Olympia 5915 Datasheet

Brand
Olympia
Category
network antennas
Model
5915
Type
Datasheet
î 1
'&9 ?
5(6(7
,QW ([W
([W$QW
î 2
([W
'& 9?
5(6(7
,QW ([W
([W $QW
î 3

GSM-Antenne
Garantie
LieberKunde,
wirfreuenuns, dassSiesich für diesesGerätentschieden
haben.
Sollteein Problemauftreten,rufenSiebitte zuerstunsere
Hotlinean:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt.Festnetzbei Druckle-
gung:14 ct/Min., maximal42 ct/Min. ausden Mobilfun-
knetzen).Oftkannunser Fachpersonal telefonisch helfen.
ImFall eines Defektsgeben Siedas Gerät mitdem Kaufbe-
leg und der Originalverpackung bei demMarktzurück,wo
Siees erworben haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die GSM-Antenne istfür die Verwendungmit einer
Alarmanlage der Protect-9XXX-Seriebestimmt.Die GSM-
Antennedient zur Verbesserungder Mobilfunkverbindung,
wenn nurein schwachesSignal vom Mobilfunknetz emp-
fangenwird. Die G SM-Antenneverstärkt nichtdie Ver-
bindung zuden Sensoren.
Voraussetzung füreine bestimmungsgemäßeVerwendung
istdie sachgemäßeInstallationsowie die Beachtung und
Einhaltungder Hinweise dieserBedienungsanleitung.
Jedeandere Verwendung giltals nichtbestimmungsgemäß.
Eigenmächtige Veränderungenoder Umbauten,die nicht in
dieserBedienungsanleitungbeschrieben sind,sind nicht
zulässigund führenzur Beschädigungdieses Produkts.
Darüberhinaus können Gefahren,wie z.B. Kurzschluss,
Brand,elektrischer Schlagetc.nicht ausgeschlossen
werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
B W ARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs-
und Schutzfolien!
ë Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpa-
ckung fern!
Lieferumfang
GSM-Antenne mitKabel 1
Bedienungsanleitung 1
BitteprüfenSie den Verpackungsinhaltgenau.Sollteetwas
fehlenoder durch den Transportbeschädigt sein,dürfenSie
die GSM-Antenne NICHT in Betriebnehmen!
Installation
Montageschritte
Für die Montage der GSM-Antenne gehen Sie wie folgtvor:
1. LösenSie mit einem Schraubendreherdie Schrauben
desBatterie-und Anschlussbuchsenfachsauf der Untersei-
teder Basisei nheitderAlarmanlage der Protect-9XXX-
Serie.
2. Entfernen Sie den Deckeldes Batterie-und Anschluss-
buchsenfachs.
3. Stecken Sie den Stecker der GSM-Antenne in die dafür
vorgeseheneBuchse.Siehe î 2.
4. StellenSie den Antennenschalterauf Ext. Siehe î 3.
5. SetzenSie den Deckelauf das Batterie- und Anschluss-
buchsenfach.
6. SchraubenSie die Schraubenmit einem Schraubendre-
herfest.
Regelmäßige Wart ung und Pflege
Reinigen Siedie Gehäuseoberfläche mit einem weichen
und fusselfreienTuch. VerwendenSie keine Chemikalien
oderScheuermittel.
Technische Daten
Gewicht: 48g
Abmessungen(Höhe): 290 mm
Kabellänge: ca. 3 m
Hinweise zur Entsorgung
Dasnebenstehende Symbolbedeutet,dass
elektrische und elektronische Altgeräte und
Batterien aufgrund gesetzlicherBestimmungen
getrenntvomHausmüll zuentsorgen sind.
Siesind gesetzlichverpflichtet,Akku s und Batte-
rien beim batterievertreibenden Handel sowie bei
zuständigenSammelstellen,die entsprechendeBe-
hälterbereitstellen,sicherzu entsorgen.DieEntsorgungist
unentgeltlich. Die Symbolebedeuten,dass SieAkkusund
Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfendürfen und
sieüber Sammelstellender Entsorgung zugeführtwerden
müssen.Verpackungsmaterialien entsorgenSie entspre-
chendden lokalen Vorschriften.
Technische Ä nderungen
DieseBedienungsanleitungdient der Information. Ihr Inhalt
istnichtVertragsgegenstand. Alleangegebenen Daten sind
lediglichNominalwerte.Die beschriebenenAusstattungen
und Optionen können je nachden länderspezifischenAn-
forderungenunterschiedlich sein.
CE-Kennzeichen
DasGerät erfülltdie Anforderungender EU-Richt-
linie:1999/5/EG(R&TTE)
DasCE-Kennzeichenauf dem Gerätbestätigtdie Konformi-
tät.

GSM Antenna
Guarantee
DearCustomers,
We are very pleased thatyou havedecided to buythis
product.
Incase theequipment isdefective,returnit togetherwiththe
purchasereceiptand original packaging tothe point-of-sale.
Intended Use
The GSMantenna is designedfor use togetherwithan
alarmsystemfromthe Protect series.The GSM antenna
servestoimprove the mobile communication connectionif
thesignal receivedfromthe mobile networkis weak. The
GSMantenna does notstrengthenthe connectionto the
sensors.
Acondition forcomplyingwith the intended use is thatthe
equipmentis installedcorrectlyandthe informationin this
operatinginstructionmanualis observed and maintained.
Anyother useis considered unintended use. Unauthorised
modifications orreconstructions not described in thisoperat-
ing instruction manual are not permittedand couldcause the
producttobe damaged. Furthermore,risksthroughshort-cir-
cuits,fire,electric shocketc.cannotbe ruled out.
Important Safety Information
B W ARNING!
Risk of suffocation from small p arts, packaging and
protective foil!
ë Keep the product and its packaging out of reach of
children!
Scope of Delivery
GSMantenna withcable 1
Operatingmanual 1
Pleasecheck the contentsof the package carefully.Ifany-
thingis missingor has been damagedduring transport,DO
NOT put the GSM antennainto operation!
Installation
Installation Steps
Proceedas followsto assemblethe GSM antenna:
1. Usea screwdriverto loosen the screwin the batteryand
connectionsocketcompartmentonthe underside ofthe
baseunit of theProtect9XXXseries alarm system.
2. Removethe coverfromthe batteryand connectionsock-
etcompartment.
3. Inserttheplug on theG SM antenna in the socket
provided.See î 2.
4. Setthe antenna switchto Ext. See î 3.
5. Replacethe coveron the batteryand connectionsocket
compartment.
6. Tighten the screwsusing a screwdriver.
Regular Maintenance and Servicing
Clean thesurfaceof thehousing with a soft,lint-free
cloth.Neveruse any chemicalsor scouringagents.
Technical Data
Weight: 48 g
Dimensions(height): 290 mm
Cable length: Approx.3 m
Information on Disposal
The adjacentsymbol indicates thatold electrical
and electronic apparatus and batteries must be
disposedof separatefromnormal household waste,
in compliance withlegal requirements.
Youare legally obliged todispose ofbatteries and
power packs at shops whichsell batteriesor at
authorisedcollectionpointswhich provide the cor-
respondingcontainers.Disposalis free ofcharge. Thesym-
bolsindicate thatthe batteriesmustnot be disposed of in
normaldomesticwaste and thattheymust be brought to
collectionpointsprovided bylocal public wasteauthorities.
Packaging materials mustbe disposedof accordingto
localregulations.
Technical Modifications
This operating instruction manual servespurely forinforma-
tionpurposes.Itscontentis not partof any contractfor sale.
All the data relatesto nominal values.T he equipment and
optionsdescribedmay differfromcountryto countryaccord-
ing tonational requirements.
CE Mark
The devicefulfilsthe requirements stipulatedin the
ECDirective:1999/5/EC(R&TTE)
The CEMark on thedevice confirmsconformity.

Antenne GSM
Garantie
Cherclient,
nousvous félicitonsd'avoirchoisi cetappareil.
Encas de défaut,veuillezredonner l'appareil dansson em-
ballage d'origine au magasin vousl'avez achetéen n'ou-
bliantpas de vous munir de votrebon d'achat.
Utilisation conforme à son usage
L'antenneGSM estdestinée à êtreutilisée avec un système
d'alarme de la série Protect9XXX. L'antenne GSMsert à
améliorerla connexionlorsque seulementun faible signal
estreçu parle réseau de téléphoniemobile. L'antenneGSM
ne renforcepasla connexion aux capteurs.
La condition pour une utilisationconforme aux prescriptions
estune installationappropriée ainsi que l'observationdes
indicationsmentionnéesdans le moded'emploi.
Touteautre utilisationestconsidérée comme non conforme
à sonusage. Desmodificationsou transformationseffec-
tuéesd'un propre gré qui ne sont pas décritesdans ce
moded'emploi ne sontpas autoriséeset entraînentdes
dommagesdu produit.Parailleurs, desdangers telsque
court-circuit,incendie,électrocutionne sontpas exclus.
Consignes de sécurité importantes
B AVERTISSEMENT !
Risque d'étouffement lié à des éléments de petite
taille, des films d'emballage et de protection !
ë Tenez les enfants à l'écart du p roduit et de son em-
ballage !
Contenuducoffret
AntenneGSM avec câble 1
Moded'emploi 1
Veuillezvérifierminutieusementle contenu du coffret.Si un
élémentmanque ou a été endommagé pendantle transport,
NEPAS mettre l'antenne GMSen marche !
Installation
Étapes de montage
Procédezcommesuitpour le montagede l'antenne :
1. Desserrezlesvis du compartimentàpile et de l'entréede
jacksituésous l'unité de base du systèmed'alarmede la
sérieProtect9XXXavec un tournevis.
2. Retirezle cachedu compartimentà pile etde l'entrée de
jack.
3. Introduisez la fichede l'antennedans la prise prévueà
cet effet. Voir î 2.
4. Placezl'interrupteurd'antennesur Ext.Voirî 3.
5. Replacezle cache du compartimentà pile etde l'entrée
de jack.
6. Resserrezfermement lesvis avecun tournevis.
Entretien et maintenance réguliers
Nettoyezla surfacedu boîtieravecun chiffondoux et non
pelucheux.N'utilisezpas de produits chimiquesou abrasifs.
Données techniques
Poids : 48 g
Dimensions(hauteur): 290 mm
Longueurde câble : env.3 m
Remarques relatives à l'élimination
d'appareils
Le symbole ci-aprèssignifiequ'en raison de dispo-
sitionslégales,les anciens appareils électriques
et électroniques ainsi que les piles ne doiventpas
êtreéliminés avec les orduresménagères,mais séparé-
ment.
Vousêtestenu par la loi d'éliminervos piles et piles
rechargeables auprèsd'un revendeur de piles ainsi
qu'auprèsde centresde collecteresponsables de
leurélimination qui mettent à dispositiondes conteneurs
adéquats.L’éliminationdes pilesest gratuite.Lesicônes
signifientque vousne devez en aucuncas jeterles piles et
pilesrechargeables dansles ordures ménagères,maisque
vousdevez lesapporter à un centrede collecte.Éliminez
lesfournitures d'emballage selonles règlementslocaux.
Sous réserve de modifications
techniques !
Ce moded'emploi a un caractèreinformatif.Son contenu
n'estpas objetde contrat.Toutesles informationsdonnées
ne sontque des valeursnominales.Les équipementset
optionsdécritspeuventêtre distinctsselonles exigences
nationales.
Marque CE
Cetappareil répond aux exigencesde la directivede
l'Union européenne: 1999/5/CE(R&TTE)
La conformité estconfirméesur l'appareilpar la marque CE.

Antenna GSM
Garanzia
Gentilecliente,
cicongratuliamocon voi per la sceltadi questoapparecchio.
Incaso di guasto,consegnarel’apparecchio corredato di
scontrino di acquistoe confezioneoriginale presso il nego-
zioin cui il prodottoè statoacquistato.
Impiego c onforme agli usi previsti
L’antennaGSM è concepitaper l’usoin combinazione con
un impiantod’ allarme della serie Protect 9XXX.L’antenna
GSMprovvedea migliorare la qualità del collegamentodella
linea cellulare nel casoin cui il segnale ricevutodalla retedi
telefoniamobilesia debole. L’antennaGSM non amplificail
collegamentoconi sensori.
Requisitoper un impiegoconformeè la correttainstalla-
zionecome anche l’osservanzadelle indicazioni fornite
nelle presenti istruzionid’uso.
Qualsiasialtro impiegoè consideratoimproprio.Non sono
ammesse modificheo variazioni arbitrarie,che non siano
espressamente descritte in questeistruzionie che possono
pertantocausareun danneggiamentodel prodotto.Non è
inoltrepossibile escludere ulterioripericoli quali ad es.cor-
tocircuito,incendio, scossaelettrica ecc.
Importanti indicazioni di sicurezza
B AVVERTENZA!
Pericolo di soffocamento dovuto a componenti pic-
coli, pellicole protettive e d'imballaggio!
ë Tenere il prodotto e la confezione lontani dalla por-
tata dei bambini!
Oggetto di fornitura
AntennaGSM concavo 1
Istruzioni per l’uso 1
Verificare il contenutodella confezione.Incaso dovesse
mancarequalcosa o risultare danneggiato dal trasporto,
NON mettere in funzionel’antenna GSM!
Installazione
Fasi di montaggio
Peril montaggio dell’antennaGSM,procedere comesegue:
1. Allentareconun giravite le viti del vano chealloggia bat-
teriee presedi collegamento sul lato inferioredell’unità
basedell’impianto d’allarme della serieProtect9XXX.
2. Rimuovereil coperchiodel vano che alloggia batteriee
presedi collegamento.
3. Introdurre il connettore dell’antenna G SM nell’apposita
presa.Vedi î 2.
4. Passareconl’interruttoreantennasu Ext. Vedi î 3.
5. Riposizionarequindi il coperchiodel vano che alloggia
batteriee presedi collegamento.
6. Stringeresaldamentele viticon un giravite.
Cura e manutenzione regolari
Pulirela superficiedell’involucro esternocon un panno
morbidoe antipilling.Non utilizzaresostanzechimicheo
detergentiabrasivi.
Specifiche tecniche
Peso: 48 g
Dimensioni(altezza): 290 mm
Lunghezzacavo: ca. 3 m
Note sullo smaltimento
Ilsimbolo qui accantoindica che perlegge non è
consentito smaltire batterie e apparecchi elettrici
e/o elettronici assieme ai normalirifiuti domestici.
Perlegge sussisteinfatti l’obbligo di consegnare
batterie ricaricabili e pile presso i rivenditoridi
batterieo centridi riciclo utilizzando appositiconteni-
toridi raccoltae provvedendoin tal modo al correttosmalti-
mento.Losmaltimentoè gratuito.Isimboliindicano che non
è assolutamenteconsentito gettarebatteriericaricabilie pile
nei rifiutidomestici,consegnandoleai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.I materiali d’imballaggio
vannoanch’essi smaltiti conformemente alle norme locali.
Modifiche tecniche
Le presentiistruzionid’uso hanno carattere informativo.Il
lorocontenutonon costituisceoggettodi contratto. Tuttii
datiindicati sonovalori nominali.Le dotazioni e opzioni
descritte possonovariare in baseai requisiti previstinei vari
paesi.
Marchio CE
Questoapparecchio risponde a quanto disposto
dalla direttiva UE 1999/5/CE(R&TTE).
Ilmarchio CE sull’apparecchioattestala conformità del pro-
dotto.

GSM-antenne
Garantie
Geachteklant,
Hetverheugtons dat uw keuzeop dit apparaatgevallen is.
Ingeval van een defectbrengtu het apparaatmet de aan-
koopbonen de originele verpakkingterug naar de leveran-
cier.
Beoogd gebruik
De GSM-antenneisvoor het gebruikmet een alarmsysteem
uitde Protect-9XXX-Seriebestemd.De GSM-antennedient
terverbeteringvan de GSM-verbindingals slechtseen zwak
signaal van het mobiele netwerkwordtontvangen.De GSM-
antenneversterktnietde verbinding metde sensoren.
Voorwaardevoor hetbeoogd gebruik isde juiste installatie
en naleving van de instructies in deze gebruikshandleiding.
Elkander gebruik isniet toegestaan.Eigenmachtige wijzi-
gingen of ombouw die nietin deze gebruikshandleiding
beschrevenzijn,zijn niettoegestaanen leiden totbeschadi-
ging vandit product.Daarnaastkunnen gevaren,zoals kort-
sluiting,brand,elektrischeschokenzovoortniet worden
uitgesloten.
Belangrijk veiligheidsinformatie
B W AARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen,
verpakkings- en beschermfolies!
ë Houd kinderen van het product en zijn verpakking
weg!
Inhoud van de verpakking
GSM-antennemetkabel 1
Gebruikshandleiding 1
Controleerde inhoud van de verpakking zorgvuldig.Alser
ietsontbreektofdoor het transportbeschadigdis, mag u de
GSM-antenneNIETin gebruik nemen!
Installatie
Montagestappen
Voorde montagevan de GSM-antennegaat u als volgt te
werk:
1. Draai met een schroevendraaierde schroevenvan het
batterij-enaansluitbussenvakaan de onderkantvan de
basiseenheid van het alarmsysteemuit de Protect-9XXX-
Serie los.
2. Verwijderhet deksel van het batterij-en aansluitbus-
senvak.
3. Steekde stekkervande GSM-antennein de hiervoor
bestemdeconnector.Zie î 2.
4. Zetde antenneschakelaarop Ext. Zie î 3.
5. Zethet deksel op het batterij-en aansluitbussenvak.
6. Draai de schroeven meteen schroevendraaieraan.
Regelmatig onderhoud en regelmatige
verzorging
Reinig hetoppervlak vande behuizing meteen zachte,
niet-pluizendedoek.Gebruik geen chemicaliënof schuur-
middelen.
Technische gegevens
Gewicht: 48g
Afmetingen (hoogte): 290 mm
Kabellengte: ong.3 m
Gescheiden inzameling
Hetnevenstaandesymbool betekentdat elektrische
en elektronische oude apparaten en batterijen op
grondvan wettelijkebepalingen gescheiden van het
huisvuilmoeten worden afgevoerd.
U bent wettelijkverplicht,accu's en batterijen bij de
leverancieralsookbij erkende KCA-depots,waar
verzamelbakken klaarstaan,veiligaf tevoeren.De
afvoeris kosteloos. De symbolenbetekenendat u accu'sen
batterijen in geen geval in hethuisvuil mag gooien en ze via
inzamelingspunten milieuverantwoordmoetafvoeren.Ver-
pakkingsmaterialen voertu af volgensde lokale voor-
schriften.
Technische wijzigingen
Dezegebruikshandleiding dientter informatie. Aande in-
houd ervankunnen geen rechtenworden ontleend.Alle
genoemdegegevens zijn slechtsnominalewaarden. De
beschrevenuitrustingen en optieskunnen afhankelijkvan
de nationale eisen variëren.
CE-markering
Hetapparaat voldoetaan de eisen van de EU-richt-
lijn:1999/5/EG(R&TTE)
De CE-markering op het apparaatbevestigtde overeen-
stemming.
Antena GSM
Garantía
Estimado cliente,
Nosalegramos de que ustedse haya decidido por este
aparato.
Encaso de cualquierdefectorogamos devuelvael aparato
juntocon el justificante de compray el embalajeoriginal al
establecimiento en el que lo haya adquirido.
Uso previsto
La antena GSM está destinadaa la utilizaciónen combina-
cióncon una instalaciónde alarma de la serie Protect
9XXX.La antena GSM sirve para mejorar la conexión redio-
telefónica móvil cuando la señal recibida porla red de
telefonía móviles débil. La antena GSM no amplificala
conexióncon los sensores.
La observacióny el cumplimiento de las advertenciasque
figuranen el presentemanual de instrucciones,sonrequi-
sitospara el correctouso del aparato.
Cualquierotro uso seráconsiderado no previsto.No se
admitencambioso transformaciones realizadaspor cuenta
propiaque no se describan en el presente manual de ins-
truccionesyaque pueden provocar dañosen el producto.
Ental caso,no se podrán excluircon seguridadpeligros
comopor ejemplo,cortocircuitos,incendios, descargas eléc-
tricas, etc.
Advertencias de seguridad importantes
B ¡AVISO!
¡Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas,
así como películas de embalaje y protección!
ë ¡Mantenga alejados los niños del producto y de su
embalaje!
Volumen de suministro
AntenaGSM con cable 1
Manualde instrucciones 1
Compruebeel contenido del embalajedetenidamente.¡En
casode que faltealgo o se haya producidoalgún daño
debido al transporte,NO debe ponerse en serviciola antena
GSM!
Instalación
Pasosdemontaje
Procedacomosigue para el montajede la antena GSM:
1. Sueltecon un destornilladorlostornillos del comparti-
mentode pilas y de las hembrillasde conexión en la parte
inferiorde la unidad basede la instalación de alarma de la
serie Protect 9XXX.
2. Retirela tapa del compartimento de pilas y de las hem-
brillasde conexión.
3. Inserte la clavijade la antenaGSM en la hembrilla
prevista a tal fin.Ver î 2.
4. Pongael interruptorde antena en la posición Ext.
Ver î 3.
5. Coloque la tapa del compartimento de pilas yde las
hembrillasde conexión.
6. Aprietelos tornillosconun destornillador.
Mantenimiento y cuidado periódicos
Limpiela superficiede la carcasacon un paño suavey
librede hilachas.No utilice sustancias químicaso abra-
sivos.
Datos técnicos
Peso: 48 g
Dimensiones(altura): 290 mm
Longitudde cable: Aproximadamente 3 m
Advertencias acerca de la elimi-
nación
Elsímboloadjunto significaque losaparatoseléc-
tricos y electrónicos usados deben ser eliminados
en basea las disposicioneslegales de formasepa-
radade la basura doméstica.
Ustedtienela obligación legal de realizar la elimina-
ciónsegura de las baterías recargables y p ilas a
travésdel comerciode distribuciónde baterías, así
comolos puntosde recogida competentes que ponen a
disposiciónlos recipientescorrespondientes.La eliminación
esgratuita.Los símbolossignificanque en ningún casose
debe tirarel aparato a las basuras domésticasyque debe
serllevado a puntosde recogida para la eliminación.Los
materiales de embalaje se deben eliminar según las pres-
cripcioneslocales.
Modificaciones técnicas
Estemanual de instruccioneses a títuloinformativo.Su
contenidono estáincluido en el contratode compraventa.
Todos losdatos mencionadosreflejanvalores nominales.
Dependiendo de las especificacionespropiasde cada país,
puede haber variaciones en lo relativo al equipamientoy a
losdispositivosopcionales.
Marcado CE
Elaparato cumplelas requisitosde la Directiva UE:
1999/5/CE(R&TTE)
Elmarcado CE en el aparato confirmala conformidad.
Antena GSM
Garantia
Estimado cliente,
foicom muitoagrado que constatamos a suaopção por este
aparelho.
Emcaso de defeito devolvao aparelho à loja onde o com-
prou,juntamentecomotalãodecompraeaembalagem
original.
Utilização corrente
Aantena GSMé previstopara ser utilizadacom um sistema
de alarme da série Protect-9XXX. A antena GSM serve para
melhorara ligação móvelpor rádio se a recepção do sinal
da redemóvel por rádio é fraca.Aantena GSMnão reforça
a ligaçãoaos sensores.
Condiçãoprévia para o usoconformeas disposiçõesé a
instalaçãocorrectabemcomo a consideraçãoe observação
dosavisos no manualde utilização.
Qualquer utilizaçãodiferentecontacomo não corrente. Não
sãopermitidasquaisquer alteraçõesou modificaçõespor
contaprópria,não descritasnestemanual de utilização,e
que causarãodanos nesteproduto.Além disso,não é pos-
sívelexcluirperigos,tal comocurto-circuitos,incêndios,
electrocussões etc.
Importantes avisos de segurança
B ADVERTÊNCIA!
Perigo de asfixia devido a peças peq uenas bem
como películas de embalagem e proteção!
ë Mantenha o produto e a sua embalagem longe das
crianças!
Volume de fornecimento
AntenaGSM comcabo 1
Instruções de uso 1
Porfavor,verifiqueo conteúdo da embalagemao pormenor.
Sefaltaralguma coisa ou senotar danos causados durante
o transporte,NÃO deve utilizara antena GSM!
Instalação
Passosdemontagem
osseguintes passos para montara antena GSM:
1. Desaparafusecomuma chave de parafuso o parafuso
do compartimentoda pilha e dos terminaisna parteinferior
da unidade base do sistemade alarme da série
Protect 9XXX.
2. Retirea tampado compartimentoda pilha e doster-
minais.
3. Insirao conetorda antena GSMna bucha previstapara
tal. Veja î
4. Posicioneo interruptorda antena emExt. Veja î
5. Coloque a tampa no compartimento das pilhas e dos
terminais.
6. Aparafuseosparafusos com uma chavede parafusos.
Manutenção e cuidados regulares
Limpea superfícieda caixacom umpano macio e sem
pêlos.Não utilizequaisquer produtosquímicosou
abrasivos.
Dados técnicos
Peso: 48 g
Medidas(altura): 290 mm
Comprimentodo cabo: aprox. 3 m
Avisos para a eliminação
O símboloao lado significaque os aparelhos elétri-
coseeletrónicosnofimdasuavidtilbem
como pilhas não devemser eliminadosjuntamente
comos resíduosdomésticosdevido às determinações
legais.
Éa sua obrigação legal eliminar,de formasegura,
osacu muladores e as pilhas atravésdo comércio
de pilhase dos centrosde recolha competentes que
fornecemosrespetivosrecipientes.Aeliminação é gratuita.
Os símbolossignificamque, em casoalgum, deve colocar
pilhase baterias nos resíduosdomésticos,massim deve
eliminá-lasatravésdos locaisde recolha.Elimine os mate-
riais de embalagem conformeas disposiçõeslocais.
Alterações técnicas
Estemanual de instruçõestem finsinformativos.O seu con-
teúdonão é objectivodo contrato.Todos os dados apresen-
tadosrepresentammeramentevaloresnominais.O equi-
pamentoe as opçõesdescritaspodem variarconformeos
requisitosespecíficos cada país.
Marca CE
Esteaparelho cumpre os requisitosda normaeu-
ropeia: 1999/5/EC (R&TTE)
Amarca CEneste aparelho confirma a sua conformidade
ȁıȢįȔį GSM
ǽȗȗȫșIJș
ǹȟȚȩIJȚȝİ ʌİȜȐIJȘ,
İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ İʌȚıIJȡȑȥIJİ ʌĮȡĮțĮȜȫ IJȘ ıȣıțİȣȒ
ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȘ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȘ ȖȞȒıȚĮ
ıȣıțİȣĮıȓĮ ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ,ȩʌȠȣ IJȘȞ ʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮIJİ.
ȌȢȓIJș IJȫȞĴȧȟș Ȟı ijȡȟ ʍȢȡȡȢțIJȞȪ
ȆȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȘ ȤȡȒıȘ ȝİ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ
ıİȚȡȐȢ Protect 9XXX.ǾțİȡĮȓĮGSMȤȡȘıȚȝİȪİȚ ıIJȘ
ȕİȜIJȓȦıȘ IJȘȢ ıȪȞįİıȘȢ țȚȞȘIJȒȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ, ȩIJĮȞ Ș ȜȒȥȘ
İȞȩȢ ıȒȝĮIJȠȢ țȚȞȘIJȒȢ IJȘȜİijȦȞȓĮȢ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ĮįȪȞĮȝȘ.Ǿ
țİȡĮȓĮ GSM įİȞ İȞȚıȤȪİȚ IJȘ ıȪȞįİıȘ ʌȡȠȢ IJȠȣȢ
ĮȚıșȘIJȒȡİȢ.
ȆȡȠȨʌȩșİıȘ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ
ĮʌȠIJİȜİȓ Ș ıȦıIJȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȩȞİȢ
țĮșȫȢ țĮȚ Ș İȞȘȝȑȡȦıȘ țĮȚ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ ıİ
ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ.
ȀȐșİ ȐȜȜȘ ȤȡȒıȘ șİȦȡİȓIJĮȚ ȦȢ ȝȘ ıȪȝijȦȞȘ ʌȡȠȢ IJȠȞ ʌȡȠ-
ȠȡȚıȝȩ.ȂİIJĮIJȡȠʌȑȢ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ
ȐįİȚĮ, ʌȠȣ įİȞ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ
(İȖȤİȚȡȓįȚȠ), įİȞ İʌȚIJȡȑʌȠȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ.ȆȑȡĮ Įʌȩ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȠȪȞ țȓȞ-
įȣȞȠȚ,ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ.ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ,ʌȣȡțĮȖȚȐ,ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ.
ȉșȞįȟijțȜȒȣ ȤʍȡİıȔȠıțȣ įIJĴįȝıȔįȣ
BȇȈȆǽȀǼȆȇȆȀǿȉǿ!
ȁȔȟİȤȟȡȣ įIJĴȤȠȔįȣ įʍȪ ȞțȜȢȡıȠįȢijȓȞįijį, IJıȝ-
ȝȡĴȑȟ IJȤIJȜıȤįIJȔįȣ Ȝįț ʍȢȡIJijįIJȔįȣ!
ë ȁȢįijȓIJijı ijį ʍįțİțȑ ȞįȜȢțȑ įʍȪ ijȡ ʍȢȡȨȪȟ Ȝįț ijș
IJȤIJȜıȤįIJȔį ijȡȤ!
ȇıȢțıȥȪȞıȟį ʍįȢȑİȡIJșȣ
ȀİȡĮȓĮ GSM ȝİ țĮȜȫįȚȠ 1
ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 1
ȆĮȡĮțĮȜȫ İȜȑȖȟIJİ ıȤȠȜĮıIJȚțȐ IJȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢ.ǼȐȞțȐIJȚȜİȓʌİȚȒİȐȞțȐIJȚȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ
țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ ǻǼȃ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ șȑıİIJİ ıİ ȤȡȒıȘ IJȠȞ
IJȘȜİȤİȚȡȚıȝȩ țȜȒıȘȢ ȑțIJĮțIJȘȢ ĮȞȐȖțȘȢ !
/