Ferm GSM1003 Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

www.ferm.com 0609-22.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. no. GSM1003
FGS-1800N
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 05
GEBRAUCHSANWEISUNG 11
GEBRUIKSAANWIJZING 19
MODE D’EMPLOI 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES 35
MANUAL DE INSTRUÇÕES 43
MANUALE UTILIZZATI 51
BRUKSANVISNING 58
KÄYTTÖOHJE 65
BRUKSANVISNING 72
BRUGERVEJLEDNING 79
Ferm 0386 Ferm
Spare parts list
Ferm no. Description Position no.
405710 Blades with bolts ( set ) 17 ( 4X ), 18 ( 2X )
405711 Carbon brush ( set ) 23 ( 2X )
405712 Main switch 40
405713 Belt 51
405714 Wheel complete 59 till 65
405715 Accessoires set 67 till 69
Fig.2
Fig.3
Fig.4bFig.4a
2
1
2
3
8
Ferm 85
Smøring
Maskinen skal ikke smøres.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på
garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan
bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så
vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Se venligst garantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat.
CE
KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer at under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overenstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter:
EN60335-1, EN13683, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
fra 01-06-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til
enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
DK
04 Ferm
GARDEN SHREDDER
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 4.
Please read these instructions carefully and thoroughly before using this appliance
and keep them for future reference. It is very important that you understand how to
use this appliance safely so please take the time to familiarise yourself with the
requirements as outlined in these instructions.
Contents
1. Machine information
2. Safety instructions
3. Assembly
4. General use
5. Maintenance
1. MACHINE INFORMATION
Technical specifications
Product information
Fig. 1a + 1b
1. Inlet
2. Cover securing knob
3. On/off switch
4. Power connection
5. Leg
6. Ejection port
7. Housing
8. Overload protection/circuit breaker
Contents of packing
1 Main body
1 Leg
Screws + washers
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Power S6 2000 W (40%)
Power S1 1800 W
No load speed 4300/min
Max. capacity Ø 38 mm
Feeding capacity 120 kg/h
Weight 16.6 kg
Sound power level 105.0dB(A)
IP Class IPX 4
GB
Ferm 05
1 Wrench
1 Push stick
1 Axle
2 Wheels
2 Wheel caps
1 Allen key
1 Operating instruction
1 Safety instruction
1 Warranty card
Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
In this operator's guide the following symbols are used:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets
damaged and during maintenance
Danger - Rotating blades. Keep hands and feet out of openings while machine is
running. The blades will continue to rotate after the machine has been switched off.
Beware of objects being flung out.
Keep bystanders away
Do not use in rain
Sound power level
GB
84 Ferm
Blokeringer
Fig. 3
Hvis kompostkværnen blokeres, skal der slukkes for maskinen, og stikket skal
tages ud af stikkontakten.
Drej knappen (2) på tragten mod uret, indtil tragten er løsnet. Når den løftes op og af, kan man
komme til det indvendige af kværnen. Fjern blokeringer (pas på ikke at komme til at berøre de
skarpe knive), sæt tragten på igen og stram knappen til ved at dreje den med uret.
Udskiftning af knive
Fig. 4a + 4b
Hvis knivene skal skiftes ud, skal maskinen slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten
Drej knappen til beskyttelseshætten mod uret indtil hætten er løs.
Under hætten er der et beskyttelsesdæksel med 8 skruer.
Fjern beskyttelsesdækslet med en skruetrækker.
Fastgør skruen i midten med den skruenøgle, der følger med.
Nu kan knivene fjernes med en umbrakonøgle.
Knivene har to skær, så de kan bare vendes, så man også bruger skæret på den anden side.
Hvis kniven allerede er blevet vendt en gang, skal der sættes en ny i. Henvend Dem til den
lokale forhandler for nye knive.
5. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at maskinen ikke er sluttet til strømmen, når der udføres vedligeholdelse
på de mekaniske dele.
Vedligeholdelse
Denne kompostkværn skal kunne bruges i lang tid uden problemer og kræver kun begrænset
vedligeholdelse. Maskinens levetid kan forlænges, hvis den rengøres jævnligt og bruges på
den rette måde.
Hvis maskinen stoppes, fordi den skal efterses, gemmes væk eller fordi der skal skiftes et
tilbehør, skal strømmen slås fra (strømforsyningen afbrydes), og man skal sikre, at
bevægelige dele er stoppet, og en eventuel nøgle skal tages ud. Lad maskinen køle af, før
der udføres eftersyn, justeringer osv.
Når der udføres vedligeholdelse på skærende dele, skal man være opmærksom på, at de
stadig kan bevæge sig, selvom beskyttelsesanordningen blokerer for start.
Rengøring
Huset skal regelmæssigt rengøres med en blød klud, og helst hver gang den har været brugt.
Ventilationsrillerne skal holdes fri for støv og snavs. Fastsiddende snavs fjernes med en blød
klud, vredet op i sæbevand. Der må ikke bruges opløsningsmidler som benzin, sprit,
ammoniak o.l., fordi de kan beskadige dele af plastic.
DK
Ferm 83
check for løstsiddende dele og fastgør om nødvendigt
beskadigede dele skal repareres eller udskiftes med dele med samme specifikationer
Fintskåret materiale fra maskinen må ikke hobe sig op i udkastområdet; dette kan være til
hinder for korrekt udkast og resultere i, at materiale kastes tilbage gennem
indkaståbningen.
Hvis maskinen blokeres, skal strømmen afbrydes, (stikket tages ud af stikkontakten) før
rester pilles ud. Sørg for, at restmateriale ikke kommer i nærheden af strømkilden, så
strømkilden ikke beskadiges, og der ikke sker antændelse. Hvis startmekanismen på
motordrevne maskiner betjenes, begynder skæreknivene at rotere.
Sørg for, at alle afskærmninger og deflektorer er på plads og fungerer korrekt.
Begynd ikke at pille ved strømkildens indstillinger; regulatoren styrer den sikre maksimale
driftshastighed og beskytter strømkilden og alle bevægelige dele mod beskadigelse og
overhastighed. Hvis der opstår problemer, skal man henvende sig til et autoriseret
værksted.
Maskinen må ikke transporteres, hvis strømkilden er slået til.
Sluk for strømkilden og tag stikket ud af stikkontakten, når arbejdsområdet forlades.
Maskinen må ikke løftes, hvis strømkilden er slået til.
Kompostkværnen skal sættes på en plan og vandret overflade.
Maskinen må ikke lægges ned på bagsiden, forsiden eller en af siderne – den skal altid stå
opret.
Kværnen må ikke overbelastes – kom materiale i lidt efter lidt og lad maskinen arbejde i
passende tempo.
Før maskinen startes, skal man checke, at der ikke er noget i indkaståbningen.
Kompostkværnen må ikke startes, hvis der er materiale i den.
Medmindre der er tale om et nødstilfælde, må kompostkværnen kun stoppes, når den er
helt tømt for materiale.
Fjern sten og andre hårde genstande fra planterødder, før de kommes i kompostkværnen.
Tykke kviste og små grene skal holdes godt fast, når de stikkes i kompostkværnen.
Udkastet må ikke på noget tidspunkt blokeres eller afdækkes (se ’Blokeringer’).
Tænd/sluk
Fig. 3
Tryk på knappen (I) for at starte maskinen (3).
Rotationshastigheden vil øges i opstarten. Det tager et par sekunder.
Mens affaldet bliver komposteret, tilpasser rotationshastigheden sig til mængden.
Tryk på knappen (I) for at stoppe maskinen.
Overbelastningssikring
Under Tænd/Sluk-knappen er der en strømafbryder (8). Hvis der opstår overbelastning
(blokering), vil maskinen stoppe automatisk.
Fjern stikket fra hovedkontakten og fjern materialet, som sidder fast.
Maskinen tilbagejusteres ved at trykke på knappen til strømafbryderen.
DK
06 Ferm
Wear ear and eye protection
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Specific safety instructions
If you are in any doubt what so ever about using this appliance, we strongly recommend that
you employ the services of a suitably qualified person.
Keep children and pets well away from the work area and never allow children to use this
appliance or touch the main power cord or extension cord at any time. When not in use,
keep this appliance stored in a safe place out of reach of children.
Wear ear protection and safety glasses at all times while operating the machine
Only operate the machine in open space (e.g. not close to a wall or other fixed object) and
on a firm, level surface.
Do not operate the machine on a paved or gravel surface where ejected material could
cause injury.
Before starting the machine, check that all screws, nuts, bolts, and other fasteners are
properly secured and that guards and screens are in place. Replace damaged or
unreadable labels.
Only use a waterproof, fully unwound extension cable suitable for outdoor use.
This appliance is for outdoor use only
Do not expose this appliance to rain.
Keep the work area well lit.
Never leave the appliance unattended.
Do not use the appliance in an area where it could cause an explosion or fire - keep it away
from flammable liquids and gases.
Dress sensibly for the job in hand - no loose clothing that could get caught in the moving
parts of the appliance.
Always wear safety goggles and a dust mask when using this appliance.
Always wear heavy-duty outdoor gloves when using the appliance.
Pull long hair back out of the way and wear a protective hat.
Guard against electric shock - prevent body contact with earthed or grounded surfaces i.e.
metal gates, posts or other metal objects in the work area.
Never pull the appliance by its power cord. Wheel it or carry it with two hands.
Do not allow the power cord to lay on or across sharp objects that might pierce the outer
insulation. Carry out a visual inspection of the power cord before use and if it is damaged,
have it replaced by a specialist service centre. Do not use the appliance if the cord is
damaged.
Keep the power cord away from heat, frost, oil, solvents or any sharp objects or edges.
Do not use this appliance if you are on strong medication, unwell or have been drinking
alcohol.
GB
Ferm 07
Electrical safety
Check that the mains power supply corresponds to the voltage printed on the
appliance rating plate.
All electrical connections e.g. extension cable, must be of an approved waterproof type for
outdoor use and marked accordingly. Extension cables must be three-core, one of which is
EARTH. Always fully unwind extension cables before use.
If in doubt consult a qualified electrician.
3. ASSEMBLY
Fig. 2
Step 1
Attach the legs to the shredder using 4 hex bolts and tighten with wrench supplied.
Step 2
Attach wheels to legs. Feed spindle through legs, add spacers at both ends and attach wheels
using a spring clip and washer.
Step 3
Place upright and push-fit wheel caps.
4. GENERAL USE
Warning! Never attempt to put your hand inside the shredder inlet cavity. If you want
to push material into cutting chamber use a suitable strong stick!
Before starting the machine, look into the feeding chamber to make certain that it is empty.
Keep your face and body away from the feed intake opening.
Do not allow hands or any other part of the body or clothing inside the feeding chamber,
discharge chute, or near any moving part.
Keep proper balance and footing at all times. Do not overreach. Never stand at a higher
level than the base of the machine when feeding material into it.
Always stand clear of the discharge zone when operating this machine.
When feeding material into the machine be extremely careful that pieces of metal, rocks,
bottles, cans or other foreign objects are not included.
If the cutting mechanism strikes any foreign objects or if the machine should start making
any unusual noise or vibration, shut off the power source and allow the machine to stop
(electric unit disconnect from supply):
inspect for damage
GB
82 Ferm
Elektrisk sikkerhed
Kontroller altid, at strømforsyningen svarer til den angivne spænding på
mærkepladen.
Alle elektriske forbindelser, f.eks. en forlængerledning, skal være vandtætte og til udendørs
brug, og de skal være mærket som sådan. Forlængerledninger skal have tre ledere, hvoraf en
er til JORD. Forlængerledninger skal rulles helt ud før brug.
I tvivlstilfælde kan de spørge en elektriker!
3. MONTAGE
Fig. 2
Punkt 1
Sæt benene på kværnen ved hjælp af 4 unbrakobolte og stram dem til med unbrakonøglen.
Punkt 2
Sæt hjulene på benene. Sæt akseltappen gennem benene, sæt spændeskiver i begge ender
og fastgør hjulene med en fjederclips og spændeskive.
Punkt 3
Sæt maskinen op og tryk hjulkapslerne på.
4. ALMINDELIG BRUG
Advarsel! Man må aldrig forsøge at stikke hånden ned i indkaståbningen. Når
materiale skal skubbes ned i skærekammeret, skal man bruge en egnet, stærk
stok!
Før maskinen startes, skal man checke indkaståbningen for at se, om den er tom.
Hold ansigt og krop væk fra indkaståbningen.
Hænder, andre legemsdele og tøj må ikke komme ind i indkaståbningen, udkaståbningen
eller i nærheden af bevægelige dele.
Stå sikkert på fødderne og vær altid i god balance. Ræk ikke for langt ud. Man må ikke stå i
et højere niveau end maskinens basis, når der lægges materiale i den.
Når maskinen er startet, skal man holde sig væk fra området omkring udkaståbningen.
Når der lægges materiale i maskinen, skal man passe meget på, at der ikke følger andre
ting med, f.eks. stykker metal, sten, flasker, dåser o.l..
Hvis skæremekanismen rammer fremmedlegemer, eller hvis maskinen begynder at lave
mærkelige lyde eller vibrationer, skal den slukkes, og maskinen stoppes (stikket tages ud
af stikkontakten):
inspicer for skader
DK
Ferm 81
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Specifikke sikkerhedsanvisninger
Hvis der på nogen måde er tvivl om, hvordan kværnen bruges, kan vi stærkt anbefale, at De
beder en fagmand om hjælp.
Børn og kæledyr skal holdes borte fra arbejdsområdet, og børn må ikke bruge kværnen
eller røre ledningen til kværnen eller forlængerledningen. Når den ikke bruges, skal
kværnen anbringes et sikkert sted utilgængeligt for børn.
Brug høreværn og beskyttelsesbriller, når maskinen bruges.
Maskinen må kun bruges i et åbent område (dvs. ikke tæt på en mur eller andre faste
objekter) og på en jævn, vandret overflade.
Brug ikke maskinen på en overflade med fliser eller grus, hvor udkastede materialer kan
forårsage personskade.
Før maskinen startes, skal man checke, at alle skruer, møtrikker, bolte og andre
fastgøringsanordninger er strammet godt til, og at afskærmninger er sat på plads.
Beskadigede eller ulæselige etiketter skal udskiftes.
Brug kun en vandtæt, helt udrullet forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug.
Maskinen er kun beregnet til udendørs brug.
Maskinen må ikke udsættes for regn.
Arbejdsområdet skal være tilstrækkeligt belyst.
Maskinen må ikke efterlades uden opsyn.
Maskinen må ikke bruges, hvor den kan forårsage eksplosion eller brand – hold den borte
fra brandfarlige væsker og gasser.
Klæd Dem fornuftigt på til arbejdet – ikke løstsiddende tøj, der kan gribes af maskinens
bevægelige dele.
Der skal bruges sikkerhedsbriller og støvmaske, når maskinen bruges.
Der skal bruges svære arbejdshandsker, når maskinen bruges.
Hold langt hår væk og brug en beskyttelseshjelm.
Beskyttelse mod elektrisk stød – undgå kropskontakt med jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. metallåger, metalstolper og andre metalgenstande i nærheden.
Maskinen må ikke trækkes i ledningen. Kør den på hjulene eller bær den med begge
hænder.
Ledningen må ikke ligge på eller hen over skarpe genstande, da det kan skære hul i
isoleringen. Ledningen skal inspiceres før brug, og hvis den er beskadiget, skal den
udskiftes på et serviceværksted. Kompostkværnen må ikke bruges, hvis ledningen er
beskadiget.
Ledningen skal holdes borte fra stærk varme, frost, olie, opløsningsmidler og skarpe
genstande og kanter.
Brug ikke maskinen, hvis De tager stærk medicin, er utilpas eller har drukket alkohol.
DK
08 Ferm
check for and tighten any loose parts
have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent
specifications
Do not allow processed material to build up in the discharge zone; this may prevent proper
discharge and can result in kickback of material through the feed intake opening.
If the machine becomes clogged, shut-off the power source (electric unit disconnect from
supply) before clearing debris. Keep the power source clear of debris and other
accumulations to prevent damage to the power source or possible fire. Remember that
operating the starting mechanism on engine powered machines will still cause the cutting
means to move.
Keep all guards and deflectors in place and in good working condition
Do not tamper with the power source governor settings; the governor controls the safe
maximum operating speed and protects the power source and all moving parts from
damage caused by over-speed. Seek authorised service if a problem exists.
Do not transport this machine while the power source is running.
Shut off the power source and disconnect from supply whenever you leave the work area.
Do not tilt the machine while the power source is running.
Your shredder must be placed on firm, level ground.
Never lay the shredder on its back, front or sides - keep it upright at all times.
Do not overload the shredder - feed it slowly and let it work at its own pace.
Before starting, ensure the inlet cavity is empty. Do not start the shredder with material in
the shredder.
Unless there is an emergency, do not switch the shredder off until it is completely empty of
material.
Remove stones or other hard objects from plant roots before shredding.
Hold large twigs or fine branches firmly when feeding them into the shredder.
Do not allow the outlet to get covered or blocked at any time (see ‘Blockages).
Start / stop
Fig. 3
Push the switch (I) to start the shredder (3).
The rotational speed will increase during the start; this can take several seconds.
During the shredding, the rotational speed will adapt to the load.
Push the switch (0) to stop the shredder.
Overload protection
Under the Start/Stop switch, there's a circuit breaker (8). In case of an overload (blockage) the
engine will stop automatically.
Remove the plug from the mains and remove the blockage.
Reset the shredder by pushing the circuit breaker switch.
Blockages
Fig. 3
If your shredder gets blocked up at any time, switch it off at the mains and remove
the plug from the power socket.
GB
Ferm 09
Turn the hood knob (2) anti-clockwise until the hood become loose. Pull it up and away from you
to reveal the inside of the shredder. Clear any blockages, (be careful not to touch the sharp
blades, replace the hood and re-tighten by turning the hood knob fully clockwise.
Changing a blade
Fig. 4a + 4b
If you suspect your blades need replacing, switch the shredder off at the mains and remove the
plug from the power socket.
Turn the hood knob anti-clockwise until the hood becomes loose.
Behind the hood there's a protective cover with 8 screws.
Remove the protective cover with help of a screwdriver.
Block the bolt in the centre with the wrench supplied.
Now you can remove the blades with help of the Allen key.
The blades have two edges so they can be turned around to make use of the unused edge of the
blade. If this has already been done you will need to order new blades. Contact your local dealer
for new blades.
5. MAINTENANCE
Take care that the machine is not connected to power whenever maintenance work
on the mechanical parts is taking place.
Maintenance
These appliances are designed to function without difficulty for a long time and to require
minimum maintenance. You will prolong the appliance’s life by cleaning it regularly and using it
correctly.
When the machine is stopped for servicing, inspection, or storage, or to change an
accessory, shut off the power source (electric unit disconnect from supply), make sure that
all moving parts have come to a complete stop and, where a key is fitted remove the key.
Allow the machine to cool before making any inspections, adjustments, etc.
When servicing the cutting means be aware that, even though the power source will not
start due to the interlock feature of the guard, the cutting means can still be moved by a
manual starting mechanism.
Cleaning
Clean the housing regularly with a soft cloth, preferably every time it is used. Keep the air vents
free of dust and dirt. Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in soapy water. Do not use
any solvents such as petrol, alcohol, ammonia, etc. as such substances can damage the
plastic parts.
Lubrication
The appliance does not need any extra lubrication.
GB
80 Ferm
1 Skiftenøgle
1 Indføringspind
1 Aksel
2 Hjul
2 Hjulkapsler
1 Unbrakonøgle
1 Brugsanvisning
1 sikkerhedsinstruktioner
1 Garantibevis
Kontroller maskinen, løse dele og tilbehør for transportskader.
2. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Forklaring til symboler
I denne betjeningsvejledning er anvendt følgende symboler:
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Fare - Roterende knive. Hold hænder og fødder væk fra åbningerne, når maskinen
er i gang. Knivene bliver ved med at rotere, efter der er slukket for maskinen. Pas på
genstande, der slynges ud.
Hold uvedkommende væk.
Niet gebruiken in regen.
Lydeffektniveau
DK
Ferm 79
KOMPOSTKVÆRN
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 4.
Gennemlæs venligst disse instruktioner omhyggeligt, før kompostkværnen tages i
brug, og gem dem til senere brug. Det er meget vigtigt, at De forstår, hvordan
kværnen bruges på en sikker måde; De bedes derfor tage Dem tid til at gøre Dem
bekendt med kravene i disse instruktioner.
Indhold
1. Information om maskinen
2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Montage
4. Almindelig brug
5. Vedligeholdelse
1. INFORMATION OM MASKINEN
Tekniske specifikationer
Produktinformation
Fig. 1a + 1b
1. Indkast
2. Låseknap låg
3. Afbryder
4. Strømtilslutning
5. Ben
6. Udkaståbning
7. Hus
8. Overbelastningssikring/strømafbryder
Kassens indhold
1 Kværn
1 Ben
Skruer + sikringsskive
Spænding 230 V
Frekvens 50 Hz
Effekt S6 2000 W (40%)
Effekt S1 1800 W
Hastighed ubelastet 4300/min
Max. kapacitet Ø 38 mm
Indføringskapacitet 120 kg/t
Vægt 16.6 kg
Lydeffektniveau 105.0dB(A)
IP klasse IPX 4
DK
10 Ferm
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can
be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the
packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at
the appropriate recycling locations.
Warranty
For the conditions of warranty, please refer to the separately provided warranty card.
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following
standards or standardized documents:
EN60335-1, EN13683, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
from 01-06-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to
change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ferm GSM1003 Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI