Metos SP-100-A-B 230/1N/50 Owner's manual

Category
Mixers
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

YLEISKONE
BLANDNINGSMASKIN
MIXER
SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
4025016, 4025025, 4025036, 4025041, 4025047, 4025050, 4025052
Installation and Operation Manual
Översättning av tillverkarens originaldokumentation
Installations- och Användarmanual
5.7.2019
Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista
Asennus- ja käyttöohjeet
Supplier Original Material
2
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
SISÄLLYS/INNEHÅLL/CONTENTS
1. VAROITUS! Lue ennen laitteen käyttöä .......................................................................................4
2. Laitteen yleiskuvaus ..................................................................................................................................5
2.1. Ohjauspaneeli ..............................................................................................................................................5
3. Asennus ......................................................................................................................................................6
3.1. Sähköliitäntä ................................................................................................................................................6
4. Käyttö .........................................................................................................................................................8
4.1. Ennen käyttöä .............................................................................................................................................. 8
4.2. TYÖTURVALLISUUS ....................................................................................................................................8
4.3. Oikeanlainen laitteen käyt .........................................................................................................................8
4.4. Tvälineen valinta ....................................................................................................................................... 9
4.5. Tvälineiden asentaminen..........................................................................................................................9
4.6. Kulhon nosto ja kulhon suojus .....................................................................................................................9
4.7. Kulhon asettaminen ..................................................................................................................................... 9
4.8. Kulhosuojan irrottaminen ...........................................................................................................................10
4.8.1. Kulhosuojan avaaminen / sulkeminen ........................................................................................................10
4.8.2. Kulhosuojan irrottaminen / liittäminen .......................................................................................................10
4.9. Kiinteä turvasuoja ......................................................................................................................................11
4.10. Hallintalaitteet ............................................................................................................................................ 11
4.11. Ajastettu toiminto ...................................................................................................................................... 11
4.12. Ajastamaton toiminto ................................................................................................................................ 11
4.13. Power Bowl Lift (Kulhonostin).................................................................................................................... 11
4.14. Kapasiteetti ................................................................................................................................................12
4.15. Melutestin raportti ..................................................................................................................................... 12
4.16. Nopeuden valinta .......................................................................................................................................12
5. Kulhokaavin .............................................................................................................................................13
5.1. Edut/Ratkaisut ...........................................................................................................................................13
5.2. Ideaaliset reseptit kulhokaapimelle ...........................................................................................................13
5.3. Lisälaitteet .................................................................................................................................................14
6. Puhdistus .................................................................................................................................................15
6.1. Pidä huolta laitteestasi ...............................................................................................................................15
6.2. Ylläpito .......................................................................................................................................................15
6.2.1. Säännöllinen ylläpito .................................................................................................................................. 15
6.2.2. Vuotuinen ylläpito ......................................................................................................................................15
6.3. Vaihteistoöljyn mittari ................................................................................................................................16
6.4. Vaihteistoöljyn uusiminen ..........................................................................................................................16
6.5. Vaihteiston voitelu .....................................................................................................................................16
6.6. Sekoittajayksikön voitelu ............................................................................................................................16
7. Vianetsintä ............................................................................................................................................... 17
8. Kapasiteettitaulukko ...............................................................................................................................18
9. Sekoittajan lisälaitteet ............................................................................................................................19
10. VARNING Läs igenom innan du använder maskinen ................................................................20
11. Maskinöversikt ........................................................................................................................................21
11.1. Kontrollpanel .............................................................................................................................................. 21
12. Installation ...............................................................................................................................................22
12.1. Elanslutning ...............................................................................................................................................22
|
3
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
13. Användning .............................................................................................................................................. 24
13.1. Innan användning ......................................................................................................................................24
13.2. Säker användning ......................................................................................................................................24
13.3. Riktig användning ......................................................................................................................................24
13.4. Val av verktyg.............................................................................................................................................25
13.5. Montering av kitteln ...................................................................................................................................25
13.6. Montering av verktyg.................................................................................................................................25
13.7. Kittellyft och kittelskydd .............................................................................................................................25
13.8. Borttagbara kittelskyddet ........................................................................................................................... 26
13.8.1. Öppna / stänga kittelskyddet: ....................................................................................................................26
13.8.2. Ta bort och fäst kittelskyddet: .................................................................................................................... 26
13.9. Fast säkerthetsskydd.................................................................................................................................27
13.10. Kontroller ...................................................................................................................................................27
13.10.1. Tidinställd drift ...........................................................................................................................................27
13.10.2. Tidlös drift .................................................................................................................................................. 27
13.11. Power Bowl Lift (Kittellyft) .........................................................................................................................27
13.12. Kapacitet ....................................................................................................................................................28
13.13. Bullertestets rapport ..................................................................................................................................28
13.14. Val av hastighet .........................................................................................................................................28
14. Skrapving .................................................................................................................................................29
14.1. Fördelar/Lösningar .....................................................................................................................................29
14.2. Ideala recept för skrapvingen ....................................................................................................................29
14.3. Tilläggsutrustning ......................................................................................................................................30
15. Rengöring ................................................................................................................................................. 31
15.1. Ta hand om din maskin ............................................................................................................................. 31
16. Underhåll .................................................................................................................................................. 31
16.1. Regelbundet underhåll ..............................................................................................................................31
16.2. På årlig basis * ...........................................................................................................................................31
16.3. Växellådans oljenivåindikator .....................................................................................................................32
16.4. Växellådsoljans förnyelse ........................................................................................................................... 32
16.5. Växellådans smörjning ...............................................................................................................................32
16.6. Blandarenhetens smörjning .......................................................................................................................32
17. Felsökning ................................................................................................................................................ 33
18. Kapacitettabell ......................................................................................................................................... 34
19. Blandarens tilläggsutrustning ................................................................................................................35
20. CAUTION! Read before you operate the machine ....................................................................36
21. Overall view of the mixer .......................................................................................................................37
22. Installation instructions ..........................................................................................................................38
23. Operating instructions ............................................................................................................................39
24. Cleaning instructions ..............................................................................................................................46
25. Maintenance ............................................................................................................................................46
26. Troubleshooting .......................................................................................................................................48
27. Capacity chart table ................................................................................................................................49
28.
Mixer / Agitator/Application ..................................................................................................................50
29. Kytkentäkaaviot, Kopplingsschema, Wiring Schematics.....................................................................51
30. Vaatimustenmukaisuusvakuutus, Försäkran om överänsstemmelse, Declaration of Comformity .68
4
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
1. VAROITUS! Lue ennen laitteen käyttöä
On tärkeää lukea tämä käyttöohje ja noudattaa siinä lueteltuja ohjeita ennen koneen käyttöä.
Tämä yleiskone on suunniteltu turvalliseksi ja tehokkaaksi elintarviketuotannossa, niin kauan kuin sitä
käytetään näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja se on käyttökunnossa.
Käyttäjä on ryhtynyt seuraaviin varotoimiin, jotta laitteen käyttö olisi turvallista.
Kaikkien käyttäjien on oltava vähintään 18-vuotiaita ja heidät on koulutettava ja valvottava.
Lisäksi käyttäjät ovat lukenut tämän käyttöohjeen ja ymmärtänyt sen.
Omistaja ei saa antaa asiakkaalle, vieraalle tai muulle luvattomalle henkilölle lupaa koskea
tähän laitteeseen.
Älä käytä irtonaisia vaatteita tai sormuksia käytön aikana ja pidä kädet, hiukset ja vaatteet
poissa liikkuvista osat.
ÄLÄ KOSKAAN käytä jatkojohtoa laitteen kytkemiseen sähköverkkoon.
Varmista, että suojus on kiinni ja että kulho nostetaan oikeaan asentoon ennen käyttöä.
ÄLÄ KOSKAAN kurota kulhoon sekoittimen ollessa käynnissä.
ÄLÄ KOSKAAN laita kättäsi tai keittiövälineitä kulhoon, kun kone on toiminnassa.
Kun sekoitat tuotetta, noudata aina kapasiteettikavioin sekoittaja- ja nopeusasetuksia.
PYYTÄ kone ennen kuin vaihdat nopeutta.
PYYTÄ kone ennen kuin irrotat tai asennat lisälaitteita lisälaiteliitäntään.
ÄLÄ KOSKAAN laita kättäsi ja sormeasi syöttökouruun, kun käytät koneen lisävarusteita VH-12
Lihamylly ja V99S-vihannesleikkuri. Käytä aina työntölevyä kiinnittimellä.
Irrota kone aina virtalähteestä ennen puhdistusta tai huoltoa.
ÄLÄ käytä vesiletkua tai painepesuria koneen pesemiseen.
ÄLÄ KOSKAAN ohita, muuta tai muokkaa tätä konetta. Se voi aiheuttaa vaaratilanteita ja mi-
tätöidä takuun.
Vältä koneen altistumista tärinälle
Jos sinulla on kysymyksiä, niin ota yhteyttä jälleenmyyjään.
|
5
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
2. Laitteen yleiskuvaus
2
Overall View of the Mixer
A) Kulho
B) Irrotettava kulhoritilä
C) Sekoitusakseli
D) Lisälaiteliitin*
E) Ohjauspaneeli
F) Nopeuden säädin
G) Maustekouru
H) Kulhon nostovipu
(Pyörä)
I) Kulhonhaarukka
NOTE: Attachment Hub is optional.
Control Panel
A) Emergency Stop
B) Start
C) Timer**
NOTE: Timer is optional on Model SP-100A, SP-100A/nh, SP-200A and SP-200A/nh.
D) Kulhon nosto-painike
E) Kulhon lasku-painike
(Ainoastaan saatavilla SP-
A80HI ja SP-A80I malleissa)
NOTE: Oil Meter Indicator is only available for SP-A80HI, SP-A80I,
SP-B80HI and SP-B80I.
Installation Instructions
Model SP-60HA
Kulhon nostovipu
HUOM: Lisälaiteliitin on optio
A) Hätäseis-painike
B) Käynnistys
C) Ajastin
2.1. Ohjauspaneeli
HUOM: Ajastin on optio malleissal SP-100A, SP-100A/nh, SP-200A ja SP-200A/nh.
HUOM: Öljymittari on vain saatavilla seuraaville malleille: SP-A80HI, SP SP-A80I, SP -B80HI ja
SP-B80I.
Öljytason ilmaisin
D) Kulhon nostapainike
E) Kulhon laskupainike
(Ainoastaan saatavilla
malleille SP-A80HI ja
SP-A80I)
6
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
3. Asennus
Kone toimitetaan tehtaalta voideltuna ja valmiina käy-
tettäväksi. Laite tulee sijoittaa kiinteälle, tasaiselle ja liu-
kumattomalle työpinnalle, joka ei ole palavaa. Asenna
työalueelle, jossa on riittävästi valoa ja tilaa.
Asettaessasi sekoittimen työtasoon, tulee se kiinnittää
pulteilla työtasoon. Laitteen jalustassa on neljä reikää
pulttikiinnitystä varten.
ÄLÄ yritä nostaa laitetta yksin.
Kuva 1
Puhdista laite ennen käyttöä. On normaalia, että laitteessa
on runsaasti suojarasvaa, joka pitää poistaa ennen käyt-
töönottoa.
Älä kallista laitetta yli 35 astetta kuljetuksen tai asennuksen aikana, jotta vältetään vaihtoestoöljyn
vuotaminen säiliöstä. Käytä trukkia kuljetukseen. Katso kuva 1.
3.1. Sähköliitäntä
VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ JATKOJOHTOA. Alhainen vastus voi vahingoittaa laitetta tai
aiheuttaa tulipalon.
VAROITUS: Käyttäjän tulee asentaa koneen sisääntulevaan sähköverkkoon ylivirtasuojalaite
(esim. Sulake tai NFB) tai vikavirtasuojakytkin (GFCI) vikavirran riskin estämiseksi.
VAROITUS: Kone on suunniteltu TN-sähköjärjestelmään.
Ennen kuin kytket tämän laitteen sähköverkkoon, tarkista, että laitteen tyyppikilven tiedot (sijaitsee ko-
neen takana) ovat vastaavaat sähköliitännässä.
Laite toimitetaan liitosjohdolla, jossa on valettu pistoke. Jos pistokkeen malli ei ole sopiva pistorasiaan.
Pistoke on katkaistava ja korvattava asianmukaisella pistokkeella.
Koneissa on värikoodatut johdot kaapelissa ja
(1) Ruskea: Vaihe
(2) Sininen: Neutraali
(3) Vihreä / keltainen: Maa
Koska johtimien väri ei välttämättä vastaa värillisiä merkkejä, jotka tunnistavat pistokkeesi liittimet,
sinun pitäisi toimia seuraavasti:
Väriltään vaalea johto on kytkettävä päätelaitteeseen, joka on merkitty kirjaimella N tai värillinen musta.
Väriltään ruskeaa johto on liitettävä liittimeen, joka on merkitty kirjaimella L tai värillinen punainen.
Vihreä / keltainen johto on kytkettävä siihen merkittyyn liittimeen kirjain E tai värillinen vihreä.
HUOM: Kytkiessäsi 3-vaihetta pistokkeeseen, varmista akselin oikea pyörimissuunta, joka on myötä-
päivään (Sama suunta kuin koneen etupuolella oleva nuolitarra).
Jos akseli menee vastapäivään, vaihda johdot: R.S.T. (Yhdysvallat) L1, L2, L3, (Eurooppa). Korvaa johdot
toisiinsa, kunnes akseli menee myötäpäivään.
Laite on kytkettävä puolikiinteästi pistorasiaan, joka eristää kaikki vaiheet ja jonka minimi kosketusväli on
3 mm ja päävirtakytkin sijaitsee lähellä laitetta hätätilanteessa ja huollon helpottamiseksi.
Kone on asennettava potentiaaliseen tasausjärjestelmään.
Tämän laitteen vuotovirta ei ole suurempi kuin 1 mA / kW.
Jos koneen sähköjohto vaurioituu, se on vaihdettava vastaavaan johtoon, joka täyttää laitteen moottorin
kuormituksen vaatimukset.
Maadoitusjohto on kiinnitetty koneeseen ja tämä liitäntä on säilytettävä ehjänä.
VAROITUS: Laite on maadoitettava.
|
7
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
Kaikkien sähkölaitteiden vähimmäisvaatimukset on toimia lämpötiloissa + 5 ° C ja +40 °C välissä.
Sähkölaitteet voivat toimia oikein, kun suhteellinen kosteus ei ylitä 95% ja maksimilämpötila on + 40
°C.
Sähkölaitteet pystyvät toimimaan oikein jopa 1000 m korkeudessa.
Sähkölaitteet on suunniteltu kestämään kuljetusta ja säilytyslämpötiloja -25 ° C - + 55 ° C ja lyhyiden,
enintään 24 tunnin ajan jopa + 70 ° C.
DV-60Q2K(868)
8
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
4. Käyttö
4.1. Ennen käyttöä
Varmista ennen laitteen käyttöä, että kaikki käyttäjät tuntevat laitteen oikean toiminnan. Erityisesti on
huolehdittava siitä, että kulho ja sekoitustyökalut on asennettu oikein ja että kulhonsuoja on paikallaan
ennen koneen käynnistämistä.
4.2. TYÖTURVALLISUUS
ÄLÄ KOSKAAN laita kättä tai keittiövälinettä kulhoon.
Pidä kädet, hiukset ja vaatteet poissa liikkuvista osista.
Irrota kone pistorasiasta ennen osien tai lisälaitteiden puhdistusta, huoltoa tai säätöä.
Älä käytä konetta, jos kansi tai suoja on poistettu.
Laitteeseen on kiinnitetty tiettyjä käyttäjälle tarkoitettuja varoituksia, jotka ilmaisevat laitteen turvalli-
sesta käytöstä.
4.3. Oikeanlainen laitteen käyttö
Käyttäjän vastuulla on käyttää laitetta oikein sen suositeltujen rajoitusten sisällä. Noudata aina koneen
sivussa olevia ohjeita vaihdettaessa vaihdetta. Jos moottori käy raskaasti, pysäytä kone ja pienennä
sekoituksen kokoa välittömästi. Väärän käytön aiheuttamat vahingot mitätöivät takuun.
Käyttäjän turvallisuutta varten koneessa on kulhonsuoja, joka on sähköisesti lukittavissa. Varmista,
että sekoittimen toiminta ei onnistu, jos suoja on oikein sijoitettu ja kulho on nostettu. Liiallinen voima
kulhonsuojaimen avaamiseen ja sulkemiseen, voi vahingoittaa sähköisesti lukittuvaa laitetta ja mitätöi
takuun.
Turvallisuuden lisäämiseksi laitteessa ei ole jännitettä, mikä tarkoittaa, että sähkökatkon aikana, laite
käynnistyy uudelleen vasta, kun ohjauspainiketta on painettu uudelleen. Tämä järjestely varmistaa, että
kun virransyöttö on palautettu, kone ei käynnisty uudelleen itsestään.
Pussillisten tuotteiden huolellinen käsittely minimoimalla korkeus kulhoon nähden kaadetaan.
Jauhopussien huolellinen leikkaaminen kulhon alaosaan, jotta jauhoja saadaan pölyttömäksi jauhoksi
mahdollista.
Käytä väliaikaisia kulhokansia minimoimaan aukkoja, joiden kautta jauhot voi levitä.
|
9
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
4.4. Tvälineen valinta
Mela, vispilä ja taikinakoukku ovat välineitä
nimensä mukaan. Älä käytä melaa taikinan
tekemiseen tai vispilää muuhun tarkoituk-
seen kuin sekoittamiseen.
Taulukossa 1 esitetään tyypilliset käyttöta-
vat jokaiselle työvälineelle. Lisätietoja löy-
tyy sivulta 16.
HUOM: Pese aina laite miedolla saip-
pualla ja lisää pieni määrä mineraaliöljyä
puhdistamisen jälkeen sekoittajaan.
Mela: Sekoittaa tasaisesti kuten valoa
leivonnaiset, leivonnaiset keksejä, jääpeittejä
täytteet ja jauhetut vihannekset.
Taikinakoukku: Raskaat sekoitukset kuten taiki-
na tai piirakkataikina.
Vispilä: Kevyet sekoitukset kuten kermavaahto,
majoneesi, munavalkuaiset, pannukakut ja suf-
eet.
Taulukko 1
Kuva 2
4.7. Kulhon asettaminen
Kun kulho on laskettu alas, aseta valittu sekoitustyökalu kulhoon ja
aseta kulho haarukkaan. Kulhossa on kolme kiinnityskohtaa.
Katso kuva 2:
(1) Kulhon takaosassa oleva lukitusnasta asettuu haarukan vastaa-
vaan reikään.
(2) Kulhon kahvojen kaksi reikää tulee istua haarukan nastoihin.
(3) Varmista, että kulho istuu hyvin haarukassa ennen kulhon lukitsi-
mien kiinnittämistä ennen laitteen käyttöä.
(Isomman kapasiteetin sekoittajille, yli 50 litraa)
HUOM: Käytä kulho nostinta nostaaksesi kulhoa, joka painaa
sisällön kanssa enemmän kuin
Kuva 3
Kulhon haarukka
Kulho
4.5. Tvälineiden asentaminen
Työnnä sekoittimen bajonettiliitin käyttöakseliin ja kierrä myötäpäivään kunnes
se kiinnittyy paikalleen. Sekoittimen irrottamiseksi liu’uta työkalua hieman ak-
selista ja kierrä sitä vastapäivään. Katso kuva 3.
HUOM: Asenna kulho ENNEN sekoittimien asettamista.
HUOM: Sekoittimien tulisi aina pyöriä myötäpäivään kulhossa. Jos se-
koittimet pyörivät vastapäivään, ota välittömästi yhteyttä valtuutettuun
sähköasentajaan väärän johdatuksen korjaamiseen.
4.6. Kulhon nosto ja kulhon suojus
Kulhon haarukka ja kulhonsuoja ovat sähköisesti lukittuneet siten, että kone toimii vain kulhon haarukan
ollessa korotetussa asennossa ja haarukassa on oltava kulho.
Tämän lisäksi kulhonsuoja on lukittava paikalleen liu’uttamalla se paikalleen kulhoon, kunnes se ei enää
liu’u.
HUOM: Vain sen jälkeen, kun haarukka on korotettu kulholla ja kulhon suoja on lukittu, kone voi
toimia. Näin varmistetaan käyttäjän turvallisuus kaikkina aikoina. Kun suoja on avattu tai kulho
lasketaan, kone pysähtyy välittömästi. Koneen voi käynnistää uudelleen vain painamalla käynnis-
tyspainiketta uudelleen.
Sekoitusprosessin aikana oikealla puolella sijaitsevalla kouru pitkin voidaan lisätä lisäaineita kulhonsuojan
puolella.
10
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
4.8. Kulhosuojan irrottaminen
Lukittavan kulhosuojan voi irrottaa puhdistusta varten. Eril-
lisillä kahvoilla voi helposti irrottaa ja puhdistaa kulhosuojan
pesualtaassa tai astianpesukoneessa.
4.8.1. Kulhosuojan avaaminen / sulkeminen
Avaa kulhosuoja, pidä kiinni erillisestä kahvasta ja kierrä myö-
täpäivää. (Katso kuva A)
Sulje kulhosuoja kiertämällä vastapäivää kunnes kulhosuoja
on lukitusasennossa. (Katso kuva B)
HUOM: Jos kulhosuoja on auki tai ei ole asetettu kunnol-
la paikoilleen, laite ei toimi.
HUOM: SP-A89HI, SP-A80I, SP-B80HI ja SP-B80I koneissa
ei ole irrotettavaa kulhosuojaa.
4.8.2. Kulhosuojan irrottaminen / liittäminen
HUOM: Ennen kulhosuojan irrottamista tai liittämistä,
varmista, että kulho on ala-asennossa ja, että sekoittaja
alkaa pyöriä.
Irrottaaksesi kulhosuojan, paina kahvan vastakappaleet eri
suuntiin (ylempi osa - vastapäivää, alempi osa - myötäpäivää)
ja jaa kahva. (Katso kuva C)
Kun kahva jakautuu, pidä kiinni alemmasta kahvasta ja jatka
kulhosuojan kääntämistä myötäpäivää kunnes se irtoaa lait-
teen kiinnitysrenkaasta.
Liittääksesi kulhosuojan uudestaan paikoilleen, aseta se
kiinnitysrenkaan tasolle laitteen vasemmalle puolelle; nosta
kulhosuoja varovasti paikoilleen ja kierrä suojan alempi kahva
vastapäivää kunnes se napsahtaa paikoilleen ylemmän kah-
van kanssa.
Kuva A
Kuva B
Kuva C
Kuva D
|
11
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
4.9. Kiinteä turvasuoja
HUOM: Kiinteä turvasuoja on optiovaruste SP-
100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-
A80HI, SP-B80HI koneille.
Kiinteä turvasuoja on lisävaruste, jonka voit ostaa ja
käyttää yleiskoneessa, jossa on irrotettava suojariti-
lä. Erillinen muovisuoja suojaritilän päälle on myös
olemassa ja se peittää koko suojaritilän.
Kiinteän turvasuojan avainominaisuus on estää jauhol-
le altistumisen leipätaikinan sekoittamisen aikana.
4.10. Hallintalaitteet
Ajastin (C) on ohjelmoitu pysäyttämään kone automaattisesti asetetun ajan jälkeen. Ajastamaton tila on
tarkoitettu sekoitusohjelmien manuaalisen hallintaan.
Ennen koneen käynnistämistä on välttämätöntä
asettaa sekoituksen kesto tai valita manuaalinen tila -
kone ei toimi 0-asennossa.
4.11. Ajastettu toiminto
Ajastustoiminnolla käännä Ajastin-nuppia (C) (halut-
tuun aikaan (kesto on 1 - 15 minuuttia) ja paina sitten
vihreää Start-painiketta (B)ynnistääksesi kone.
Jos sekoitin on pysäytettävä ennen ajastetun ajan päättymistä, paina punaista Stop-painiketta (A).
4.12. Ajastamaton toiminto
Jos haluat hallitta sekoitusta manuaalisesti, valitse ajastamaton tila kääntämällä Timer-nuppia vastapäi-
vää vihreään merkkiin asti.
HUOM: Ajastin on optio malleissa SP-100A, SP-100A/nh, SP-200A ja SP-200A/nh.
4.13. Power Bowl Lift (Kulhonostin)
HUOM: Kulhonostin on vain saatavilla malleissa SP A80HI ja SP A80I.
Kulhonostin toimii sähkömoottorin avulla. Se nostaa tai laskee kulhoa kätevästi sormenpään ohjauksella
toimivalla kytkimellä. Paina (D) Kulho nosto -painiketta nostaaksesi kulhon haarukkaa. Voit laskea
kulhon haarukkaa painamalla (E) Kulho lasku- painiketta.
12
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
4.14. Kapasiteetti
Katso sivu 14. Kapasiteettitaulukossa on esitetty tavallisten sekoitteiden valmiiden painojen suositellut
kapasiteetit. Vaikka kone pystyisikin sekoittamaan suurempia määriä, se johtaa liialliseen ja ennenaikai-
seen kulumiseen ja mahdolliseen vikaantumiseen. Ylikuormitus aiheuttaa myös pitkiä prosesseja ja epä-
tyydyttäviä tuloksia.
HUOM: Vähennä erän kokoa 10%, jos jäähdytettyjä jauhoja, veden lämpötila alle 20°C, jäätä tai korkeaa
gluteenijauhoa käytetään.
HUOM: Ylikuormitus tai kaavion noudattamatta jättäminen vahingoittaa sekoitinta ja mitätöi takuun.
4.15. Melutestin raportti
Malli SP-100A ja
SP-100A/nh
SP-200A ja
SP-200A/nh
SP-30HA ja
SP-30A
SP-40HA ja
SP-40A
SP-60HA ja
SP-60A
SP-A80HI,
SP-B80HI
Melutaso 67.3 dB 65.5 dB 64.4 dB 61.9 dB 60.1 dB 59.1 dB
4.16. Nopeuden valinta
Ennen nopeuden vaihtamista, täytyy kone PYYTTÄÄ ensin.
Tarvittava nopeus voidaan valita ennen koneen uudelleenkäynnistämistä painamalla vihreätä START-pai-
niketta.
HUOM: Mallit SP-A80HI, SP-A80I, SP-B80HI ja SP-B80I
Valittu nopeus riippuu suurelta osin sekoitettavan tuotteen määrästä ja koostumuksesta. On suositeltavaa
aloittaa sekoitus aina alimmalla nopeudella ja kasvaa asteittain haluttuun nopeuteen. Hätätilanne aina
käyttää punaista hätäpysäytyspainiketta koneen pysäyttämiseksi. Taulukossa 2 on esitetty suositellut
nopeudet työkalujen alueelle. Mallien SP-A80HI, SP-A80I- SP-B80HI ja SP-B80I suositukset, katso tau-
lukko 3.
Suositeltu nopeus
1. vaihde 2. vaihde 3. vaihde
Vispilä
Mela
Taikinakoukku
Suositeltu nopeus
1. vaihde 2. vaihde 3. vaihde 4. vaihde
Vispilä
Mela
Taikinakoukku
TÄRKEÄÄ: Kun sekoitat tuotteita seuraa aina suositeltuja nopeuksia ja asetuksia.
Laite on varustettu moottorin ylikuormitussuojauksella. Jos laite sammuu käytön aikana, vähennä
erän koko ja odota 2 minuuttia. Paina stop-painiketta ja paina sitten käynnistys-painiketta.
Raskaammille kuormille sekoittimen ei pidä kestää kauemmin kuin 15 minuuttia keskeyttämättä jäähtyä
vähintään 15 minuuttia ennen sekoittajan aloittamista. Kevyempiä kuormia varten mikseri ei saa kestää
kauemmin kuin 30 minuuttia ilman keskeyttämistä jäähtymisjakson jälkeen vähintään 30 minuuttia tai
enemmän ennen kuin sekoittajaa jatketaan.
Taulukko 2
Taulukko 3
|
13
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
5. Kulhokaavin
HUOM: Kaavin on optio. Se on saatavilla jälleenmyyjältä.
Kaavinta käytetään vispilän tai sekoittimen kanssa. Kaapimen voi helposti kiinnittää tarvittaessa kiinnik-
keeseen. Samalla kun laite sekoittaa tuotetta, kaavin kaavaa koko sekoitusastian sisältä jatkuvasti.
5.1. Edut/Ratkaisut
Vähentää työn määrää: Poistaa tuotannon pysäyttämisen tarpeen, kun ei tar-
vitse kaapia kesken sekoittamisen.
Vähentää reseptiin tarvittavaa aikaa: Ei enää pysähdyksiä sekoituksen aikana.
Kulhokaapimen käyttö poista useampia vaiheita resepteistä. Useimmissa ta-
pauksissa se pienentää ainesosien sisällyttämiseen tarvittavaa aikaa.
Lisääntynyt tuottavuus: Vähentynyt työaika ja reseptiaika lisää aikaa lisätuotan-
toon ja muihin tehtäviin.
Tuotteen johdonmukaisuus: Jatkuva kaapiminen tarjoaa johdonmukaisemman
tuotteen tulokset, erä erän jälkeen.
5.2. Ideaaliset reseptit kulhokaapimelle
Perunamuusi
Pannukakku ja vohvelit
Kakkupohjat
Sokerikeksit
Jäädykkeet
Majoneesi
Juustokakut
14
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
5.3. Lisälaitteet
HUOM: Lisälaiteliitäntä on optio
Lisälaitteet, joita voidaan käyttää lisälaiteliitännässä, on
lueteltu alla. Kun käytät lisälaitetta, voitele kiinnitysak-
seli (D) elintarvikkeille soveltuvalla rasvalla tai öljyllä.
Lisälaitteen liittäminen laitteeseen lisälaiteliitännällä kat-
so kuva 4. Löysää ruuvia (G) ja liu’uta lisälaitteen akseli
napaan, varmistaen, etkiinnitysakseli (D) kytkeytyy
napaan. Kierrä lisälaitetta paikkatapin (E) tasalle, kun-
nes paikkatapin liitosreikä on navassa ja työnnä se tiu-
kasti loppuun asti. Kiristä lopuksi ruuvi (G).
VAROITUS: Kiinnitä ainoastaan lisälaitteet, kun laite
on paikallaan. Älä koskaan kiinnitä lisälaitetta, kun
kone on käynnissä.
Älä käytä lisälaitteita sekoittimen sekoittaessa tuotetta.
Suositeltu nopeusalue tietyille lisälaitteille käy ilmi taulukossa alla:
HUOM: Varmista, että kulho on ylöspäin ja että kulhonsuoja on suljettu, muuten sekoittaja ei voi
olla päällä.
HUOM: Jos et vieläkään ymmärrä tai epäilet laitteen toimintoja, älä käytä laitetta ja ota yhteyt
paikalliseen edustajaan.
Suositellut nopeudet
1. vaihde 2. vaihde 3. vaihde
V99S Vih.leik
VH-12 lihamylly
V99S Vihannesleikkuri
Kasvisten valmistukseen 8 eri levyn
viipalointia, raastamista tai murskaa-
mista kaikentyyppisistä vihannek-
sista ja hedelmistä pähkinöistä ja
kaaliista porkkanaan ja juustoon.
VH-12 Lihamylly
No.12 myllyliitääntä, joka tekee ihmeitä
lihasta, kalasta ja vihanneksista.
Kuva 4.
|
15
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
6. Puhdistus
6.1. Pidä huolta laitteestasi
VAROITUS: KYTKE VIRTA AINA IRTI LAITTEESTA ENNEN PUHDISTUSTA.
Laite on suunniteltu yksinkertaiseen huoltotoimintaan. Säännöllisin välein voi olla tarpeen käyttää hieman
vaseliinia ja öljyä tankoihin, joihin kulhonhaarukka liukuu. Lisää tällöin vähän elintarvikkeille soveltuvaa
voiteluainetta, varmistaen, ettei ylimääräinen öljyä, joka voisi saastuttaa ruoka-aineseosta. Puhdista laite
huolellisesti käytön jälkeen. Kun kone on kytketty irti sähköverkosta. Pyyhi runko kostealla liinalla. Älä
ruiskuta vettä laitteen päälle tai upota sitä veteen. Älä unohda puhdistaa koneen takaosa ja älä
anna takaluukkujen tukkeutua, se voi johtaa ylikuumenemiseen.
Kiinnitä erityistä huomiota kulhon nastoihin ja kehyksen ympäröiviin alueisiin seoksen kerääntyminen,
koska tämä voi estää kulhon oikean asetuksen. Samasta syystä varmista, että vääntöakseli ja jokainen
työkalujen liittimet puhdistetaan perusteellisesti. Kulhon ja työkalujen tulee pestä kuumalla saippuavedel-
lä, huuhtoa ja kuivata ennen varastoimista. Älä pese laitetta astianpesukoneessa koska astianpesukemi-
kaalit vaikuttavat haitallisesti laitteen rungon pintaviimeistelyyn.
6.2. Ylläpito
On suositeltavaa, että ylläpitotoimenpiteet suorittaa valtuutettu ja ammattitaitoinen huoltohen-
kilö tai sähköasentaja.
VAROITUS: KYTKE VIRTA POIS PÄÄLTÄ LAITTEESTA AINA ENNEN YLLÄPITOA
Säännöllinen ylläpito on tarpeen kaikille laitteille, jotta ne pysyvät hyvässä käyttökunnossa. On vahvasti
suositeltavaa, että kaikki ylläpitotoimenpiteet hoitaa ammattitaitoinen huoltoasentaja valtuutetulta huol-
toyhtiöltä.
6.2.1. Säännöllinen ylläpito
Puhdista kone huolellisesti käytön jälkeen ja voitele tangot vaseliinilla tai voiteluöljyllä kulhokotelon liu’ut.
Puhdista pulttiakseli ja voitele kevyesti vääntöakseli vaseliinilla ruostumisen estämiseksi.
6.2.2. Vuotuinen ylläpito
Tarkista, että kaikki pultit ovat tiukasti kiinni ja että suojus on paikallaan.
Suorita useammin, jos konetta käytetään säännöllisesti.
Kun osia on vaihdettu teknikon toimesta, kiristä tiivisteaineella, jotta vaihteistoöljyn vuodoilta vältyttäi-
siin vaihdon jälkeen.
Älä laita mitään esineitä moottorin ilmanpoistoritilän eteen tai kulhoon.
Irrota laitteen pistoke, kun et käytä laitetta.
16
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
6.3. Vaihteistoöljyn mittari
HUOM: Öljymäärän mittari on vain saatavilla SP-
A80HI, SP-A80I, SP-B80HI ja SPB80I.
Käytä vaihteistoöljyä sekoittimen voitelemiseksi ja se-
koittimen käyttöiän pidentämiseksi. Ennen kuin käytät
sekoitinta, tarkista vaihteistoöljyn mittari. Kun vaihteis-
toöljymittarin ilmaisin on punaisen ympyrän puolikkaan
yläpuolella, vaihteistoöljy on täynnä. Täytä vaihteisto-
öljy, kun ilmaisin on punaisen ympyrän alapuolella.
6.4. Vaihteistoöljyn uusiminen
VAROITUS: Käytä Mobil-voiteluainetta UBE HD 85W 140 seuraavien mallien vaihteistoöljyn täyt-
tämiseen: SP A80HI, SP A80I, SP B80HI ja SP B80I.
Ruuvaa irti tyhjennysreiän ruuvi ja tyhjenny vaihteistoöljy. Kun valuminen on päättynyt, kierrä ruuvi takaisin
,tiiviisti paikoilleen tiivistepinnan kera. ytä vaihteistoöljy ilmoitettuun täyttö-öljyaukkoon. Suosittelem-
me, että huolto- tai huoltotöitä suorittaisi valtuutettu huolto.
6.5. Vaihteiston voitelu
SP 100 A – SP 60H A:n osalta täytä voiteluaine vaihteiston sisällä 5 vuoden välein. Suosittelemme, että
huolto- tai huoltotöitä saa suorittaa koulutetut teknikot valmistajan nimeämältä jälleenmyyjältä.
VAROITUS: Käytä joko Mobil-voiteluainetta XHP 222 tai Brugarolas GRASA AGUILA PLEX 2 BOL-
SA, jotta voit täyttää mallin SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP 40H A ja SP 60H A vaihteiston.
6.6. Sekoittajayksikön voitelu
Lisää vain kaksi pumppausta rasvaa sekoittajan rasvanippaan kerran vuodessa. Jos ilmenee outoa melua
sekoittajayksiköstä, lisää uudelleen voiteluainetta sekoittajayksikköön rasvapistoolilla. Me suosittelem-
me, että tämän huolto- tai huoltotöiden suorittavat koulutetut teknikot valmistajan hyväksymältä taholta.
VAROITUS: Käytä TACBECON-rasvaa “GL-210” voitelemaan sekoittajayksikköä.
|
17
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
7. Vianetsintä
Vika Tarkista Mahdollinen syy ja korjaava toimenpide
Virtaa ei tule laitteelle 1. Tarkista pistoke
2. Tarkista pistotulpan johdatukset
3. Tarkista sulakkeen pistoke
4. Tarkista tai vaihda kaapeli
5. Tarkista mikrokytkin
6. Tarkista katkaisija yli kuorman tai
lyhyt
7. Tarkista hätäpysäytys nappi
1. Laitetta ei ole kytketty suoraan liitäntään tai sitä ei ole
kytketty päälle
2. Kytke väärin langallinen liitäntä oikein uudelleen
3. Mahdollinen viallinen sulake - vaihda sulake
4. Kaapeli vaurioitunut tai jaettu - vaihda kaapeli
5. Rajakytkin vaurioitunut tai viallinen - vaihda kytkin
6. Katkaisija katkeaa tai pysäytetään jatkuvasti tai vaihda katkai-
sija (nollataan automaattisesti).
7. Varmista, että hätäpysäytyspainike on vapautettu
Laite ei toimi 1. Tarkasta kulhonsuoja / nosto
2. Tarkista ajastinasetus
1. Laite ei toimi, kun suojat ovat auki
2. Laite toimii ajastimella tai manuaalisesti vain.
Laite pitää melua 1. Tarkista kulho ja työkalut
2. Tarkista työpinta
3. Tarkista laakerin kuluminen
4. Tarkista vaihteisto
5. Tarkista planeettayksikkö
1. Varmista, että kulho ja työkalu on oikein paikallaan.
2. Epätasaiset pinnat aiheuttavat liiallista resonanssia.
3. Kuluneet laakerit - vaihda laakerit
4. Vaurioitunut tai viallinen vaihteisto - vaihda vaihteisto
5. Lisää korkean paineen rasvaa rasvanipasta. (Katso YLLÄPI-
TO)
Laite menettää tehoa 1. Tarkista kapasiteetti
2. Tarkista vaihteisto
3. Tarkista akselin suuntaus
1. Kulhon ylikuormitus - vähentää kuormaa
2. Vaihteisto vaurioitunut tai kulunut - vaihda hihna
3. Vaurioitunut tai viallinen vaihteisto - vaihda akselin suunta
Moottori ylikuumenee 1. Tarkista kapasiteetti / nopeus
2. Tarkista syöttöjännite
1. Katso lisätietoja taulukosta 2 ja 3
2. Jännitteen tulee vastata arvokilvet
Öljyinen sekoittaja Tarkista öljytiiviste Kulunut öljytiiviste - vaihda tiiviste
Sekoitustyökalu ei irtoa
sekoittaja-akselista.
Tarkista sekoittaja-akseli
taipunut, likainen tai ruosteinen
1. Sekoittaja-akseli vääntynyt tai taivutettu - vaihda sekoittaja-
akseli.
2. Sekoittaja-akseli ruostunut - käytä kalkinpoistoainetta ruos-
teen poistamiseen.
3. Kierrä sekoittaja-akselia vastapäivään, jotta se kohtaa neliö-
uran, koputa varovasti työväline irti.
On suositeltavaa, että huolto- tai huoltotöitä saa suorittaa vain koulutettu teknikko tai sähköasentaja.
Irrota laite sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta tai huolto.
Irrota laite sähkönsyötöstä irrottamalla pistoke pistorasiasta pitkän ajanjakson jälkeen käyttää.
18
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
Tuote Työkalu/
Nopeus
SP-100A SP-200A SP-30HA SP-40HA SP-60HA
SP-A80HI
& SP-B80HI
Kulhon kapasiteetti Kulho
10 LITRAA 20 LITRAA 30 LITRAA 40 LITRAA 60 LITRA 80 LITRAA
Vohveli tai kakkutaikina Mela 4.7L 7.6L 11.4L 15.1L 22.7L 28.4L
Vispikerma Vispilä 1.9L 3.8L 5.7L 8.5L 11.4L 15.1L
Perunasose Mela 3.6KG 6.8KG 10.4KG 13.6KG 18.1KG 22.7KG
Munavalkuainen Vispilä 0.47L
Marenki Vispilä
0.35L 0.71 L 1.9 L 2.4 L 2.9 L 3.8 L
(Vesimäärä)
Kohonnut donitsi taikina Koukku
2KG 4.1 KG 6.8 KG 11.3 KG 27.2 KG 32.3 KG
(65% AR) *¿
1. & 2.
Raskas leipätaikina Koukku
3.4 Kg 6.8 Kg 13.6 Kg 18.1 Kg 31.8 Kg 32.2 Kg
(55% AR) Ü¿
Vain 1.
Leipä ja pyörötaikina Koukku
5.7 KG 11.3 Kg 20.4 Kg 27.2 Kg 36.3 Kg 40.8 Kg
(60% AR)Ü¿
Vain 1.
Pizzataikina, ohut Koukku
2.3 KG
4.1 Kg 7.3 Kg 13.6 Kg 18.1 Kg 22.7 Kg
(40% AR)Ü¸¿£ Vain 1.
Pizzataikina, medium Koukku 2.3 Kg 4.5 Kg 11.3 Kg 18.1 Kg 31.8 Kg 40.8 Kg
(50% AR) Ü¿£
Vain 1.
Pizzataikina, paksu Koukku 4.5 Kg 9.1 Kg 18.1 Kg 22.7 Kg 31.8 Kg 40.8 Kg
(60% AR) Ü¿
Vain 1.
Fondant jäädyke Mela 2.7 Kg 5.4 Kg 8.2 Kg 11.3 Kg 16.3 Kg 27.2 Kg
Kakku Mela 4.5 Kg 9.1 Kg 13.6 Kg 18.1 Kg 27.2 Kg 40.8 Kg
Piirakkataikina Mela 4.5 Kg 8.2 Kg 12.2 Kg 15.9 Kg 22.7 Kg 31.8 Kg
Pasta, munanuudeli Koukku 1.4 Kg 2.3 Kg 3.6 Kg 7.7 Kg 15.9 Kg 22.7 Kg
HUOM: Ü=Sekoittajan kapasiteetti johtuu taikinan kosteudesta. Sekoittaessa taikinaa (pizza, leipä tai
leivoksia) tarkista AR%! %AR (% Imeytymissuhde (Absorption Ration) = Veden paino jaettuna jauhon
painolla. Yllä mainitut kapasiteetit perustuvat jauhoihin huoneenlämmössä ja 21 °C lämpöiseen veteen.
¸= Maksimaalinen sekoitusaika 7 minuuttia
= Jos käytetään jauhoa, jossa paljon gluteiiniä, vähennä erän kokoa 10%.
¿=Jos käytetään jäähdytettyä jauhoa, vesi on alta 20°C tai jäätä, vähennä erän kokoa 10%:lla.
£= Toista vaihdetaa ei saa koskaan käyttää 50%: n AR-arvoon tai alempaan lukuun ottamatta mallia
SP-60HA. Malli SP-60HA vaatii 50% pienemmän eräkoon, jotta sekoittaminen 2. vaihteella ja 50% AR-
taikinan kanssa onnistuu.
8. Kapasiteettitaulukko
|
19
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
9. Sekoittajan lisälaitteet
Lisälaite Käyttö Tuotteet Suositukset
LITTEÄ MELA
Monikäyttöinen laite Perunamuusi
Kakkupohjat
Jäädykkeet
Käytä 1:stä nopeutta käynnistyk-
sessä
Keskinopeutta viimeistelyyn
LANKAVISPILÄ
Maksimaalinen sekoitus ilmaa kevyei-
siin tuotteisiin
Kermavaahto
Kananmunan vatkaus
2. ja 3. nopeudella 3-vaihteisella
laitteella.
3. ja 4. nopeudella 4-vaihteisella
laitteella
”ED”
Taikinakoukku
Sekoitus
Vaivaus
Taikinan venyttäminen
Leivät
Pizzataikinat
1. ja 2. nopeudet.
”E”
Taikinakoukku
Sekoitus
Vaivaus
Taikinan venyttäminen
Leivät
Pizzataikinat
1. ja 2. nopeudet.
”C”
SIIPIVISPILÄ
Raskaat vispaukset Perunat
Voit
Majoneesit
Kevyet jäädykkeet
1. ja 2. nopeudet.
RASKAS
LANKAVISPILÄ
Raskaat vispaukset Sienikakut
Kevyt vaahtokaramelli
2. ja 3. nopeudella 3-nopeuksisel-
la laitteella
3. ja 4. nopeudella 4-nopeuksisel-
la laitteella.
HUOM: ”E” TAIKINAKOUKKU, ”C” SIIPIVISPILÄ JA RASKAS LANKAVISPILÄ ovat lisävarusteita. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyy-
jään.
20
|
5.7.2019
Metos SP-100A, SP-200A, SP-30HA, SP-40HA, SP-60HA, SP-A80HI, SP-B80HI
10. VARNING Läs igenom innan du använder maskinen
Det är viktigt att läsa igenom denna bruksanvisning och följ instruktionerna innan du använder maskinerna
Denna blandare är konstruerad som en säker och effektiv livsmedelsbearbetningprodukt så länge som
maskinen används i enlighet med anvisningarna i den här handboken och underhålls på rätt sätt.
Användaren har vidtagit följande försiktighetsåtgärder för att kunna använda blandaren på ett säkert sätt.
Alla operatörer borde vara minst 18 år och är tillräckligt utbildade och övervakade. De ska också
ha läst och förstått denna bruksanvisning.
Ägaren ska förhindra kund, besökare eller andra obehöriga att komma i kontakt med denna
maskin.
Använd inte lösa kläder eller ringar under drift och håll händerna, håret och kläderna borta från
rörliga delar.
Använd ALDRIG en förlängningssladd för elanslutningen.
Se till att säkerhetsskyddet är stängt och kitteln lyfts till rätt läge före använding.
Räck aldrig handen in i kitteln när blandaren körs.
Placera aldrig din hand eller något köksredskap i kitteln medan apparaten är i drift.
Vid blandning av produkterna följ alltid rekommenderade inställningarna enligt kapacitetsdia-
grammet.
Stoppa maskinen innan du ändrar blandningshastighet.
Stoppa maskinen innan du tar bort eller monterar tilläggsutrustning i kraftuttaget.
Placera aldrig din hand och finger i matningsrutan när du använder apparatens bifogade f,
inkludera VH-12 köttkvarn och V99S grönsaksskivare. Använd alltid skjutplattan med tillbehör.
Alltid KOPPLA UR kontakten innan du rengör eller gör underhåll.
Tvätta inte maskinen med vattenslag eller trycktvätt.
Det är förbjudet att göra ändringar på maskinens konstruktion. Detta kan äventyra maskinens
säkerhet och leda till farliga situationer. Härvid upphör även garantin att gälla.
Undvik att utsätta maskinen för vibrationer.
Om du har frågor, var vänlig och ta kontakt med återförsäljaren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Metos SP-100-A-B 230/1N/50 Owner's manual

Category
Mixers
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI