Electrolux EHG30830K User manual

Type
User manual
udhëzimet për përdorim
user manual
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
Vatër me gaz
Gas hob
Gaasipliit
Gāzes plīts
Dujinė kaitlentė
EHG30830K
AL
EE
LV
LT
Electrolux. Thinking of you.
Bëhuni edhe ju pjesë e botëkuptimit tonë në
www.electrolux.com
PËRMBAJTJA
Të dhëna për sigurinë 2
Instalimi 4
Përshkrim i produktit 7
Funksionimi 8
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme 9
Kujdesi dhe pastrimi 9
Si të veprojmë nëse… 10
Të dhëna teknike 11
Probleme që lidhen me mjedisin 12
Rezervohet mundësia e ndryshimeve.
TË DHËNA PËR SIGURINË
Paralajmërim Këto udhëzime janë të
vlefshme vetëm në vendet simbolet e
të cilave shfaqen në kapakun e kësaj
broshure.
Lexoni me kujdes këtë manual para
instalimit dhe përdorimit të pajisjes. Kjo
është në interes të sigurisë suaj dhe
për të siguruar funksionimin e duhur.
Mbajini këto udhëzime dhe sigurohuni
që të jenë me pajisjen kur ajo
zhvendoset ose shitet. Të gjithë
personat që përdorin pajisjen duhet të
dinë plotësisht për funksionimin e saj
dhe veçoritë e sigurisë.
Siguria e përgjithshme
Paralajmërim Personat (duke
përfshirë fëmijët) me aftësi fizike,
ndjesore dhe mendore të kufizuara ose
me mungesë përvoje dhe njohurish nuk
duhet ta përdorin pajisjen. Këta njerëz
duhet të jenë nën mbikëqyrje ose të
udhëzohen për përdorimin e pajisjes,
nga një person përgjegjës për siguri
e tyre.
Siguria për fëmijët
Këtë pajisje mund ta përdorin vetëm
personat e rritur. Fëmijët duhet të
mbikëqyren për t'u siguruar se nuk luajnë
me pajisjen.
Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit
larg fëmijëve. Ekziston rreziku i asfiksimit
ose lëndimit fizik.
Fëmijët mbajini larg nga pajisja gjatë dhe
pas punës së saj, derisa pajisja të jetë
ftohur.
Përdorimi
Hiqni çdo paketim, ngjitëse dhe shtresën
mbrojtëse të panelit të vatrës prej inoksi
(nëse ka) nga pajisja para përdorimit të
parë. Mos e hiqni pllakën e specifikimeve.
Kjo gjë mund të shfuqizojë garancinë.
Fikini zonat e gatimit në pozicionin "off"
pas çdo përdorimi.
Vatrat dhe pjesët e tjera janë të nxehta
gjatë dhe pas përdorimit. Mos vendosni
takëme dhe kapakë tenxheresh mbi
sipërfaqen e gatimit. Enët e gatimit dhe
përmbajtja e tyre mund të përmbysen. Ka
rrezik djegieje.
Yndyra dhe vajrat e tejnxehur marrin flakë
shumë shpejt. Ka rrezik zjarri.
Mos e lini pajisjen vetëm gjatë punës.
Mbikëqyreni gjithmonë pajisjen gjatë
punës.
Mos lejoni që lëngjet të derdhen tek
vrimat mbi vatrën
Mos e përdorni vatrën pa enë gatimi mbi
të.
Kjo pajisje është vetëm për përdorim
shtëpiak. Mos e përdorni pajisjen për
përdorim tregtar dhe industrial.
Përdoreni pajisjen vetëm për qëllime
gatimi shtëpiak. Kjo bëhet për të
shmangur lëndimet fizike ndaj personit
ose dëmtimet në pronë.
Përdorni vetëm enë gatimi diametri i të
cilave përket me dimensionet e vatrës.
Ka rrezik tejnxehjeje dhe shpërthimi të
pjatës së gazit (nëse ka).
Mos përdorni një enë përmasa e së cilës
është më e vogël se vatra - flaka nxeh
dorezën e enës.
2 electrolux
Tenxheret nuk duhet të shkelin mbi
pjesën e butonave.
Për të shmangur animin dhe aksidentet
mos përdorni enë gatimi të
paqëndrueshme.
Mos vendosni produkte ose sende të
ndezshme ose të lagura me produkte të
ndezshme, dhe/ose objekte të shkrishme
(prej plastmasi ose alumini) dhe/ose
pëlhura afër ose brenda në pajisje. Ka
rrezik shpërthimi ose zjarri.
Përdorni vetëm aksesorët e ofruar me
pajisjen.
Bëni kujdes kur lidhni pajisjen në prizat
pranë saj. Mos lini kabllot elektrike të
prekin pajisjen ose enët e nxehta. Mos lini
të koklaviten kabllot elektrike.
Nëse ka ndonjë të krisur mbi sipërfaqe,
shkëputeni pajisjen nga rrjeti për të
shmangur goditje elektrike.
Instalimi
Duhet t’i lexoni këto udhëzime.
Prodhuesi nuk është përgjegjës për
asnjë lëndim ndaj personave dhe
kafshëve ose dëmtime ndaj pronës të
shkaktuara nga mosndjekja e këtyre
kërkesave.
Për të shmangur rrezikun e dëmtimit
të strukturës ose lëndimet fizike,
instalimi, lidhja e pajisjet tek korrenti
dhe sistemi i furnizimit me gaz,
përgatitja dhe mirëmbajtja e pajisjes
duhen bërë vetëm nga një person i
kualifikuar në pajtim me standardet
dhe rregullat vendore në fuqi.
Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar
nga transporti. Mos e lidhni pajisjen në
rrjet, po të jetë dëmtuar. Nëse është e
nevojshme, flisni me shitësin.
Përdorni vetëm pajisje të integruara pasi
ta keni montuar pajisjen siç duhet në
njësitë e integruara dhe në sipërfaqet e
punës që përputhen me standardet në
fuqi.
Mos e instaloni rrafshin e gatimit mbi një
pajisje shtëpiake nëse këto udhëzime të
instalimit nuk e lejojnë.
Pajisjen instalojeni vetëm mbi një
sipërfaqe pune të sheshtë.
Mos i ndryshoni specifikimet dhe mos e
modifikoni këtë produkt. Ekziston rreziku i
lëndimit dhe i dëmtimit të pajisjes.
Ndiqni plotësisht ligjet, rregulloret,
direktivat dhe standardet në fuqi të vendit
ku do të përdorni pajisjen (normat e
sigurisë, normat e riciklimit, rregullat e
sigurisë elektrike etj.)
Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe
njësitë e tjera.
Instaloni mbrojtjen kundër goditjeve
elektrike, si për shembull, montoni sirtarët
vetëm me një bazament mbrojtës nën
pajisje.
Ruajini sipërfaqet e çara të pjesës së
sipërme nga lagështira, me një izolues të
saktë.
Puthiteni pajisjen me planin e punës pa
lënë asnjë hapësirë duke përdorur një
izolues të përshtatshëm.
Parandaloni dëmtimin e bazamentit të
pajisjes nga avulli dhe lagështia e krijuar,
p.sh. nga enëlarësja ose furra.
Mos e instaloni pajisjen pranë dyerve ose
nën dritare. Dyert dhe dritaret që hapen
mund të përmbysin enë të nxehta gatimi
nga rrafshi i gatimit.
Para instalimit, sigurohuni që kushtet e
furnizimit lokal (lloji i gazit dhe presioni)
dhe përshtatja e pajisjes të jenë
përputhshme. Kushtet e përshtatjes për
këtë pajisje tregohen në etiketën e
parametrave, e cila mund të gjendet afër
tubit të furnizimit me gaz.
Kjo pajisje nuk është e lidhur me ndonjë
sistem të nxjerrjes së tymrave të djegies.
Ajo duhet të instalohet dhe të lidhet në
pajtim me rregulloret ekzistuese për
instalimin. Duhet bërë kujdes i veçantë
për kushtet përkatëse lidhur me ajrimin.
Përdorimi i një pajisjeje gatimi me
gaz shkakton nxehtësi dhe lagështi
në dhomën ku është instaluar pajisja.
Sigurohuni që kuzhina të jetë e ajruar
mirë: mbajini hapur vrimat natyrore
të ajrimit ose instaloni një pajisje
mekanike ajrimi (kapuç mekanik për
ajrim).
Më shumë ajrim (për shembull hapja
e dritares ose rritja e nivelit të ajrimit
mekanik ku është e pranishme) është
e domosdoshme kur e përdorni
pajisjen në mënyrë intensive për një
kohë të gjatë.
electrolux 3
Ndiqini me kujdes udhëzimet për lidhjet
elektrike. Ka rrezik lëndimi nga rryma
elektrike.
Shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik
përpara se të kryeni mirëmbajtjeje
ose pastrim.
Terminali i kabllos kryesore ka tension
elektrik.
Shkëputeni tensionin nga terminali.
Siguroni mbrojtjen nga goditja elektrike
nëpërmjet montimit profesional.
Lidhjet e lira dhe joprofesionale spinë-
prizë mund ta tejnxehin terminalin.
Lidhjet me grupin e prizës duhet të
kryhen saktë nga një elektricist i
kualifikuar.
Përdorni një kapëse në kabllo për të
parandaluar përdredhjen e tij.
Përdorni kabllon e duhur për lidhje me
rrymën dhe ndërroni kabllot e dëmtuara
me kabllo të përshtatshme. Kontaktoni
Qendrën lokale të Shërbimit.
Pajisja duhet të ketë instalimin elektrik të
tillë që t'ju lejojë ta shkëpusni pajisjen nga
ushqimi elektrik në të gjitha polet me një
zgavër kontakti prej së paku 3 mm.
Nëse mbajtësja shtrënguese është
shumë pranë bllokut të terminalit, bëni
gjithnjë kujdes që kablloja lidhëse të mos
bjerë në kontakt me cepin e mbajtëses.
Duhet të dispononi mjetet e duhura
izoluese: çelësa mbrojtës, siguresa
(siguresa tip vidhash të hequra nga
pronari), çelësa tokëzues dhe kontaktorë.
Hedhja e pajisjes
Për të parandaluar rrezikun e lëndimeve
ose dëmtimeve fizike
Shkëputeni pajisjen nga rrjeti.
Priteni kordonin elektrik atje ku lidhet
me pajisjen dhe hidheni.
Shtypini tubat e jashtëm të gazit nëse
janë të montuar.
Kontaktoni vendet lokale të autorizuara
për hedhjen e pajisjes tuaj.
INSTALIMI
Paralajmërim Udhëzimet e
mëposhtme lidhur me instalimin dhe
mirëmbajtjen duhet të kryhen nga një
personel i kualifikuar dhe në përputhje
me standardet dhe rregullat vendore në
fuqi.
Lidhja e gazit
Zgjidhni lidhje të palëvizshme ose përdorni
një tub fleksibël prej inoksi në përputhje me
rregulloren në fuqi. Nëse përdorni tuba
metalikë fleksibël, bëni kujdes që këta të
mos bien në kontakt me pjesët e lëvizshme
ose që të mos shtypen. Gjithashtu kini
kujdes kur vatra të vendoset bashkë me
furrën.
E rëndësishme Sigurohuni që presioni i
furnizimit me gaz të pajisjes u bindet vlerave
të rekomanduara. Rekordi tip bërryl lidhet
me linjën e ushqimit me gaz nëpërmjet një
dadoje të filetuar G 1/2". Vidhosini pjesët
dhe shtrëngojini me shirit Tefloni, nëse
është e nevojshme, për të gjetur drejtimi e
duhur.
1
2
3
1 Fundi i boshtit me vidhë
2 Larja
3 Krahu (nëse nevojitet)
Lidhja e tubave fleksibël jometalik
Nëse është e mundur që të kontrollohet
lehtësisht lidhja në të gjithë sipërfaqen e saj,
ju mund të përdorni një tub fleksibël. Lidhni
fort tubin fleksibël me borseta.
4 electrolux
Gazi i lëngët: përdorni mbajtësen e tubit
prej gome. Gjithmonë përdorni rondelën.
Më pas vazhdoni me lidhjen e gazit. Tubi
fleksibël është gati për punë kur:
s'mund të nxehet më shumë se
temperatura e dhomës, më shumë se
30°C;
nuk është më i gjatë se 1500 mm;
të mos shfaqë përthyerje;
të mos tërhiqet apo përdridhet;
të mos bjerë në kontakt me pjesë të
mprehta ose qoshe;
të jetë lehtësisht i kontrollueshëm për të
kontrolluar gjendjen e tij.
Kontrollet për ruajtjen e tubit fleksibël bëhen
në mënyrë që:
të mos kenë plasaritje, prerje, shenja
djegieje në të dyja pjesët si dhe përgjatë
tij;
materiali përbërës i tij të mos jetë i forcuar
por të ketë elasticitetin e duhur;
morsetat shtrënguese të mos jenë
ndryshkur;
afati i skadimit të mos ketë kaluar.
Nëse vihen re një ose më shumë anomali,
mos u përpiqni ta ndreqni tubin por thjesht
zëvendësojeni atë.
E rëndësishme Kur të ketë përfunduar
instalimi, sigurohuni që guarnicion i çdo
lidhje tubi të jetë si duhet. Përdorni një
solucion me sapun, jo flakë!
Zëvendësimi i injektorëve
1. Hiqni skarat mbajtëse të tenxhereve.
2. Hiqni kapakët dhe kurorat e pipëzës.
3. Me një çelës me madhësi 7 hiqni
injektorët dhe zëvendësojini me të
duhurit për llojin e gazit që përdorni
(shihni tabelën në paragrafin Të dhënat
teknike).
4. Rimontoni pjesët, duke ndjekur të njëjtat
hapa në rend të kundërt.
5. Zëvendësoni etiketën e specifikimeve
(që është vendosur pranë tubit të
furnizimit me gaz) me një tjetër të
përshtatshëm për llojin e gazit. Mund ta
gjeni këtë etiketë në ambalazhin që keni
marrë bashkë me pajisjen.
Nëse presioni i furnizimit me gas është i
ndryshueshëm ose i ndryshëm nga presioni
i duhur, ju duhet të vendosni një rregullues
presioni të përshtatshëm në tubin e
furnizimit me gas.
Rregullimi i nivelit minimal
Për të rregulluar nivelin minimal të pipëzave:
1. Ndizni vatrën.
2. Rrotulloni çelësin në pozicionin minimal.
3. Hiqni dorezën.
4. Me një kaçavidë të hollë, rregulloni
pozicionin e vidës së shuntimit.
1
1 Vidha e shuntimit
Nëse kaloni nga gazi natyral 20 mbar
(ose gaz natyral 13 mbar
1)
) në gaz të
lëngshëm, vidhoseni deri në fund
vidën e shuntimit.
Nëse ndryshoni nga gazi i lëngët në
gaz natyror 20 mbar, zhvidhoseni
dadon e shuntimit me një rrotullim
rreth 1/2.
Nëse ndryshoni nga gazi natyror 20
mbar në gaz të lëngët 13 mbar
1)
zhvidhoseni dadon e shuntimit me një
rrotullim rreth 1/2.
Nëse ndryshoni nga gazi i lëngët në
gaz natyror 13 mbar
1)
, zhvidhoseni
dadon e shuntimit me 1 rrotullim.
Nëse ndryshoni nga gazi natyror 13
mbar
1)
në gaz të lëngët 20 mbar
shtrëngojeni dadon e shuntimit me një
rrotullim rreth 1/2.
Paralajmërim Sigurohuni që flaka nuk
do të fiket kur e rrotulloni çelësin shpejt
nga pozicioni maksimal në atë minimal.
Lidhja elektrike
Tokëzojeni pajisjen sipas udhëzimeve të
sigurisë.
Sigurohuni që vlerat e tensionit dhe lloji i
fuqisë në pllakën e specifikimeve të
1) vetëm për Rusi
electrolux 5
përkojnë me tensionin dhe fuqinë e rrjetit
tuaj.
Kjo pajisje është e pajisur me një kabllo
elektrike. Duhet të jetë e pajisur me
spinën e duhur, që përballon ngarkesën e
shënuar në pllakën identifikues. Spina
duhet të futet në një prizë të
përshtatshme.
Çdo komponent elektrike duhet instaluar
ose zëvendësuar nga tekniku i Qendrës
së autorizuar të Shërbimit ose nga
personel i kualifikuar shërbimi.
Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar e
instaluar si duhet.
Sigurohuni që spina të jetë e arritshme
pas montimit të pajisjes.
Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e
tërhequr spinën nga kablloja elektrike.
Gjithmonë tërhiqeni kabllon duke e kapur
nga spina.
Pajisja nuk duhet lidhur me kabllo
zgjatuese, adaptor ose lidhje të
shumëfishta (rrezik zjarri). Kontrolloni
tokëzimi të jetë bërë në pajtim me
standardet dhe rregulloret në fuqi.
Kabulli elektrik duhet të vendoset në
mënyrë të tillë që të mos prekë pjesët e
nxehta.
Lidheni pajisjen me rrjetin nëpërmjet një
pajisjeje që lejon shkëputje të pajisjes nga
rrjeti në të gjitha polet, me distancë prej
së paku 3 mm midis kontakteve në
gjendje të hapur, p.sh. automat mbrojtës
të linjës, automat humbjesh në neutral
ose siguresë.
Asnjë nga pjesët e kabllos ushqyese nuk
duhet lejuar të nxehet deri në 90°C.
Kablloja neutrale ngjyrë blu duhet të
lidhet me bllokun e terminalit të shënuar
me "N". Kablloja e fazës me ngjyrë
kafe ose të zezë (e futur në kontaktin e
bllokut terminal të shënuar me "L") duhet
të lidhet gjithnjë me fazën e rrjetit.
Zëvendësimi i kabllos elektrike
Për të zëvendësuar kabllon lidhëse përdorni
vetëm H05V2V2-F T90 ose një lloj të
barazvlefshëm. Sigurohuni që seksioni i
kabllos të jetë i përshtatshëm për tensionin
e rrjetit dhe temperaturën e punës. Fija e
tokëzimit me ngjyrë të verdhë/të gjelbër
duhet të jetë afërsisht 2 cm më e gjatë se
fija e fazës me ngjyrë kafe (ose të zezë).
Montimi
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
Nëse do të instalohen disa vatra 30 cm
përkrah njëra-tjetrës brenda të njëjtës pjesë
të prerë, në Qendrat tona të Shërbimit
mund të gjeni një set montimi që përfshin
një kapëse mbështetëse anësore dhe
guarnicione shtesë. Udhëzimet përkatëse të
instalimit ndodhen brenda në paketën e
setit.
=
=
490
mm
270
mm
600mm
R 5mm
0
+1
0
+1
A
A — guarnicioni i ofruar
6 electrolux
Mundësitë e montimit në mobilie
Njësi kuzhine me derë
Paneli i instaluar poshtë rrafshit të gatimit
duhet të hiqet me lehtësi dhe të arrihet me
lehtësi për rastet kur nevojitet ndërhyrje e
ndihmës teknike.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Paneli i çmontueshëm
b) Hapësirë për lidhjet
Njësi kuzhine me furrë të integruar
Dimensionet e zgavrës së rrafshit të gatimit
duhet të zbatojnë udhëzimet dhe mobiliet e
kuzhinës duhet të pajisjen me ventilim për
të mundësuar qarkullimin e vazhdueshëm
të ajrit. Lidhja elektrike e rrafshit të gatimit
dhe e furrës duhet instaluar veçmas për
arsye sigurie dhe për të lëvizur me lehtësi
furrën nga mobilia.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
PRODHUESI:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
PËRSHKRIM I PRODUKTIT
Pamja e sipërfaqes së gatimit
1
2
1 Pipëza me kurorë treshe
2 Çelësi i kontrollit
electrolux 7
Dorezat e kontrollit
Simboli Përshkrimi
nuk ka furnizim gazi /
pozicioni fikur
pozicioni i ndezjes /
furnizim me gaz në
maksimum
Simboli Përshkrimi
furnizim me gaz në
minimum
FUNKSIONIMI
Ndezja e pipëzës
Paralajmërim Bëni shumë kujdes kur
përdorni zjarre në mjedisin e kuzhinës.
Prodhuesi nuk mban asnjë përgjegjësi
në rast se flaka keqpërdoret
Ndizni gjithnjë pipëzën përpara se të
vendosni enët.
Për të ndezur një pipëz:
1. Rrotulloni dorezën e kontrollit në
drejtimin kundraorar deri në pozicionin
maksimum (
) dhe shtypeni.
2. Mbajeni shtypur dorezën për rreth 5
sekonda; kjo do të lejojë që elementi
termik të ngrohet. Nëse jo, furnizimi me
gaz do të ndërpritet.
3. Rregulloni flakën mbasi të jetë si duhet.
Nëse pas disa përpjekjesh pipëza nuk
ndizet, kontrolloni nëse kurora dhe
kapaku i saj janë vendosur mirë.
1
2
3
4
1 Kapaku i pipëzës
2 Kurora e pipëzës
3 Kandela e ndezjes
4 Termoçiftet
Paralajmërim Mos e mbani çelësin e
kontrollit të shtypur për më shumë se
15 sekonda.
Nëse pipëza nuk ndizet mbas 15
sekondash, lëshoni dorezën e kontrollit,
kthejeni në pozicionin fikur dhe provoni
të ndizni përsëri pipëzën mbas
minimumi 1 minute.
E rëndësishme Kur nuk ka rrymë elektrike,
mund ta ndizni vatrën pa ndihmën e
ndezësit elektrik; në këtë rast afrojini vatrës
një flakë, shtyjeni dorezën përkatëse dhe
kthejeni në drejtim kundërorar në pozicionin
e çlirimit të gazit në maksimum.
8 electrolux
Nëse pipëza fiket aksidentalisht,
rrotulloni dorezën e kontrollit në
pozicionin fikur dhe provoni të ndizni
pipëzën përsëri mbas minimumi 1
minute.
Prodhuesi i shkëndijës mund të ndizet
automatikisht kur ju lidhni rrjetin
elektrik, mbas instalimit të një
ndërprerësi elektrik. Kjo është normale.
Fikja e pipëzës
Për të fikur flakën, rrotullojeni çelësin në
simbolin (
).
Paralajmërim Gjithmonë uleni flakën
ose fikeni atë para se të hiqni enët nga
pipëza.
UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME
Kursimet e energjisë
Nëse është e mundur, vendosuni enëve
gjithmonë kapak.
Kur lëngu fillon të valojë, uleni flakën për
ta zierë lëngun ngadalë.
Paralajmërim Përdorni tenxhere dhe
tiganë me diametër që përkon me
përmasat e vatrës.
Mos përdorni enë gatimi që dalin jashtë
përmasave të vatrës.
Vatra Diametrat e enëve të
gatimit
Kurora
treshe
160 - 240 mm
Mos zieni për një kohë të gjatë me
tiganë dhe enë çeliku të derdhur.
Paralajmërim Mos vendosni letër
alumin aluminini në vatër për të mbajtur
sipërfaqen të pastër gjatë gatimit
Paralajmërim Tenxheret nuk duhet të
shkelin mbi pjesën e butonave.
Paralajmërim Sigurohuni që dorezat e
tenxhereve të mos dalin jashtë skajit
ballor të skarës së sipërme por
tenxheret të jenë pozicionuar në
qendër mbi unaza, në mënyrë që të
arrihet stabiliteti maksimal dhe një
konsum sa më i ulët i gazit.
Mos vendosni mbi unaza tenxhere që nuk
qëndrojnë mirë ose të deformuara për të
parandaluar derdhjen dhe lëndimet.
Paralajmërim Nuk rekomandohen
difuzorët e flakëve.
Informacion mbi akrilamidet
E rëndësishme Sipas zbulimeve të fundit
shkencore, nëse e thekni ushqimin
(veçanërisht ato me përmbajtje niseshteje),
akrilamidet mund të përbëjnë një rrezik për
shëndetin.Për këtë arsye, ju këshillojmë të
gatuani në temperaturat më të ulëta dhe të
mos e thekni shumë ushqimin.
KUJDESI DHE PASTRIMI
Gërvishtjet ose njollat e errëta mbi
xham nuk ndikojnë në funksionimin e
pajisjes.
Paralajmërim Fikni pajisjen dhe lëreni
të ftohet para se ta pastroni.
Shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik
përpara se të kryeni çdo veprim
pastrimi ose mirëmbajtjeje.
Paralajmërim Për arsye sigurie, mos e
pastroni pajisjen me pastrues me avull
ose me pastrues me presion të lartë.
Paralajmërim Mos përdorni kurrë
produkte gërryese pastruese, vatë me
lesh teli ose acide, pasi ato mund të
dëmtojnë pajisjen.
Ju mund t'i hiqni mbajtëset e enëve për
ta pastruar vatrën me lehtësi.
Për t'i pastruar pjesët e emaluara,
kapakun dhe kurorën, lajini ato me ujë të
ngrohtë dhe sapun dhe thajini me kujdes
përpara se t'i vendosni në vend.
Lani pjesët prej inoksi me ujë dhe pastaj
fshijini me një leckë të butë.
electrolux 9
Skarat e enëve nuk janë të përshtatshme
të lahen në enëlarëse; ato duhet të lahen
me dorë.
Kur i lani skarat mbështetëse me dorë,
bëni kujdes kur t'i fshini, për t'u ruajtur
nga ndonjë buzë e mprehtë e mbetur nga
procesi i emalimit. Nëse është e
nevojshme, hiqni njollat e forta duke
përdorur një pastrues në trajtë paste.
Sigurohuni që pas pastrimit t'i vendosni
skarat mbështetëse si duhet.
Në mënyrë që pipëzat e gazit të
funksionojnë mirë, sigurohuni që krahët e
skarës mbështetëse të jenë në qendër të
vatrës.
Tregoni shumë kujdes kur t'i
rivendosni skarat mbështetëse, për
të mos e dëmtuar vatrën.
Pas pastrimit, thajeni pajisjen me një leckë
të butë.
Heqja e ndotjeve:
1. Hiqni menjëherë: materialet plastike
që shkrijnë, letrat plastike dhe
ushqimet që përmbajnë sheqer.
Fikni pajisjen dhe lëreni të ftohet
para se të pastroni: njollat e çmërsit,
rrëketë e ujit, njollat e yndyrës,
çngjyrosjet metalike. Përdorni një
pastrues të veçantë që mund të
përdoret për sipërfaqen e vatrës së
gatimit.
2. Pastrojeni pajisjen me një leckë të njomë
dhe me pak detergjent.
3. Në fund thajeni pajisjen duke e
fërkuar me një leckë të pastër.
Pastrimi i kandelës ndezëse
Kjo karakteristikë realizohet nëpërmjet një
kandele ndezëse prej qeramike me një
elektrodë metalike. Këta elementë mbajini
të pastra për të shmangur vështirësitë në
ndezje, si dhe kontrolloni që vrimat e
kurorës së pipëzës të mos jenë të
bllokuara.
Mirëmbajtja periodike
Flisni periodikisht me Qendrën tuaj lokale të
Shërbimit që të kontrollojnë gjendjen e tubit
të gazit dhe rregulluesin e presionit, nëse
është i pranishëm.
SI TË VEPROJMË NËSE…
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Nuk ka shkëndija kur ndizni
gazin
Nuk ka rrymë Sigurohuni që njësia të jetë e
lidhur me rrjetin dhe furnizimi
me energji elektrike të jetë
aktivizuar.
Kontrolloni siguresën. Nëse
siguresa bie më shumë se
një herë, lidhuni me një
elektricist të kualifikuar.
Beku dhe kurora e gatimit
janë vendosur të paniveluara
Sigurohuni që beku dhe
kurora të jenë në pozicionet
e duhura.
Flaka fiket menjëherë pas
ndezjes
Termoçifti nuk është nxehur
sa duhet
Pasi të keni ndezur flakën,
mbajeni çelësin të shtypur
për rreth 5 sekonda.
Unaza e gazit nuk e shpërndan
flakën në mënyrë të
njëtrajtshme
Kurora e vatrës është e
bllokuar nga mbetjet
ushqimore
Sigurohuni që injektori të
mos jetë bllokuar si dhe që
kurora të mos ketë copëza
ushqimi.
10 electrolux
Nëse ka një defekt, provoni fillimisht të gjeni
vetë një zgjidhje për problemin. Nëse nuk
mund të gjeni vetë një zgjidhje të problemit,
kontaktoni shitësin ose Qendrën e
shërbimit.
Nëse nuk e keni përdorur siç duhet
pajisjen ose nëse instalimi nuk është
kryer nga një inxhinier i licencuar, vizita
nga tekniku i shërbimit të klientit nuk do
të jetë falas, edhe pse brenda afatit të
garancisë.
Etiketat që merren me çantën e
aksesorëve
Ngjisni etiketat adezive siç tregohet më
poshtë:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe
dërgoni këtë pjesë
2 Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe
mbajeni këtë pjesë
3 Ngjiteni mbi librin e udhëzimeve
Këto të dhëna ju ndihmojnë në mënyrë
të shpejtë dhe të saktë. Këto të dhëna
gjendjen në etiketën e specifikimeve.
Përshkrimi i modelit .................
Numri i produktit (PNC) .................
Numri i serisë (S N.) .................
Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale.
Ato janë të disponueshme pranë Qendrës
së Shërbimit dhe dyqaneve të miratuara të
pjesëve të këmbimit.
TË DHËNA TEKNIKE
Përmasat e rrafshit të gatimit
Gjerësia: 290 mm
Gjatësia: 520 mm
Përmasat e zgavrës së rrafshit të
gatimit
Gjerësia: 270 (0/+1) mm
Gjatësia: 490 (0/+1) mm
Fuqia nxehëse
Pipëza me kurorë
treshe:
3,8 kW
FUQIA TOTALE: G20 (2H) 20 mbar =
3,8 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 276 g/h
Furnizimi elektrik: 230 V ~ 50 Hz
Lidhja e gazit: G 1/2"
Kategoria: II2H3B/P
Furnizimi me gaz: G20 (2H) 20 mbar
Kategoria e pajisjes: 3
electrolux 11
Diametrat e shuntimeve
Vatra Ø Shuntim në 1/100
mm.
Kurora treshe 56
Vatrat e gazit
VATRA FUQI
NORMAL
E
FUQI E
REDUKT
UAR
FUQI NORMALE
GAZ NATYROR
G20 (2H) 20 mbar
LPG
(Butan/Propan) G30/G31
(3B/P) 30/30 mbar
kW kW inj. 1/100
mm
m³/h inj. 1/100
mm
g/h
G30 G31
Pipëza me
kurorë treshe
3.8 1.4 146 0.362 98 276 271
Injektorë vetëm për Rusinë GAZ NATYROR G20 - 13 mbar
VATRA
FUQI NORMALE
FUQI E
REDUKTUAR
FUQI NORMALE
kW kW inj. 1/100 m³/h
Kurora treshe 2.9 1.4 147 0.307
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN
Materiali ambalazhues
Materialet e paketimit janë të
padëmshme për ambientin dhe mund
të riciklohen. Elementët plastikë
identifikohen nga shenjat: >PE<,>PS<,
etj. Mënjanoni materialet paketues në
formën e plehrave shtëpiake, në
vendgrumbullimin e plehrave të lagjes
tuaj.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 13
Installation 15
Product description 18
Operation 19
Helpful hints and tips 20
Care and cleaning 20
What to do if… 21
Technical data 22
Environment concerns 23
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
Warning! These instructions are only
valid in the countries whose symbols
appear on this booklet's cover.
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Al-
ways keep these instructions with the
appliance even if you move or sell it.
Users must fully know the operation
and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation and physical
injury.
Keep children away from the appliance
during and after the operation, until the
appliance is cold.
Use
Remove all packaging, stickers and the
protective layer of the stainless steel hob
panel (if present) from the appliance be-
fore first use. Do not remove the rating
plate. It can invalidate the guarantee.
Set the cooking zones to the "off" posi-
tion after each use.
Burners and accessible part become hot
during and after use. Do not put cutlery
or saucepan lids on the cooking surface.
Cookware and its contents can tip over.
There is the risk of burns.
Too hot fats and oils can ignite very
quickly. There is the risk of fire.
Do not leave the appliance unattended
during operation.
Always monitor the appliance during op-
eration.
Do not let the liquids overflow into the
holes of the top of the hob
Do not use the hob without cookware.
The appliance is only for domestic use.
Do not use the appliance for commercial
and industrial use.
Only use the appliance for domestic
cooking tasks. This is to prevent physical
injury to persons or prevent damage to
property.
Use only cookware with diameter appli-
cable to the dimensions of burners. There
is a risk of overheating and rupture of the
glass plate (if applicable).
Do not use a pan with diameter smaller
than burner dimension - flames will heat
up the pan handle.
Pots must not enter the control zone.
Do not use not stable cookware to pre-
vent from tilt and accident.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products,
and/or fusible objects (made of plastic or
aluminium) and/or fabrics in, near or on
electrolux 13
the appliance. There is the risk of explo-
sion or fire.
Use only the accessories supplied with
appliance.
Be careful when you connect the appli-
ance to the near sockets. Do not let elec-
tricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds
tangle.
If there is a crack on the surface, discon-
nect power supply to prevent the electric
shock.
Installation
You must read these instructions.
The manufacturer is not responsible
for any injury to persons and pets or
damage to property caused by failure
to obey these requirements.
To prevent the risks of structural
damage or physical injury, installa-
tion, connection of the appliance to
the power supply and gas system,
setting up and maintenance must on-
ly be done by qualified personnel in
compliance with standards and local
regulation force.
Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transport. Do not con-
nect a damaged appliance. If it is neces-
sary, speak to the supplier.
Only use built-in appliances after you as-
semble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that obey the
standards.
Do not install the hob over a domestic
appliances if the installation instructions
do not allow it.
Install the appliance only on a worktop
with flat surface.
Do not change the specifications or mod-
ify this product. There is the risk of injury
and damage to the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, direc-
tives and standards in force in the coun-
try where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, electri-
cal safety rules etc.)
Keep the minimum distances to other ap-
pliances and units.
Install anti-shock protection, for example
install the drawers only with a protective
panel directly below the appliance.
Prevent damage of the cut surfaces of
the worktop against moisture with a cor-
rect sealant.
Seal the appliance to the worktop with no
space left with a correct sealant.
Prevent damage to the bottom of the ap-
pliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven.
Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows. Hot cook-
ware can be hit off the hob when you
open the doors or windows.
Before installation, make sure that the lo-
cal supply conditions (gas type and pres-
sure) agree with the adjustment of appli-
ance. The adjustment conditions for the
appliance are on the rating plate, which
you can find near the gas supply pipe.
This appliance is not connected to a
combustion products evacuation device.
It must be installed and connected in ac-
cordance with current installation regula-
tions. Particular attention must be given
to the relevant requirements regarding
ventilation.
The use of a gas cooking appliance
cause heat and moisture in the room
in which it is installed. Make sure
that the ventilation in the kitchen is
good: keep natural ventilation holes
open or install a mechanical ventila-
tion device (mechanical extractor
hood).
More ventilation (for example open-
ing of a window or increasing the lev-
el of mechanical ventilation where
present) is necessary when you oper-
ate the appliance with intensity for a
long time.
Carefully obey the instructions for electri-
cal connections. There is the risk of injury
from electrical current.
Disconnect the appliance from the
electrical supply, before you do the
maintenance work or you clean it.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Install correctly to give anti-shock protec-
tion.
A loose and incorrect mains plug and
socket connections can make the termi-
nal become too hot.
14 electrolux
A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains connection cable
and replace the damaged mains cable
with applicable cable. Speak to your local
Service Force Centre.
The appliance must have the electrical in-
stallation which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles with
a contact opening width of minimum 3
mm.
If the fixing bracket is near to the terminal
block, always make sure the connection
cable does not come in contact with the
edge of the bracket.
You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw
type fuses removed from the holder),
ground leakage trips and contactors.
Disposal of the appliance
To prevent the risk of physical injury or
damage
Disconnect the appliance from the
power supply.
Cut off the mains cable where it con-
nects with the appliance and discard it.
Flat the external gas pipes if there are
fitted.
Speak to your local authorised facilities
for disposal of your appliance.
INSTALLATION
Warning! The following instructions
about installation, connection and
maintenance must be carried out by
qualified personnel in compliance with
standards and local regulations in
force.
Gas Connection
Choose fixed connections or use a flexible
pipe in stainless steel in compliance with
the regulation in force. If you use flexible
metallic pipes, be careful they do not come
in touch with mobile parts or they are not
squeezed. Also be careful when the hob is
put together with an oven.
Important! Make sure that the gas supply
pressure of the appliance obeys the
recommended values. The adjustable
connection is fixed to the comprehensive
ramp with a threaded nut G 1/2". Screw the
parts and tighten everything with teflon
tape, if necessary, to get the right direction.
1
2
3
1 End of shaft with nut
2 Washer
3 Elbow (if needed)
Flexible nonmetal pipes connection:
If it is possible to easily control the connec-
tion in its full area, you can use a flexible
pipe. Tightly attach the flexible pipe by
clamps.
Liquid gas: use the rubber pipe holder. Al-
ways engage the gasket. Then continue
with the gas connection. The flexible pipe is
prepared for apply when:
it can not get hot more than room tem-
perature, higher than 30°C;
it is no longer than 1500 mm;
electrolux 15
it shows no throttles;
it is not subject to traction or torsion;
it does not get in touch with cutting
edges or corners;
it can be easily examined in order to
check its condition.
The control of preservation of the flexible
pipe consists in checking that:
it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length;
the material is not hardened, but shows
its correct elasticity;
the fastening clamps are not rusted;
expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not re-
pair the pipe, but replace it.
Important! When installation is complete,
make sure that the seal of each pipe fitting
is correct. Use a soapy solution, not a
flame!
Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the in-
jectors and replace them with the ones
which are necessary for the type of gas
you use (see table in Technical Data
section).
4. Assemble the parts, follow the same
procedure backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the
gas supply pipe) with the one for the
new type of gas supply. You can find
this plate in the package supplied with
the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or
different from the necessary pressure, you
must fit an applicable pressure adjuster on
the gas supply pipe.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the by-
pass screw position.
1
1 The by-pass screw
If you change from natural gas 20
mbar (or natural gas 13 mbar
2)
) to
liquid gas, fully tighten the by-pass
screw in.
If you change from liquid gas to natu-
ral gas 20 mbar, undo the by-pass
screw approximately 1/2 of a turn.
If you change from natural gas 20
mbar to natural gas 13 mbar
2)
undo
the by-pass screw about 1/2 of a
turn.
If you change from liquid gas to natu-
ral gas 13 mbar
2)
, undo the by-pass
screw about 1 turn.
If you change from natural gas 13
mbar
2)
to natural gas 20 mbar to
tighten the by-pass screw about 1/2
of a turn.
Warning! Make sure the flame does
not go out when you quickly turn the
knob from the maximum position to the
minimum position.
Electrical connection
Ground the appliance according to safety
precautions.
Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the lo-
cal power supply.
This appliance is supplied with a mains
cable. It has to be supplied with a correct
plug, able to support the load marked on
the rating plate. The plug has to be fitted
in a correct socket.
Any electrical component must be instal-
led or replaced by the Service Force
2) only for Russia
16 electrolux
Centre technician or qualified service per-
sonnel.
Always use a correctly installed shock-
proof socket.
Make sure that there is an access to the
mains plug after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
The appliance must not be connected
with an extension cable, an adapter or a
multiple connection (risk of fire). Check
that the ground connection is in conform-
ity with the standard and regulations
force.
The power cable must be placed in such
a way that it does not touch any hot part.
Connect the appliance to the mains with
a device that lets to disconnect the appli-
ance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3
mm, eg. automatic line protecting cut-
out, earth leakage trips or fuse.
None of a parts of the connection cable
can not get a temperature 90 °C. The
blue neutral cable must be connected to
the terminal block label with "N". The
brown (or black) phase cable (fitted in the
terminal block contact marked with "L")
must always be connected to the live
phase.
Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use only
H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make
sure that the cable section is applicable to
the voltage and the working temperature.
The yellow/green earth wire must be ap-
proximately 2 cm longer than the brown (or
black) phase wire.
Assembly
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
min. 100 mm
270 mm
If several 30 cm hobs are to be installed
side by side into the same cut out, an as-
sembly kit including a support side bracket
and supplementary seals is available at our
Service Centres. The relevant installation in-
structions are supplied within the kit pack-
age.
=
=
490
mm
270
mm
600mm
R 5mm
0
+1
0
+1
A
A — supplied seal
electrolux 17
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Removable panel
b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the
indication and the kitchen unit must be
equipped with vents to let a continuous
supply of air. The electrical connection of
the hob and the oven must be installed
separately for safety reasons and to let easy
remove oven from the unit.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
MANUFACTURER:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
1
2
1 Triple Crown Burner
2 Control knob
Control knobs
Symbol Description
no gas supply / off
position
Symbol Description
ignition position /
maximum gas supply
18 electrolux
Symbol Description
minimum gas supply
OPERATION
Ignition of the burner
Warning! Be very careful when you
use open fire in kitchen environment.
Manufacturer decline any responsibility
in case misuse of the flame
Always light the burner before you put
cookware.
To light the burner:
1. Turn the control knob counterclockwise
to the maximum position (
) and
push it down.
2. Keep the control knob pushed for ap-
proximately 5 seconds; this will let ther-
mocouple to warm up. If not, the gas
supply will be interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not
light, check if the crown and its cap are
in correct positions.
1
2
3
4
1 Burner cap
2 Burner crown
3 Ignition candle
4 Thermocouple
Warning! Do not keep the control
knob pushed for more than 15
seconds.
If the burner does not light after 15
seconds, release the control knob, turn
it into off position and try to light the
burner again after minimum 1 minute.
Important! In the absence of electricity you
can ignite the burner without electrical
device; in this case approach the burner
with a flame, push the relevant knob down
and turn it counter-clockwise to maximum
gas release position.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
try to light the burner again after mini-
mum 1 minute.
The spark generator can start automat-
ically when you switch on the mains,
after installation or a power cut. It is
normal.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
symbol
.
Warning! Always turn the flame down
or switch it off before you remove the
pans of the burner.
electrolux 19
HELPFUL HINTS AND TIPS
Energy savings
If possible, always put the lids on the
pans.
When the liquid starts to boil, turn down
the flame to barely simmer the liquid.
Warning! Use pots and pans with
diameter applicable to the dimension of
burner.
Do not use cooking vessels on the hot-
plate that overlap its edges.
Burner Diameters of cookware
Triple Crown 160 - 240 mm
Do not simmer for a long time with cast
iron pans and potstones.
Warning! Do not put the aluminium foil
on the hob top to keep the surface
clean during the cooking
Warning! Pots must not enter the
control zone.
Warning! Make sure pot handles do
not protrude over the front edge of the
cooktop and that pots are centrally
positioned on the rings in order to
achieve maximum stability and to
obtain lower gas consumption.
Do not place unstable or deformed pots on
the rings to prevent from spill and injury.
Warning! Flame diffuser are not
recommended.
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Scratches or dark stains on the glass
have no effect on how the appliance
operates.
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply, before carrying out
any cleaning or maintenance work.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
cleaners or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or acids, they
can cause damage to the appliance.
You can remove the pan supports to
easily clean the hob.
To clean the enamelled parts, cap and
crown, wash it with warm soapy water
and dry it carefully before you put them
back.
Wash stainless steel parts with water,
and then dry with a soft cloth.
The pan supports are not dishwasher
proof; they must be washed by hand.
When you wash the pan supports by
hand, take care when you dry them as
the enamelling process occasionally
leaves rough edges. If necessary, remove
stubborn stains using a paste cleaner.
Make sure you position the pan supports
correctly after cleaning.
To make burners work correctly, make
sure that the arms of the pan supports
are in the centre of the burner.
Be very careful when you replace the
pan supports to prevent the hob top
from damage.
After cleaning, dry the appliance with a soft
cloth.
Removing the dirt:
1. Remove immediately: melting plas-
tic, plastic foil, and food containing
sugar.
Stop the appliance and let it cool
down before you clean: limescale
rings, water rings, fat stains, shiny
metallic discolorations. Use a special
cleaner applicable for surface of hob.
2. Clean the appliance with a damp cloth
and some detergent.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EHG30830K User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages