Xtorm AM107 Datasheet

Category
Mobile device chargers
Type
Datasheet

• AM107PowerPal
• 8connectors:Nokia(2x),Samsung(2x),SonyEricsson,
MiniUSB,MicroUSB,LG
• Connectioncable
• Manual

• Exposethesolarpanelsinthesunshine.
• Theled’swillberedindicatingwhenchargebegin.
• Thestrongerthesunlight,thefastertheAM107willbe
charged.
• IttakesashortertimetochargetheAM107under
directsunlight.
• Ittakesapproximately12hourstofullychargethe
AM107underdirectsunlight.

• Mobilephone
• PDA
• MP3/MP4player
• Navigation

SolarPanel: 5.5V/80mAh
PCUSBcharging: 5V/500mAh
Li-ionrechargeablebattery: 3.7V/800mAh
Outputvoltage: 5.5V/500mAh

Mobilephonechargingviasolarcharger:1,5–2hours
AM107chargingviasolarpanel:6-20hours(underdirect
sunlight)
AM107chargingviaPCUSB:3-4hours
Dimensions: 49x102x11.5mm
Weight: 52gram



• WennderPCeingeschaltetist,könnenSiedenAM107
überdieUSB-Schnittstelleauaden.
• VerbindenSiedenMini-USB-SteckermitdemAM107und
schließendasUSB-KabelandenPCan.
• DIe3rotenLED’szeigenan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollgeladenist,leuchten
alle3rotenLED’s.
• DieLadezeitbeträgtca.3-5Stunden.

• NehmenSiedasVerbindungskabelundwählenSieden
passendenAdapterfürIhrGerät.
• VerbindenSiedasKabelmitdempassendenAdaptermit
IhremmobilenGerätundsteckenSiedasandereEndedes
Kabelsinden“Out”-AusgangdesAM107.
• DieLEDleuchtetwährenddesLadevorgangsdesmobilen
Gerätesrotauf.
• WenndieroteLEDnichtmehrleuchtet,istderLithium
AkkudesAM107aufgebraucht.
• DieLadezeitIhresmobilenGerätesbeträgtca.2Stunden.


• YoucanchargetheAM107viaUSB,whenthePCis
switchedon.
• ConnecttheminiUSBconnectorintotheAM107,then
connecttheUSBconnectorintothePC.
• The3led’swillberedindicatingthattheAM107hasbegun
charging.Whenchargedfullythe3led’swillbered.
• Expect3-5hourstochargefullytheAM107.

• Takeouttheconnectioncableandselectthematching
adaptorforthedevice.
• Connectthecablewithothersiteintothe“Out”and
connectthematchingconnectortoyourmobiledevice.
• TheLEDwillturnredtoshowworkingstatus.
• WhentheLEDwillbeturnof,itmeansthatthelithium
batteryisempty.
• Ittakes2hourstochargeyourmobiledevice.


• UkuntdeAM107opladenviadeUSBkabelnaardePC
wanneerdePCaanstaat.
• Sluitdeminiusbaansluitingaanopdekabelensluitdeze
aanopde“In”vandeAM107.SluitdeUSBzijdevande
kabelaanopuwPC.
• DedrieLEDlampjesgaanbrandentijdenshetopladen.
DeAM107isvolledigopgeladenalsalle3deledlampjes
branden.
• Hetduurt3tot5uurvoordatdeAM107viadeUSB
volledigisopgeladen.


• Neemdebijgeleverdeaansluitkabelensluitdezeaanop
eenpassendeconnectorvooruwmobieleapparaat.
• SluitdekabelmetdeanderezijdeaanopdeAM107inde
“out”aansluiting.
• HetLEDlampjegaatroodbrandenwanneerdeAM107
stroomgeeftaanuwmobieleapparaat.
• Hetduurtongeveer2uurvoordatdeAM107uwmobiele
apparaatvolledigheeftopgeladen.
• Alshetladenstoptvoordatuwmobieletelefoonis
opgeladenhoudtditindatdelithiumbatterijleegis.



• Vouspouvezchargerl’AM107viaUSBlorsquelePCest
allumé.
• Branchezleconnecteurmini-USBdansl’AM107,puis
branchezleconnecteurUSBsurlePC.
• Les3LEDserontrougesindiquantquel’AM107a
commencéàcharger.Lorsqu’ilestchargéintégralement
les3LEDsontrouges.
• Attendez3à5heurespourchargercomplètement
l’AM107.

• Retirezlecâbledeconnexionetsélectionnezl’adaptateur
correspondantàvotrepériphérique.
• Branchezlecâbleàvotrechargeurdansl’orice“Out”et
branchezleconnecteurcorrespondantàvotreappareil
mobile.
• Levoyantdevientrougepourindiquerchargement.
• QuandlaLEDs’éteint,celasigniequelapileaulithium
estvide.
• Ilfautcompter2heurespourrechargervotreappareil
mobile.
AM-107
power everywhere









• Donotpuncture,throw,bendormodifytheAM107.
• DonotthrowtheAM107intoare.
• DonotexposetheAM107toreofexcessiveheat.
• Donotshort-circuittheAM107withleadofanymetalobjects.
• AvoidstaticElectricity,strongmagneticeldsandradiation.
• DonotdisassembletheAM107orchangeitsstructure.
• StopusingtheAM107whenitgeneratesunusualsmell,
heating,distortionofanyotherabnormalities.
• DonotallowchildrentoplaywiththeAM107.
• Usethebatteryindrylocationsonly.
• Recycleaccordingtolocalrecyclingandenvironmental
regulations.

• Nepaspercer,jeter,plieroumodierl’AM107.
• Nepasjeterl’AM107dansunfeu.
• Nepasexposerl’AM107àunechaleurexcessive.
• Nepascourt-circuiterl’AM107avectouslesobjets
métalliques.
• Évitezl’électricitéstatique,depuissantschamps
magnétiquesetlesrayonnements.
• Nedémontezpasl’AM107oudemodiersastructure.
• Cessezd’utiliserl’AM107lorsqu’ilgénèreodeurinhabituelle,
lechaud,outouteautreanomalie.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’AM107.
• Utilisezlabatteriedansdesendroitssecs.
• Recyclervotreappareilenaccordaveclaréglementation

• DeAM107nietgooien,verbranden,latenvallen,buigen,
openschroevenofonderwaterdompelen.
• DeAM107nietblootstellenaanextremehitteofdichtbijeen
hittebronhouden.
• DeAM107nietmetscherpevoorwerpenbewerken.
• Voorkomcontactmetmagnetischevelden.
• DegarantievervaltwanneeruzelfdeAM107opschroeft,
demonteertofrepareert.
• DeAM107nietgebruikenwanneerdebatterijeenvreemde
geurgeeft,oververhitraakt,storingengeeftofopandere
wijzeabnormaalfunctioneert.
• LaatkinderennietspelenmetdeAM107.
• GebruikdeAM107alleenonderdroge,normale
omstandigheden.
• DeAM107behoorttotkleinchemischafval.Leverdecharger
daarominbijdechemokarofeenanderinleverpunt.Dat
isbetervoorhetmilieu,enmaaktookhergebruikvan
waardevollestoffenmogelijk.

• DenAM107nichtdurchlöchern,werfen,biegenoderverändern.
• WerfenSiedenAM107nichtinsFeuer.
• SchützenSiedenAM107vorÜberhitzung.
• VerursachenSiekeinenKurzschlussamAM107durch
AnlegenvonmetallischenGegenständen.
• VermeidenSiestatischeElektrizität,starkemagnetische
FelderundStrahlung.
• DenAM107nichtzerlegenoderdieStrukturdesGerätes
verändern.
• StoppenSiesofortdieVerwendungdesAM107,wenndas
Gerätungewöhnlichriecht,essehrheißwirdodersich
aussergewöhnlichverhält.
• LassenSiekeineKindermitdemAM107spielen.
• BenutzenSiedenAkkunurantrockenenStandorten.
• RecycelnSiedasGerätnurgemäßdenörtlichenRecycling-
undUmweltvorschriften.




  • Page 1 1

Xtorm AM107 Datasheet

Category
Mobile device chargers
Type
Datasheet

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages