sauter SGU 100 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions
1/3P100006096 B
de Montagevorschrift für die Elektrofachkraft
fr Instructions de montage pour l‘électricien
en Fitting instructions for the electrician
it Istruzioni di montaggio per l‘installatore elettrico
es Norma de montaje para el electricista
sv Monteringsanvisningar för behörig elektriker
nl Montagevoorschrift voor de elektromonteur
de Verschmutzungsgrad II, Überspannungskategorie II,
nach EN 60730
fr Degré de pollution II, catégorie surtension II, selon
EN 60730
en Pollution degree II, over voltage category II, as per
EN 60730
it Grado di insudiciamento II, categoria di sovratensione II,
a norme EN 60730
es Grado de suciedad II, Categoria de altatensión II, según
EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad II, Överspänningskategori II,
enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, Overspanningskategorie II, volgens
EN 60730
de Weg-Messumformer
fr Transmetteur de course
en Path measuring transducer
it trasmettitore di corsa
es Transmisor de campo
sv Luckköppningsgivare
nl Bewegingstransmitter
de Montagevorschrift
fr Instructions de montage
en Fitting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Norma de montaje
sv Monteringsanvisningar
nl Montagevoorschrift
SGU100F010
SGU100F011
M11457
1
B12085
F010 F011
III
EN 60730
Software
A
IP10
EN60529
5-85%RH
55
°C
0
131
°F
32
2/3 P100006096 B
2
de *Arbeitsbereich
fr *Plage de fonctionnement
en *Range
it *Area di lavoro
es *Rango de trabajo
sv *Werkingsbereik
nl *Arbetsområde
de Montageart A oder B siehe PDS 37.100
fr Type de montage A ou B voir PDS 37.100
en ForttingmethodA or B see PDS 37.100
it Tipo di montaggio A o B vedi PDS 37.100
es Tipo de montaje A o B véase PDS 37.100
sv Monteringssätt A eller B se PDS 37.100
nl Montagetype A of B zie PDS 37.100
de SGU100 darf ausschliesslich am Laborabzug montiert werden.
fr SGU100 doit uniquement être installé dans une sorbonne de laboratoire.
en SGU100shouldbettedonlyonthefumecupboard.
it Montare SGU100 esclusivamente sulla cappa di laboratorio.
es Está permitido instalar el SGU100 exclusivamente en el extractor del laboratorio.
sv SGU100 bör uteslutande monteras på laboratorieutsug.
nl SGU100 mag uitsluitend aan de laboratoriumafzuigkap worden gemonteerd.
3
[mm]
(max.1145)
min.200
max.800 *
(min.345)
(min.495)
min.400
max.1600*
(max.2095)
F010
F011
de Dokument aufbewahren
fr Ce document est à conserver
en Retain this document
it Conservare il documento
es Guardar el documento
sv Spara dokumenationen
nl Document bewaren
© SAUTER HeadOfce
Fr. Sauter AG
Im Surinam 55
CH-4016 Basel
Tel. +41 61 - 695 55 55
Fax +41 61 - 695 55 10
www.sauter-controls.com
Printed in Switzerland
3/3P100006096 B
4
5
BU BN GN RD YE OG BK
de blau braun grün rot gelb orange schwarz
fr bleu brun vert rouge jaune orange noir
en blue brown green red yellow orange black
it azzuro marrone verde rosso giallo arancio nero
es azul marrón verde rojo amarillo naranja negro
sv blå brun grön röd gul orange svart
nl blauw bruin groen rood geel oranje zwart
de Inbetriebnahme siehe PDS 37.100
fr MiseenservicevoirchePDS37.100
en To put into service, see PDS 37.100
it Messa in servizio vedi PDS 37.100
es Para la puesta en servicio, véase PDS 37.100
sv Idrifttagning se PDS 37.100
nl Inbedrijfstelling zie PDS 37.100
6
de www.sauter-controls.com Produkte Material- und Umweltdeklaration
fr www.sauter-controls.com Produits Déclaration matériaux et environnement
en www.sauter-controls.com Products Declaration on materials and the environment
MM
LS
AO
DI
D
-
D+
DO
s
D
A
CONTROLLER
BUS
controller
24V
RS-485
FCIU100
FCIU100
OG
Y
E
BU
BN
GN RD
B
K
MM
LS 01 02 03 04 05
24V AO
DI
D- D+ DO
SGU100
RS485
24 V~/=
EN61558
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

sauter SGU 100 Assembly Instructions

Type
Assembly Instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages