between 5 °C and 35 °C
where it will not be exposed to direct sunlight or other heat
sources.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it
may damage the battery.
The appliance may become warm during operation and charging.
This is normal.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
Cautions for use and storage
Warning - Keep the appliance dry.
The appliance should not be immersed in water.
The appliance should not be used near or over basins lled with
water.
The appliance should not be used with wet hands.
Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Moving parts should not be tampered with.
Do not pick up the appliance by the cord. It may become
detached, causing damage or injury.
The appliance should not be used on animals.
The appliance should not be disassembled. Take it to a qualied
serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to
direct sunlight or near a heater or other source of heat.
Cautions for cleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine
or bleach should not be used.
Specications
Power source: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for household use only.
Airborne Acoustical Noise: 54 (dB (A) re 1 pW)
Parts identication
A Main body
1 Switch
2 Dial
3 Charge indicator lamp
B Blade block
4 Cleaning lever
5 Moving blade
6 Stationary blade
C Comb attachment
D Adaptor (RE9-36)
7 Power cord
8 Appliance plug
E Oil
F Cleaning brush
2
English
Important
Cautions for charging
Use the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9-36 adaptor
only.
Charge the appliance at temperatures between 5 °C and 35 °C
where it will not be exposed to direct sunlight or other heat
sources.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it
may damage the battery.
The appliance may become warm during operation and charging.
This is normal.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
Cautions for use and storage
Warning - Keep the appliance dry.
The appliance should not be immersed in water.
The appliance should not be used near or over basins lled with
water.
The appliance should not be used with wet hands.
Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Moving parts should not be tampered with.
Do not pick up the appliance by the cord. It may become
detached, causing damage or injury.
The appliance should not be used on animals.
The appliance should not be disassembled. Take it to a qualied
serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to
direct sunlight or near a heater or other source of heat.
Cautions for cleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine
or bleach should not be used.
Specications
Power source: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for household use only.
Airborne Acoustical Noise: 54 (dB (A) re 1 pW)
Parts identication
A Main body
1
Switch
2
Dial
3
Charge indicator lamp
B Blade block
4 Cleaning lever
5 Moving blade
6 Stationary blade
C Comb attachment
D Adaptor (RE9-36)
7 Power cord
8 Appliance plug
E Oil
F Cleaning brush
2
English
Important
Cautions for charging
Use the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9-36 adaptor
only.
Charge the appliance at temperatures between 5 °C and 35 °C
where it will not be exposed to direct sunlight or other heat
sources.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it
may damage the battery.
The appliance may become warm during operation and charging.
This is normal.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
Cautions for use and storage
Warning - Keep the appliance dry.
The appliance should not be immersed in water.
The appliance should not be used near or over basins lled with
water.
The appliance should not be used with wet hands.
Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Moving parts should not be tampered with.
Do not pick up the appliance by the cord. It may become
detached, causing damage or injury.
The appliance should not be used on animals.
The appliance should not be disassembled. Take it to a qualied
serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to
direct sunlight or near a heater or other source of heat.
Cautions for cleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine
or bleach should not be used.
Specications
Power source: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for household use only.
Airborne Acoustical Noise: 54 (dB (A) re 1 pW)
Parts identication
A Main body
1 Switch
2 Dial
3 Charge indicator lamp
B Blade block
4
Cleaning lever
5
Moving blade
6
Stationary blade
C Comb attachment
D Adaptor (RE9-36)
7 Power cord
8 Appliance plug
E Oil
F Cleaning brush
2
English
Important
Cautions for charging
Use the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9-36 adaptor
only.
Charge the appliance at temperatures between 5 °C and 35 °C
where it will not be exposed to direct sunlight or other heat
sources.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it
may damage the battery.
The appliance may become warm during operation and charging.
This is normal.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
Cautions for use and storage
Warning - Keep the appliance dry.
The appliance should not be immersed in water.
The appliance should not be used near or over basins lled with
water.
The appliance should not be used with wet hands.
Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Moving parts should not be tampered with.
Do not pick up the appliance by the cord. It may become
detached, causing damage or injury.
The appliance should not be used on animals.
The appliance should not be disassembled. Take it to a qualied
serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to
direct sunlight or near a heater or other source of heat.
Cautions for cleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine
or bleach should not be used.
Specications
Power source: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for household use only.
Airborne Acoustical Noise: 54 (dB (A) re 1 pW)
Parts identication
A Main body
1 Switch
2 Dial
3 Charge indicator lamp
B Blade block
4 Cleaning lever
5 Moving blade
6 Stationary blade
C Comb attachment
D Adaptor (RE9-36)
7
Power cord
8
Appliance plug
E Oil
F Cleaning brush
2
English
Important
Cautions for charging
Use the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9-36 adaptor
only.
Charge the appliance at temperatures between 5 °C and 35 °C
where it will not be exposed to direct sunlight or other heat
sources.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it
may damage the battery.
The appliance may become warm during operation and charging.
This is normal.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
Cautions for use and storage
Warning - Keep the appliance dry.
The appliance should not be immersed in water.
The appliance should not be used near or over basins lled with
water.
The appliance should not be used with wet hands.
Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Moving parts should not be tampered with.
Do not pick up the appliance by the cord. It may become
detached, causing damage or injury.
The appliance should not be used on animals.
The appliance should not be disassembled. Take it to a qualied
serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to
direct sunlight or near a heater or other source of heat.
Cautions for cleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine
or bleach should not be used.
Specications
Power source: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for household use only.
Airborne Acoustical Noise: 54 (dB (A) re 1 pW)
Parts identication
A
Main body
1 Switch
2 Dial
3 Charge indicator lamp
B Blade block
4 Cleaning lever
5 Moving blade
6 Stationary blade
C Comb attachment
D Adaptor (RE9-36)
7 Power cord
8 Appliance plug
E Oil
F Cleaning brush
2
English
Important
Cautions for charging
Use the ER2061 Beard/Hair Trimmer with the RE9-36 adaptor
only.
Charge the appliance at temperatures between 5 °C and 35 °C
where it will not be exposed to direct sunlight or other heat
sources.
Charging should not be continued for more than 48 hours as it
may damage the battery.
The appliance may become warm during operation and charging.
This is normal.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the
appliance should be scrapped.
Cautions for use and storage
Warning - Keep the appliance dry.
The appliance should not be immersed in water.
The appliance should not be used near or over basins lled with
water.
The appliance should not be used with wet hands.
Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Moving parts should not be tampered with.
Do not pick up the appliance by the cord. It may become
detached, causing damage or injury.
The appliance should not be used on animals.
The appliance should not be disassembled. Take it to a qualied
serviceperson when service or repair is required.
The appliance should be stored in a place that is not exposed to
direct sunlight or near a heater or other source of heat.
Cautions for cleaning
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Caustic cleaners such as benzine
or bleach should not be used.
Specications
Power source: See the name plate on the product.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage: 1.2 V DC
Charging time: 8 hours
This product is intended for household use only.
Airborne Acoustical Noise: 54 (dB (A) re 1 pW)
Parts identication
A Main body
1 Switch
2 Dial
3 Charge indicator lamp
B
Blade block
4 Cleaning lever
5 Moving blade
6 Stationary blade
C
Comb attachment
D
Adaptor (RE9-36)
7 Power cord
8 Appliance plug
E
Oil
F
Cleaning brush
hrvatski
English
3
Charging the trimmer
Charge
You can fully charge the trimmer in 8 hours if it is losing speed.
A full charge supplies enough power for approximately 50
minutes of use.
1.Insert the appliance plug into the
trimmer.
2.Plug in the adaptor into a
household outlet.
The charge indicator lamp lights and
stays on until the adaptor is removed
from a household outlet.
Cord Trimming
If you insert the appliance plug to the trimmer and plug in the
adaptor into a household outlet, you can use it even if the battery
capacity is low.
If the trimmer does not work, continue charging it for approx. 1
minute.
Using the trimmer
Use
Trimming your beard and moustache
1.Apply a few drops of the oil to the blades.
(See page 4.)
2.Turn the dial to move the comb attachment
to the desired trimming length (between
2 mm and 18 mm).
Indicator
Trimming
length
Indicator
Trimming
length
1 2.0 mm 7 10.5 mm
2 3.0 mm 8 12.0 mm
3 4.5 mm 9 13.5 mm
4 6.0 mm 10 15.0 mm
5 7.5 mm 11 16.5 mm
6 9.0 mm 12 18.0 mm
3.Slide the switch on the main body upwards to turn on
the trimmer.
4.Place the angled face of the comb
against the skin and cut the beard by
moving the trimmer in all directions to
obtain a uniform cut.
With curly facial hair, the comb attachment
may not cut all of the hair. In this case,
remove the comb attachment and use a
conventional comb to draw out the
remaining uncut hair.
English
3
Charging the trimmer
Charge
You can fully charge the trimmer in 8 hours if it is losing speed.
A full charge supplies enough power for approximately 50
minutes of use.
1.Insert the appliance plug into the
trimmer.
2.Plug in the adaptor into a
household outlet.
The charge indicator lamp lights and
stays on until the adaptor is removed
from a household outlet.
Cord Trimming
If you insert the appliance plug to the trimmer and plug in the
adaptor into a household outlet, you can use it even if the battery
capacity is low.
If the trimmer does not work, continue charging it for approx. 1
minute.
Using the trimmer
Use
Trimming your beard and moustache
1.Apply a few drops of the oil to the blades.
(See page 4.)
2.Turn the dial to move the comb attachment
to the desired trimming length (between
2 mm and 18 mm).
Indicator
Trimming
length
Indicator
Trimming
length
1 2.0 mm 7 10.5 mm
2 3.0 mm 8 12.0 mm
3 4.5 mm 9 13.5 mm
4 6.0 mm 10 15.0 mm
5 7.5 mm 11 16.5 mm
6 9.0 mm 12 18.0 mm
3.Slide the switch on the main body upwards to turn on
the trimmer.
4.Place the angled face of the comb
against the skin and cut the beard by
moving the trimmer in all directions to
obtain a uniform cut.
With curly facial hair, the comb attachment
may not cut all of the hair. In this case,
remove the comb attachment and use a
conventional comb to draw out the
remaining uncut hair.
3
Punjenje šišača
Ako šišač usporava, može se potpuno napuniti za 8 sati.
• Kada je u potpunosti napunjen, aparat ima dovoljno energije za
otprilike 50 minuta.
1. Umetniteutikačušišač.
2. Uključiteprilagodnikustrujnu
utičnicu.
• Lampica pokazatelja punjenja
svijetli i ostaje uključena dok se
prilagodnik ne ukloni iz strujne
utičnice.
Šišanjeuzuporabukabela
Ako utaknete utikač u šišač i prilagodnik uključite u strujnu
utičnicu, uređaj možete koristiti čak i ako je kapacitet baterije
nizak
• Ako šišač ne radi, nastavite puniti otprilike 1 minutu.
Korištenje šišača
►Šišanjebradeibrkova
1. Nanesitenekolikokapiuljanaoštrice.
(Pogledajtestr.4)
2. Zakrenitekotačićdabistepodesili
nastavaksčešljemnaželjenuduljinuza
šišanje(od2mmdo18mm).
Pokazatelj
Dužina
šišanja
Pokazatelj
Dužina
šišanja
1 2,0 mm 7 10,5 mm
2 3,0 mm 8 12,0 mm
3 4,5 mm 9 13,5 mm
4 6,0 mm 10 15,0 mm
5 7,5 mm 11 16,5 mm
6 9,0 mm 12 18,0 mm
3. Dabisteuključilišišač,pomakniteprekidačnakućištu
premagore.
4. Stavitestranučešljakojajepodkutom
uzkožuiskratitebradupomicanjem
šišačausvimsmjerovimadabiste
postiglijednolikiučinak.
• Ako imate kovrčave dlačice na licu,
nastavak s češljem ih možda neće sve
skratiti. U tom slučaju uklonite nastavak
s češljem i koristite obični češalj da biste
izvukli preostale neskraćene dlačice.
Uporaba
Punjenje
hrvatski
4
►Oblikovanjebrkova
1. Uklonitenastavaksčešljem.
2. Stavitekrajkojijepodkutomuz
kožuiporavnajterubbrade.
Čišćenje šišača
1. Uklonitenastavaksčešljem.
2. Očistitedlačiceodšišanjaiz
kućištaiokooštrica.
3. Držitekućište,stavitepalackraj
oštriceigurnitejeodkućišta.
4. Očistitesvedlačiceizmeđu
nepomičneipomičneoštrice,
pritišćućiručicuzačišćenjeda
bistepodiglipomičnuoštricu.
Podmazivanje
Podmažite oštrice prije
korištenja i nakon čišćenja.
1. Nanesite kap ulja
na mjesta označena
strelicama.
Ponovnonamještanjeoštrice
Postavite kukicu za podešavanje u oštricu i zatim je gurajte sve
dok ne čujete klik.
►Vijektrajanjaoštrice
Vijek trajanja oštrice ovisi o učestalosti i duljini korištenja šišača.
Na primjer, vijek trajanja oštrice iznosi otprilike 3 godine ako se
šišač koristi svaka 3 dana po 10 minuta. Ako se učinkovitost
šišanja znatno smanji unatoč pravilnom održavanju, zamijenite
oštrice.
►Vijektrajanjabaterije
Vijek trajanja baterije ovisi o učestalosti i duljini korištenja šišača.
Na primjer, vijek trajanja baterije iznosi otprilike 6 godina ako se
baterija puni 3 puta mjesečno.
Uređaj se ne smije ostaviti dulje od 6 mjeseci bez punjenja.
Baterija će se isprazniti te bi se njezin vijek trajanja mogao
smanjiti.
Čišćenje
4
English
Lubrication
Lubricate the blades before
using them or after cleaning
them.
1.Apply a drop of the oil to
the points indicated by the
arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer
and then push in until it clicks.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and length of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using
the trimmer for 10 minutes every 3 days. Replace the blades if
cutting efciency reduces substantially despite proper
maintenance.
Battery life
Battery life varies according to the frequency and length of use of
the appliance.
For example, the battery life is approximately 6 years when the
battery is charged 3 times a month.
The appliance should not be left for more than 6 months without
charging it. The charge drains from the battery and the battery life
may be shortened.
Shaping your moustache
1.Remove the comb attachment.
2.Place the angled edge against the
skin and make the border of the
beard even.
Cleaning the trimmer
Clean
1.Remove the comb attachment.
2.Brush off any hair trimmings
from the main body and from
around the blade.
3.Hold the main body, place your thumb
against the blades and then push
them away from the main body.
4.Brush any hair trimmings out
from between the stationary blade
and the moving blade while
pressing down the cleaning lever
to raise the moving blade.
4
English
Lubrication
Lubricate the blades before
using them or after cleaning
them.
1.Apply a drop of the oil to
the points indicated by the
arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer
and then push in until it clicks.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and length of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using
the trimmer for 10 minutes every 3 days. Replace the blades if
cutting efciency reduces substantially despite proper
maintenance.
Battery life
Battery life varies according to the frequency and length of use of
the appliance.
For example, the battery life is approximately 6 years when the
battery is charged 3 times a month.
The appliance should not be left for more than 6 months without
charging it. The charge drains from the battery and the battery life
may be shortened.
Shaping your moustache
1.Remove the comb attachment.
2.Place the angled edge against the
skin and make the border of the
beard even.
Cleaning the trimmer
Clean
1.Remove the comb attachment.
2.Brush off any hair trimmings
from the main body and from
around the blade.
3.Hold the main body, place your thumb
against the blades and then push
them away from the main body.
4.Brush any hair trimmings out
from between the stationary blade
and the moving blade while
pressing down the cleaning lever
to raise the moving blade.
4
English
Lubrication
Lubricate the blades before
using them or after cleaning
them.
1.Apply a drop of the oil to
the points indicated by the
arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer
and then push in until it clicks.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and length of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using
the trimmer for 10 minutes every 3 days. Replace the blades if
cutting efciency reduces substantially despite proper
maintenance.
Battery life
Battery life varies according to the frequency and length of use of
the appliance.
For example, the battery life is approximately 6 years when the
battery is charged 3 times a month.
The appliance should not be left for more than 6 months without
charging it. The charge drains from the battery and the battery life
may be shortened.
Shaping your moustache
1.Remove the comb attachment.
2.Place the angled edge against the
skin and make the border of the
beard even.
Cleaning the trimmer
Clean
1.Remove the comb attachment.
2.Brush off any hair trimmings
from the main body and from
around the blade.
3.Hold the main body, place your thumb
against the blades and then push
them away from the main body.
4.Brush any hair trimmings out
from between the stationary blade
and the moving blade while
pressing down the cleaning lever
to raise the moving blade.
4
English
Lubrication
Lubricate the blades before
using them or after cleaning
them.
1.Apply a drop of the oil to
the points indicated by the
arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer
and then push in until it clicks.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and length of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using
the trimmer for 10 minutes every 3 days. Replace the blades if
cutting efciency reduces substantially despite proper
maintenance.
Battery life
Battery life varies according to the frequency and length of use of
the appliance.
For example, the battery life is approximately 6 years when the
battery is charged 3 times a month.
The appliance should not be left for more than 6 months without
charging it. The charge drains from the battery and the battery life
may be shortened.
Shaping your moustache
1.Remove the comb attachment.
2.Place the angled edge against the
skin and make the border of the
beard even.
Cleaning the trimmer
Clean
1.Remove the comb attachment.
2.Brush off any hair trimmings
from the main body and from
around the blade.
3.Hold the main body, place your thumb
against the blades and then push
them away from the main body.
4.Brush any hair trimmings out
from between the stationary blade
and the moving blade while
pressing down the cleaning lever
to raise the moving blade.
4
English
Lubrication
Lubricate the blades before
using them or after cleaning
them.
1.Apply a drop of the oil to
the points indicated by the
arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer
and then push in until it clicks.
Blade life
Blade life varies according to the frequency and length of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using
the trimmer for 10 minutes every 3 days. Replace the blades if
cutting efciency reduces substantially despite proper
maintenance.
Battery life
Battery life varies according to the frequency and length of use of
the appliance.
For example, the battery life is approximately 6 years when the
battery is charged 3 times a month.
The appliance should not be left for more than 6 months without
charging it. The charge drains from the battery and the battery life
may be shortened.
Shaping your moustache
1.Remove the comb attachment.
2.Place the angled edge against the
skin and make the border of the
beard even.
Cleaning the trimmer
Clean
1.Remove the comb attachment.
2.Brush off any hair trimmings
from the main body and from
around the blade.
3.Hold the main body, place your thumb
against the blades and then push
them away from the main body.
4.Brush any hair trimmings out
from between the stationary blade
and the moving blade while
pressing down the cleaning lever
to raise the moving blade.
hrvatski
English
5
Removing the built-in rechargeable battery
The battery in this trimmer is not intended to be replaced by
consumers. However, the battery may be replaced at an
authorized service center.
The procedure described below is intended only for removal of the
rechargeable battery for the purpose of proper disposal.
1.Disconnect the power cord from the trimmer.
2.Remove the blade from the trimmer. Remove the 4 screws (a).
3.Remove the body cover (housing).
4.Remove the battery from the chassis.
Discharge the battery completely before removing it.
Be careful not to short the + and – terminals of the battery after
removing it.
For environmental protection and recycling of materials
This trimmer contains a Nickel-Metal Hydride battery. Please
make sure that the battery is disposed of at an ofcially assigned
location, if there is one in your country.
Please read “Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment and used Batteries” on page 70.
5
Uklanjanjeugrađenepunjivebaterije
Nije predviđeno da korisnici sami mijenjaju bateriju u šišaču.
Međutim, bateriju možete zamijeniti u ovlaštenom servisnom
centru.
Postupak opisan u nastavku služi samo za uklanjanje punjive
baterije u svrhu njezinog primjerenog odlaganja.
1. Izvucite kabel za napajanje iz šišača.
2. Izvadite oštricu iz šišača. Uklonite 4 vijka (a).
3. Uklonite poklopac kućišta.
4. Izvucite bateriju iz uređaja.
• Potpuno ispraznite bateriju prije nego što ju izvadite.
• Pripazite da ne skratite krajeve baterije + i - nakon što ste ju
izvadili.
Zaštitaokolišairecikliranjematerijala
Ovaj šišač sadržava nikal-metal hidridnu bateriju. Bateriju
obavezno odložite na mjesto službeno određeno za tu namjenu,
ako ono postoji u vašoj zemlji.
Pročitajte "Obavijesti za korisnike o prikupljanju i odlaganju
dotrajale opreme i iskorištenih baterija" na str. 70.
hrvatski
70
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of
old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
[Information on Disposal in other Countries outside
the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If
you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Deutsch
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung
und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
70
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and
2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of
old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
[Information on Disposal in other Countries outside
the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If
you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Deutsch
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von
veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/
oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung
und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände
gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
6
Obavijestizakorisnikeoprikupljanjuiodlaganjudotrajale
opremeiiskorištenihbaterija
Ovim se oznakama na proizvodu, pakiranju i/ili
pratećim dokumentima označava da se korišteni
električni i elektronički uređaji te baterije ne smiju
odlagati s otpadom iz domaćinstava. Radi pravilne
obrade, sanacije i recikliranja dotrajalih proizvoda i
baterija, odnesite ih u odgovarajuća prikupljališta,
u skladu s lokalnim zakonodavstvom i Direktivama
2002/96/EZ i 2006/66/EZ.
Pravilnim odlaganjem navedenih proizvoda i baterija
pomoći ćete očuvanju vrijednih resursa i spriječiti
negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji
bi mogli nastati zbog neprimjerenog rukovanja
otpadom.
Detaljne informacije o prikupljanju i recikliranju
dotrajalih proizvoda i baterija potražite u lokalnom
poglavarstvu, službi za odlaganje otpada ili na
prodajnome mjestu na kojem ste kupili proizvod. Za
nepropisno odlaganje ovog otpada mogli biste biti
kažnjeni sukladno lokalnom zakonodavstvu.
ZaposlovnekorisnikeuEuropskojuniji
Ako želite odložiti električnu i elektroničku opremu,
detaljne obavijesti zatražite od svojeg prodavača ili
dobavljača.
[Informacijeoodlaganjuuzemljamaizvan
Europskeunije]
Ovi su simboli važeći samo u Europskoj uniji. Ako
želite odložiti ove uređaje, obratite se nadležnim
lokalnim tijelima ili dobavljačima i raspitajte se o
pravilnoj metodi odlaganja.
Napomeneosimbolimanabateriji(donjadva
primjerasimbola):
Ovaj se simbol može koristiti u kombinaciji s
kemijskim simbolom. U tom je slučaju usklađen
sa zahtjevom navedenim u Direktivi za korištene
kemikalije.
7
BILJEŠKE
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
http://panasonic.hr
F. No.1 EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic ER2061 Operating instructions

Category
Beard trimmers
Type
Operating instructions

Panasonic ER2061 is an AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer. With its 0.8mm precision and 20 length settings, you can trim your beard and hair with high accuracy and achieve your desired style. The blades are made of high-quality stainless steel that stays sharp for a long time, and to ensure their best performance, oil them from time to time. The included comb attachment lets you trim your beard and hair to the desired length and maintain a consistent length all over.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI