Golden Lighting 606SFMPRBZTEA Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Golden Lighting 606SFMPRBZTEA Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
8606-SF RBZ-TEA
Assembly Instructions: 8606-SF/8606-3P GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
H
I
J
L
K
M
N
O
P
A
B
C
D
E
F
G
B
A
E
C
D
F
G
H
I
J
K
M
P
Q
R
T
S
U
V
W
X
L
O
N
(1)
(2)
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. (PLEASE NOTE: FIXTURE CAN BE INSTALLED AS A SEMI-
FLUSH (View 1) OR A PENDANT (View 2)). FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION,
PLEASE REFER TO DIAGRAM (1): 1. Take the mounting strap assembly
from the parts bag. Mounting strap (B) contains several threaded holes.
Two sets of mounting screws (A & D) should be attached to mounting strap
(B). You may need to tighten nuts (C) that hold these screws in place. If the
screws are not attached, please hold canopy (F) up to mounting strap (B).
Line up the holes in canopy (F) with the holes in mounting strap (B) and insert
mounting screws (A) into mounting strap (B) so that mounting screws (A)
protrude through the holes in canopy (F). Mounting screws (A) are long, so
please test the canopy against the mounting strap to see how far you should
insert the screws. Remove the canopy and tighten nuts (C) onto mounting
screws (A) to hold the screws in place. 2. Place mounting strap (B) over
the junction box and secure in place with mounting screws (D). Tighten the
screws securely with a screwdriver. Pull house wires through mounting strap
(B). FOR PENDANT INSTALLATION PLEASE REFER TO DIAGRAM (2): 1.
Take the mounting strap assembly from the parts bag. Mounting strap (B)
contains several threaded holes. Nipple (F) should be on the other end of the
mounting strap with washer (D) and hex nuts (A) in place. Place mounting
strap (B) over the junction box and secure in place with mounting screws (D).
Tighten the screws securely with a screwdriver. 2. Hold canopy (G) up to the
mounting strap so that nipple (F) protrudes out from the center of the canopy
(G). Ensure enough threads are exposed to secure the canopy loop collar (H)
and canopy loop (I) until they are snug against the canopy (G). If not, remove
canopy loop (I) and canopy loop collar (H) and adjust nipple (F) until the
desired length is obtained.
ASSEMBLING THE FIXTURE
FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION, No Assembly Required - This item arrives
assembled and ready for installation. Please proceed to the next step.
PENDANT INSTALLATION PLEASE REFER TO DIAGRAM (2): 3. Measure
to determine the desired hanging height of the xture. If necessary, remove
excess chain using chain pliers. To lengthen the xture, add additional chain.
If additional chain is needed, contact the place of purchase to order. Attach
chain connectors (J) to each end of the chain (K). Attach one end of the
chain with chain connector to the canopy loop (I) and attach the remaining
end of the chain with chain connector to the top loop (M). Close the chain
connectors to secure. 4. Feed the xture wires through the top loop (M) up
the chain (every three links or so). Feed xture wires through the canopy loop,
canopy loop collar, and canopy. Trim the wires after adding at least 8 to 10
inches of wire to the desired length. Slide the canopy down the chain.
CONNECTING THE WIRES
3. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
FOR SEMI-FLUSH INSTALLATION, PLEASE REFER TO DIAGRAM (1): 4. Hold
the canopy (F) up to the ceiling over the mounting strap (B) until mounting
screws (A) protrude from the holes in canopy (F). Secure the canopy (F) to the
mounting strap (B) using deco nuts (G) to thread over the exposed threads
of mounting screws (A). 5. Attach frame arms (I) to the canopy (F) using deco
screws (H). Attach the bottom of the frame arms (I) to the circular frame (K)
using screws (L) and deco nuts (J) as depicted in the gure above. Install
light bulbs (not provided) in accordance with the xture’s specications. Do
not exceed the maximum recommended wattage. 6. Push glass shade (M)
up to frame so that the center rod of the xture body protrudes through the
bottom hole of the shade (M). Attach washer (N), bottom cap (O) and nial
(P) in the order depicted in the gure to secure the shade to the xture. Your
installation is now complete. Turn on the power and test the xture. PENDANT
INSTALLATION PLEASE REFER TO DIAGRAM (2): 6. Use screws (L) to attach
top loop (M) to the frame top plate (N). Use deco nuts (O) to secure screws
(L). Use deco nuts (P) to secure xture arms (Q) to the frame. Use deco nuts
(R) with screws (T) to secure arms (Q) to ring (S). Hold the canopy (G) up to
the ceiling over the mounting strap (B) until nipple (F) protrudes from the
hole in canopy (G). Secure the canopy (G) to the mounting strap (B) using
canopy loop (I) and canopy loop collar (H) to thread over the exposed threads
of nipple (F). Tighten until the canopy is snug against the ceiling. 7. Install
light bulbs (not provided) in accordance with the xture’s specications. Do
not exceed the maximum recommended wattage. Slide shade (U) up to ring
(S) and secure in place using washer (V), cap (W), and nial (X). Screw on to
secure. Your installation is now complete. Turn on the power and test the
xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
Assembly Instructions: 8606-SF/8606-3P GoldenLighting.com
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. (VEUILLEZ NOTER : LE LUMINAIRE PEUT
ÊTRE INSTALLÉ COMME SEMI-FLUSH (Vue 1) OU UN PENDENTIF (Vue
2)). POUR UNE INSTALLATION SEMI-FLUSH, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER
AU DIAGRAMME (1) : 1. Sortez l’ensemble de sangle de montage du sac de
pièces. La sangle de montage (B) contient plusieurs trous letés. Deux jeux
de vis de montage (A et D) doivent être xés à la sangle de montage (B).
Vous devrez peut-être serrer les écrous (C) qui maintiennent ces vis en place.
Si les vis ne sont pas xées, veuillez tenir le capot (F) jusqu’à la sangle de
montage (B). Alignez les trous de la verrière (F) avec les trous de la bride de
montage (B) et insérez les vis de montage (A) dans la bride de montage (B)
de sorte que les vis de montage (A) dépassent des trous de la verrière (F).
Les vis de montage (A) sont longues, veuillez donc tester la verrière contre
la sangle de montage pour voir jusqu’où vous devez insérer les vis. Retirez
le capot et serrez les écrous (C) sur les vis de montage (A) pour maintenir
les vis en place. 2. Placez la sangle de montage (B) sur la boîte de jonction
et xez-la en place avec les vis de montage (D). Serrez fermement les vis
avec un tournevis. Tirez les ls de la maison à travers la sangle de montage
(B). POUR L’INSTALLATION DU PENDENTIF, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU
DIAGRAMME (2) : 1. Sortez l’assemblage de la sangle de montage du sac de
pièces. La sangle de montage (B) contient plusieurs trous letés. Le mamelon
(F) doit être à l’autre extrémité de la sangle de montage avec la rondelle (D)
et les écrous hexagonaux (A) en place. Placez la sangle de montage (B) sur
la boîte de jonction et xez-la en place avec les vis de montage (C). Serrez
fermement les vis avec un tournevis. 2. Tenez l’auvent (G) jusqu’à la sangle
de montage de sorte que le mamelon (F) dépasse du centre de l’auvent (G).
Assurez-vous que sufsamment de ls sont exposés pour xer le collier de
la boucle de la canopée (H) et la boucle de la canopée (I) jusqu’à ce qu’ils
soient bien ajustés contre la canopée (G). Si ce n’est pas le cas, retirez la
boucle de la canopée (I) et le collier de la boucle de la canopée (H) et ajustez
le mamelon (F) jusqu’à ce que la longueur désirée soit obtenue.
MONTAGE DU FIXTURE
POUR L’INSTALLATION SEMI-FLUSH, aucun assemblage requis - Cet article
est livré assemblé et prêt à être installé. Veuillez passer à l’étape suivante.
INSTALLATION DU PENDENTIF VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU DIAGRAMME
(2): 3. Mesurez pour déterminer la hauteur de suspension souhaitée du
luminaire. Si nécessaire, retirez l’excédent de chaîne à l’aide d’une pince
à chaîne. Pour allonger le luminaire, ajoutez une chaîne supplémentaire. Si
une chaîne supplémentaire est nécessaire, contactez le lieu d’achat pour
commander. Attachez les connecteurs de chaîne (J) à chaque extrémité de
la chaîne (K). Attachez une extrémité de la chaîne avec connecteur de chaîne
à la boucle de la canopée (I) et attachez l’autre extrémité de la chaîne avec
connecteur de chaîne à la boucle supérieure (M). Fermez les connecteurs
de la chaîne pour sécuriser. 4. Faites passer les ls du luminaire à travers la
boucle supérieure (M) jusqu’à la chaîne (tous les trois maillons environ). Faites
passer les ls du luminaire à travers la boucle de la canopée, le collier de la
boucle de la canopée et la canopée. Coupez les ls après avoir ajouté au
moins 8 à 10 pouces de l à la longueur désirée. Faites glisser la canopée le
long de la chaîne.
CONNEXION DES FILS
3. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
POUR UNE INSTALLATION SEMI-FLUSH, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU
DIAGRAMME (1): 4. Tenez la verrière (F) jusqu’au plafond sur la sangle de
montage (B) jusqu’à ce que les vis de montage (A) dépassent des trous de
la verrière (F). Fixez l’auvent (F) à la sangle de montage (B) à l’aide d’écrous
déco (G) à visser sur les lets exposés des vis de montage (A). 5. Fixez les
bras du cadre (I) à l’auvent (F) à l’aide des vis décoratives (H). Fixez le bas des
bras du cadre (I) au cadre circulaire (K) à l’aide des vis (L) et des écrous déco
(J) comme illustré sur la gure ci-dessus. Installez les ampoules (non fournies)
conformément aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance
maximale recommandée. 6. Poussez l’abat-jour en verre (M) jusqu’au cadre
de sorte que la tige centrale du corps du luminaire dépasse du trou inférieur
de l’abat-jour (M). Fixez la rondelle (N), le capuchon inférieur (O) et le euron
(P) dans l’ordre illustré sur la gure pour xer le store au luminaire. Votre
installation est maintenant terminée. Mettez l’appareil sous tension et testez
l’appareil. INSTALLATION DU PENDENTIF VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER AU
DIAGRAMME (2) : 6. Utilisez les vis (L) pour xer la boucle supérieure (M)
à la plaque supérieure du cadre (N). Utilisez des écrous déco (O) pour xer
les vis (L). Utilisez des écrous déco (P) pour xer les bras de xation (Q) au
cadre. Utilisez des écrous déco (R) avec des vis (T) pour xer les bras (Q) à
l’anneau (S). Tenez le pavillon (G) jusqu’au plafond au-dessus de la sangle
de montage (B) jusqu’à ce que le mamelon (F) dépasse du trou du pavillon
(G). Fixez l’auvent (G) à la sangle de montage (B) à l’aide de la boucle
d’auvent (I) et du collier de boucle d’auvent (H) pour passer par-dessus les
letages exposés du mamelon (F). Serrez jusqu’à ce que l’auvent soit bien
calé contre le plafond. 7. Installez les ampoules (non fournies) conformément
aux spécications du luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale
recommandée. Faites glisser le store (U) jusqu’à l’anneau (S) et xez-le en
place à l’aide de la rondelle (V), du capuchon (W) et du euron (X). Visser pour
sécuriser. Votre installation est maintenant terminée. Mettez l’appareil sous
tension et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. (TENGA EN CUENTA: EL ACCESORIO SE PUEDE
INSTALAR COMO SEMI-FLUSH (Vista 1) O COLGANTE (Vista 2)). PARA LA
INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, CONSULTE EL DIAGRAMA (1): 1. Saque el
conjunto de la correa de montaje de la bolsa de piezas. La correa de montaje
(B) contiene varios oricios roscados. Se deben colocar dos juegos de
tornillos de montaje (A y D) en la correa de montaje (B). Es posible que deba
apretar las tuercas (C) que sujetan estos tornillos en su lugar. Si los tornillos
no están colocados, sujete la cubierta (F) hasta la correa de montaje (B).
Alinee los oricios de la cubierta (F) con los oricios de la correa de montaje
(B) e inserte los tornillos de montaje (A) en la correa de montaje (B) de modo
que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la
cubierta (F). Los tornillos de montaje (A) son largos, así que pruebe la cubierta
contra la correa de montaje para ver hasta dónde debe insertar los tornillos.
Retire la cubierta y apriete las tuercas (C) en los tornillos de montaje (A) para
mantener los tornillos en su lugar. 2. Coloque la correa de montaje (B) sobre
la caja de conexiones y asegúrela en su lugar con los tornillos de montaje (C).
Apriete los tornillos de forma segura con un destornillador. Pase los cables
de la casa a través de la correa de montaje (B). PARA LA INSTALACIÓN
COLGANTE, CONSULTE EL DIAGRAMA (2): 1. Saque el conjunto de la correa
de montaje de la bolsa de piezas. La correa de montaje (B) contiene varios
oricios roscados. La boquilla (F) debe estar en el otro extremo de la correa
de montaje con la arandela (D) y las tuercas hexagonales (A) en su lugar.
Coloque la correa de montaje (B) sobre la caja de conexiones y asegúrela en
su lugar con los tornillos de montaje (C). Apriete los tornillos de forma segura
con un destornillador. 2. Sostenga la capota (G) hasta la correa de montaje
de modo que la tetina (F) sobresalga del centro de la capota (G). Asegúrese
de que haya sucientes hilos expuestos para asegurar el collar del bucle del
toldo (H) y el bucle del toldo (I) hasta que queden ajustados contra el toldo
(G). De lo contrario, retire el bucle del dosel (I) y el collar del bucle del dosel
(H) y ajuste la tetina (F) hasta obtener la longitud deseada.
MONTAJE DEL APARATO
PARA INSTALACIÓN SEMI-FLUSH, no se requiere ensamblaje: este artículo
llega ensamblado y listo para la instalación. Continúe con el siguiente paso.
INSTALACIÓN COLGANTE CONSULTE EL DIAGRAMA (2): 3. Mida para
determinar la altura de suspensión deseada del accesorio. Si es necesario,
retire el exceso de cadena con unos alicates para cadenas. Para alargar
el accesorio, agregue una cadena adicional. Si se necesita una cadena
adicional, comuníquese con el lugar de compra para realizar el pedido.
Coloque los conectores de la cadena (J) en cada extremo de la cadena
(K). Conecte un extremo de la cadena con el conector de cadena al bucle
del dosel (I) y conecte el extremo restante de la cadena con el conector
de cadena al bucle superior (M). Cierre los conectores de la cadena para
asegurar. 4. Pase los cables del accesorio a través del bucle superior (M)
hacia arriba de la cadena (aproximadamente cada tres eslabones). Pase los
cables de los accesorios a través del bucle del dosel, el collar del bucle del
dosel y el dosel. Recorte los cables después de agregar al menos de 8 a 10
pulgadas de cable a la longitud deseada. Desliza el dosel por la cadena.
CONECTANDO LOS CABLES
3. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
PARA LA INSTALACIÓN SEMI-EMPOTRADA, CONSULTE EL DIAGRAMA
(1): 4. Sujete el dosel (F) hasta el techo sobre la correa de montaje (B) hasta
que los tornillos de montaje (A) sobresalgan de los oricios del dosel (F).
Asegure la cubierta (F) a la correa de montaje (B) usando tuercas decorativas
(G) para enroscar las roscas expuestas de los tornillos de montaje (A). 5. Fije
los brazos del marco (I) al dosel (F) con tornillos decorativos (H). Fije la parte
inferior de los brazos del marco (I) al marco circular (K) utilizando tornillos (L)
y tuercas decorativas (J) como se muestra en la gura anterior. Instale las
bombillas (no incluidas) de acuerdo con las especicaciones del dispositivo.
No exceda la potencia máxima recomendada. 6. Empuje la pantalla de vidrio
(M) hasta el marco de modo que la varilla central del cuerpo del accesorio
sobresalga por el oricio inferior de la pantalla (M). Coloque la arandela (N),
la tapa inferior (O) y el remate (P) en el orden que se muestra en la gura
para asegurar la persiana al accesorio. Su instalación ahora está completa.
Encienda la alimentación y pruebe el dispositivo. INSTALACIÓN COLGANTE
CONSULTE EL DIAGRAMA (2): 6. Utilice tornillos (L) para sujetar el lazo
superior (M) a la placa superior del marco (N). Utilice tuercas decorativas (O)
para asegurar los tornillos (L). Use tuercas decorativas (P) para asegurar los
brazos del accesorio (Q) al marco. Utilice tuercas decorativas (R) con tornillos
(T) para asegurar los brazos (Q) al anillo (S). Sostenga el dosel (G) hasta el
techo sobre la correa de montaje (B) hasta que la boquilla (F) sobresalga
del oricio del dosel (G). Asegure la capota (G) a la correa de montaje (B)
usando el lazo de la capota (I) y el collar de lazo de la capota (H) para pasar
sobre las roscas expuestas del pezón (F). Apriete hasta que el dosel esté
ajustado contra el techo. 7. Instale las bombillas (no incluidas) de acuerdo
con las especicaciones del dispositivo. No exceda la potencia máxima
recomendada. Deslice la pantalla (U) hasta el anillo (S) y asegúrela en su
lugar con la arandela (V), la tapa (W) y el remate (X). Atornille para asegurar.
Su instalación ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el
dispositivo.
Assembly Instructions: 8606-SF/8606-3P GoldenLighting.com
/