Xtorm AM109 Specification

Category
Power banks
Type
Specification

Xtorm AM109 is a compact and versatile solar charger that keeps your mobile devices powered on the go. With its 8 included connectors, it's compatible with a wide range of devices, including Nokia, Samsung, Sony Ericsson, Mini USB, Micro USB, and LG. The AM109 can be charged by sunlight or via a PC's USB port, providing you with multiple charging options. Its solar panel efficiently converts sunlight into power, and it takes approximately 12 hours to fully charge the AM109 under direct sunlight. Additionally, the AM109 can charge your mobile devices in about 1.

Xtorm AM109 is a compact and versatile solar charger that keeps your mobile devices powered on the go. With its 8 included connectors, it's compatible with a wide range of devices, including Nokia, Samsung, Sony Ericsson, Mini USB, Micro USB, and LG. The AM109 can be charged by sunlight or via a PC's USB port, providing you with multiple charging options. Its solar panel efficiently converts sunlight into power, and it takes approximately 12 hours to fully charge the AM109 under direct sunlight. Additionally, the AM109 can charge your mobile devices in about 1.


• OnyxAM-109
• 8connectors:Nokia(2x),Samsung(2x),SonyEricsson,
MiniUSB,MicroUSB,LG
• Connectioncable
• Manual

• Exposethesolarpanelsinthesunshine.
• Theled’swillberedindicatingwhenchargebegin.
• Thestrongerthesunlight,thefastertheOnyxAM-109
willbecharged.
• IttakesashortertimetochargetheOnyxAM-109
underdirectsunlight.
• Ittakesapproximately12hourstofullychargetheOnyx
AM-109underdirectsunlight.

• Mobilephone
• PDA
• MP3/MP4player
• Navigation

SolarPanel: 5.5V/80mAh
PCUSBcharging: 5V/500mAh
Li-ionrechargeablebattery: 3.7V/800mAh
Outputvoltage: 5.5V/500mAh

Mobilephonechargingviasolarcharger:1,5–2hours
OnyxAM-109chargingviasolarpanel:6-20hours(under
directsunlight)
OnyxAM-109chargingviaPCUSB:3-4hours
Dimensions: 49x102x11.5mm
Weight: 52gram



• WennderPCeingeschaltetist,könnenSiedenOnyx
AM-109überdieUSB-Schnittstelleauaden.
• VerbindenSiedenMini-USB-SteckermitdemOnyx
AM-109undschließendasUSB-KabelandenPCan.
• DIe3rotenLED’szeigenan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollgeladenist,leuchten
alle3rotenLED’s.
• DieLadezeitbeträgtca.3-5Stunden.

• NehmenSiedasVerbindungskabelundwählenSieden
passendenAdapterfürIhrGerät.
• VerbindenSiedasKabelmitdempassendenAdaptermit
IhremmobilenGerätundsteckenSiedasandereEndedes
Kabelsinden“Out”-AusgangdesOnyxAM-109.
• DieLEDleuchtetwährenddesLadevorgangsdesmobilen
Gerätesrotauf.
• WenndieroteLEDnichtmehrleuchtet,istderLithium
AkkudesOnyxAM-109aufgebraucht.
• DieLadezeitIhresmobilenGerätesbeträgtca.2Stunden.


• YoucanchargetheOnyxAM-109viaUSB,whenthePC
isswitchedon.
• ConnecttheminiUSBconnectorintotheOnyxAM-109,
thenconnecttheUSBconnectorintothePC.
• The3led’swillberedindicatingthattheOnyxAM-109has
beguncharging.Whenchargedfullythe3led’swillbered.
• Expect3-5hourstochargefullytheOnyxAM-109.

• Takeouttheconnectioncableandselectthematching
adaptorforthedevice.
• Connectthecablewithothersiteintothe“Out”and
connectthematchingconnectortoyourmobiledevice.
• TheLEDwillturnredtoshowworkingstatus.
• WhentheLEDwillbeturnof,itmeansthatthelithium
batteryisempty.
• Ittakes2hourstochargeyourmobiledevice.


• UkuntdeOnyxAM-109opladenviadeUSBkabelnaarde
PCwanneerdePCaanstaat.
• Sluitdeminiusbaansluitingaanopdekabelensluitdeze
aanopde“In”vandeOnyxAM-109.SluitdeUSBzijdevan
dekabelaanopuwPC.
• DedrieLEDlampjesgaanbrandentijdenshetopladen.
DeOnyxAM-109isvolledigopgeladenalsalle3de
ledlampjesbranden.
• Hetduurt3tot5uurvoordatdeOnyxAM-109viadeUSB
volledigisopgeladen.

• Neemdebijgeleverdeaansluitkabelensluitdezeaanop
eenpassendeconnectorvooruwmobieleapparaat.
• SluitdekabelmetdeanderezijdeaanopdeOnyxAM-109
inde“out”aansluiting.
• HetLEDlampjegaatroodbrandenwanneerdeOnyxAM-
109stroomgeeftaanuwmobieleapparaat.
• Hetduurtongeveer2uurvoordatdeOnyxAM-109uw
mobieleapparaatvolledigheeftopgeladen.
• Alshetladenstoptvoordatuwmobieletelefoonis
opgeladenhoudtditindatdelithiumbatterijleegis.



• Vouspouvezchargerl’OnyxAM-109viaUSBlorsquelePC
estallu.
• Branchezleconnecteurmini-USBdansl’OnyxAM-109,
puisbranchezleconnecteurUSBsurlePC.
• Les3LEDserontrougesindiquantquel’OnyxAM-109a
commencéàcharger.Lorsqu’ilestchargéintégralement
les3LEDsontrouges.
• Attendez3à5heurespourchargercomplètementl’Onyx
AM-109.

• Retirezlecâbledeconnexionetsélectionnezl’adaptateur
correspondantàvotrepériphérique.
• Branchezlecâbleàvotrechargeurdansl’orice“Out”et
branchezleconnecteurcorrespondantàvotreappareil
mobile.
• Levoyantdevientrougepourindiquerchargement.
• QuandlaLEDs’éteint,celasigniequelapileaulithium
estvide.
• Ilfautcompter2heurespourrechargervotreappareil
mobile.
AM-109
power everywhere









• Donotpuncture,throw,bendormodifytheOnyxAM-109.
• DonotthrowtheOnyxAM-109intoare.
• DonotexposetheOnyxAM-109toreofexcessiveheat.
• Donotshort-circuittheOnyxwithleadofanymetalobjects.
• AvoidstaticElectricity,strongmagneticeldsandradiation.
• DonotdisassembletheOnyxAM-109orchangeitsstructure.
• StopusingtheOnyxAM-109whenitgeneratesunusualsmell,
heating,distortionofanyotherabnormalities.
• DonotallowchildrentoplaywiththeOnyxAM-109.
• Usethebatteryindrylocationsonly.
• Recycleaccordingtolocalrecyclingandenvironmental
regulations.

• Nepaspercer,jeter,plieroumodierl’OnyxAM-109.
• Nepasjeterl’OnyxAM-109dansunfeu.
• Nepasexposerl’OnyxAM-109àunechaleurexcessive.
• Nepascourt-circuiterl’OnyxAM-109avectouslesobjets
métalliques.
• Évitezl’électricitéstatique,depuissantschamps
magnétiquesetlesrayonnements.
• Nedémontezpasl’OnyxAM-109oudemodiersastructure.
• Cessezd’utiliserl’OnyxAM-109lorsqu’ilgénèreodeur
inhabituelle,lechaud,outouteautreanomalie.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’OnyxAM-109.
• Utilisezlabatteriedansdesendroitssecs.
• Recyclervotreappareilenaccordaveclaréglementation

• DeOnyxAM-109nietgooien,verbranden,latenvallen,buigen,
openschroevenofonderwaterdompelen.
• DeOnyxAM-109nietblootstellenaanextremehitteofdichtbij
eenhittebronhouden.
• DeOnyxAM-109nietmetscherpevoorwerpenbewerken.
• Voorkomcontactmetmagnetischevelden.
• DegarantievervaltwanneeruzelfdeOnyxAM-109opschroeft,
demonteertofrepareert.
• DeOnyxAM-109nietgebruikenwanneerdebatterijeen
vreemdegeurgeeft,oververhitraakt,storingengeeftofop
anderewijzeabnormaalfunctioneert.
• LaatkinderennietspelenmetdeOnyxAM-109.
• GebruikdeOnyxAM-109alleenonderdroge,normale
omstandigheden.
• DeOnyxAM-109behoorttotkleinchemischafval.Leverde
chargerdaarominbijdechemokarofeenanderinleverpunt.
Datisbetervoorhetmilieu,enmaaktookhergebruikvan
waardevollestoffenmogelijk.

• DenOnyxAM-109nichtdurchchern,werfen,biegenoder
verändern.
• WerfenSiedenOnyxAM-109nichtinsFeuer.
• SchützenSiedenOnyxAM-109vorÜberhitzung.
• VerursachenSiekeinenKurzschlussamOnyxAM-109durch
AnlegenvonmetallischenGegenständen.
• VermeidenSiestatischeElektrizität,starkemagnetische
FelderundStrahlung.
• DenOnyxnichtzerlegenoderdieStrukturdesGerätesverändern.
• StoppenSiesofortdieVerwendungdesOnyxAM-109,wenn
dasGerätungewöhnlichriecht,essehrheißwirdodersich
aussergewöhnlichverhält.
• LassenSiekeineKindermitdemOnyxAM-109spielen.
• BenutzenSiedenAkkunurantrockenenStandorten.
• RecycelnSiedasGerätnurgemäßdenörtlichenRecycling-
undUmweltvorschriften.




  • Page 1 1

Xtorm AM109 Specification

Category
Power banks
Type
Specification

Xtorm AM109 is a compact and versatile solar charger that keeps your mobile devices powered on the go. With its 8 included connectors, it's compatible with a wide range of devices, including Nokia, Samsung, Sony Ericsson, Mini USB, Micro USB, and LG. The AM109 can be charged by sunlight or via a PC's USB port, providing you with multiple charging options. Its solar panel efficiently converts sunlight into power, and it takes approximately 12 hours to fully charge the AM109 under direct sunlight. Additionally, the AM109 can charge your mobile devices in about 1.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages