Silver Cross Pursuit User manual

Type
User manual
3
silvercrossbaby.com
2.1
2.3
2.2
4
CLICK
x2
1.
2.
3.
5
silvercrossbaby.com
2
1
3
4
5.2
5.1
5.3
4
6
7
silvercrossbaby.com
7. 3
7. 2
8.1
8.2
x2
x2
x2
8.3
4
9
silvercrossbaby.com
8.11
8.13
8.12
8.14
8.10
CLICK
x2
x2
11
silvercrossbaby.com
4
6
4 4
10.3
10.5
10.4
10.6
10.1 10.2
1.
2.2.
13
silvercrossbaby.com
13.1 13.2
12.1
12.2
4
x2
x2
17
silvercrossbaby.com
19.1 19.2
4
4
4
18.1
19
silvercrossbaby.com
20.5
21.1
21.321.2
4
6
x2
21
silvercrossbaby.com
22.7
22.8 22.9
22.6
22.4 22.5
CLICK
22
Safety Notes
The Pursuit Go travel system is a
high quality Silver Cross product.
This product complies with
EN1888-1/2:2018 and with correct
use and maintenance will give
good service. If, however, you
should have any problems with
the pushchair, please contact your
Silver Cross retailer who will take
appropriate action.
The Pursuit Go carrycot complies
with EN 1466:2014.
The Pursuit Go chassis is designed
and tested to be used with the
Pursuit Go pushchair seat, Pursuit
Go Carrycot (sold separately)
and Simplicity car seat (sold
separately).
This product is suitable from birth
up to 9kg with the carrycot, and up
to 22kg or 4 years whichever comes
rst, using the seat unit.
Silver Cross recommend the use of
the most reclined seat position for
new born babies.
Check the wheels are secure by
gently pulling the wheels away
from the chassis.
Always check when using the
parking brake it is fully engaged
by gently moving the chassis
backwards and forwards.
IMPORTANT: Remove the child
from the pushchair seat before
detaching the pushchair seat from
the chassis.
To ensure your Pursuit Go chassis
folds correctly remove all items
from the shopping basket before
attempting to fold.
Only replacement parts supplied or
recommended by Silver Cross shall
be used.
IMPORTANT: KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
YOUR CHILD’S SAFETY MAY
BE AFFECTED IF YOU DO NOT
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USE.
WARNINGS:
NEVER LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
DO NOT LET YOUR CHILD PLAY
WITH THIS PRODUCT.
ENSURE THAT ALL THE
LOCKING DEVICES ARE
ENGAGED BEFORE USE.
TO AVOID INJURY, ENSURE
THAT YOUR CHILD IS KEPT
AWAY WHEN FOLDING AND
UNFOLDING THIS PRODUCT.
DO NOT CARRY MORE THAN
ONE CHILD IN THIS PUSHCHAIR.
ALWAYS USE THE
RESTRAINT SYSTEM.
CHECK THAT THE SEAT UNIT
OR CAR SEAT ATTACHMENT
DEVICES ARE CORRECTLY
ENGAGED BEFORE USE.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE
FOR RUNNING OR SKATING.
THE SAFETY OF YOUR CHILD IS
YOUR RESPONSIBILITY.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
23
silvercrossbaby.com
ALWAYS APPLY THE PARKING
BRAKE WHEN YOU ARE
STANDING STILL.
ALWAYS APPLY THE PARKING
BRAKE WHEN PLACING AND
REMOVING THE CHILD.
DO NOT USE IF ANY PART IS
BROKEN, TORN OR MISSING.
BEFORE MAKING ANY
ADJUSTMENTS TO THE CHASSIS,
ENSURE THE PARKING BRAKE IS
ENGAGED.
THE BUMPER BAR MUST BE
SECURELY CONNECTED AT
BOTH SIDES AT ALL TIMES WHEN
IN USE. THE SAFETY OF YOUR
CHILD IS YOUR RESPONSIBILITY.
DO NOT USE CUP HOLDER WITH
HOT LIQUIDS.
DO NOT LIFT THE SEAT VIA THE
BUMPER BAR WHILST A CHILD IS
IN PLACE. THE BUMPER BAR IS
NOT A CARRY HANDLE.
ALWAYS USE THE CROTCH
STRAP IN COMBINATION WITH
THE WAIST STRAP.
THE HARNESS CAN FORM
LOOPS WHICH MAY BE A
STRANGULATION HAZARD.
NEVER LEAVE THE HARNESS
CONNECTED WHEN NOT FITTED
TO A CHILD IN THE PUSHCHAIR.
WINTER / SUMMER CLOTHING
CAN MAKE A DIFFERENCE TO
THE SIZE OF YOUR CHILD.
BEFORE YOU USE THE
PUSHCHAIR SEAT, THE HARNESS
MUST BE ADJUSTED TO SUIT THE
SIZE OF YOUR CHILD. ALWAYS
USE THE HARNESS.
THE SIMPLICITY CAR SEAT MUST
ALWAYS BE REARWARD FACING.
CHECK THAT THE SIMPLICITY
CAR SEAT IS CORRECTLY
SECURED BEFORE USE.
THIS CAR SEAT DOES NOT
REPLACE A COT OR BED.
SHOULD YOUR CHILD NEED TO
SLEEP, THEY SHOULD BE
PLACED IN A SUITABLE PRAM
BODY OR COT.
ONLY PLACE THE SIMPLICITY
CAR SEAT ON A FIRM,
HORIZONTAL AND DRY SURFACE
IF NOT BEING USED WITH THE
PURSUIT GO CHASSIS.
DUE CARE SHOULD BE
TAKEN WHEN FOLDING AND
UNFOLDING THE CHASSIS.
PLEASE ENSURE FOLDING
MECHANISMS ARE KEPT CLEAR
TO AVOID POSSIBLE FINGER
ENTRAPMENTS OR INJURIES TO
PARTS OF THE BODY.
BEFORE FOLDING THE PURSUIT
GO CHASSIS, THE SIMPLICITY
CAR SEAT ADAPTORS MUST BE
REMOVED, OTHERWISE DAMAGE
WILL BE CAUSED.
TO AVOID POSSIBLE INJURY OR
DAMAGE, ALWAYS ENSURE THE
FOLD LOCK HAS BEEN ENGAGED
BEFORE LIFTING AND CARRYING
THE CHASSIS.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
24
CARRY THE FOLDED CHASSIS
USING THE MAIN HANDLE.
ANY LOAD ATTACHED TO THE
HANDLE AND/OR ON THE BACK
OF THE BACKREST AND/OR ON
THE SIDES OF THE PUSHCHAIR
WILL AFFECT THE STABILITY.
CARRYCOT WARNINGS:
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE
FOR A CHILD WHO CANNOT SIT
UP UNAIDED.
ONLY USE ON A FIRM
HORIZONTAL, LEVEL AND DRY
SURFACE.
DO NOT LET OTHER CHILDREN
PLAY UNATTENDED NEAR THE
CARRYCOT.
DO NOT USE IF ANY PART OF
THE CARRYCOT IS BROKEN,
TORN OR MISSING.
BE AWARE OF THE RISK OF
OPEN FIRES, GAS FIRES ETC.
IN THE NEAR VICINITY OF THE
CARRYCOT.
THE HANDLES AND THE BOTTOM
OF THE CARRY COT SHOULD BE
CHECKED REGULARLY FOR SIGNS
OF DAMAGE AND WEAR.
ONLY USE ON AN AUTHORISED
SILVER CROSS STAND.
Do not hang shopping bags or
other objects from the handle.
This may cause the pushchair to
tip up. Extra shopping or luggage
should only be carried in the
basket and should not exceed 5kg
in weight, evenly distributed.
Never try to fold your Pursuit Go
when the child is seated as this
may trap the child. If you have
diculty in folding or unfolding
the pushchair, do not force. This
will cause damage. Read section 21
and 22 carefully in the Pursuit Go
instructions. Do not t accessories
or spare parts other than those
supplied or recommended by
Silver Cross. If anyone other than
the owner is going to use the
Pushchair (e.g. grandparent,
child minder), please show them
how to use it correctly.
MAXIMUM CAPACITY FOR
BASKET: 5KG.
MAXIMUM CAPACITY FOR CUP
HOLDER: 340G.
MAXIMUM CAPACITY FOR
CHANGING BAG: 1KG.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
25
silvercrossbaby.com
Care and Maintenance
Chassis
Always check your pushchair for
signs of wear. Regularly lubricate
all moving parts. Check for
freedom of movement of all
locking devices. Polish metal work
with a clean, dry cloth.
Fabric items and seat unit
For fabric wash care instructions
please refer to the care guide
included with your pram.
Keep away from direct heat and
strong sunlight. A certain degree
of fading may occur over time
through everyday use.
Never machine wash, tumble dry,
iron or bleach.
Never leave accessories such as
the Sunshade or raincover where
heat and light may discolour the
fabrics or distort the plastics,
e.g. on the car parcel shelf in
hot weather.
Warranty
All Silver Cross products are
guaranteed for a period of
36 months against faulty
workmanship, when the product
is used correctly according to the
instruction manual.
Please read these instructions
carefully before using your new
Pursuit Go Pushchair and keep for
future reference.
www.silvercrossbaby.com
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
26
Remarques de sécurité
Le système de transport Pursuit Go
est un produit haute qualité Silver
Cross.
Il est conforme à la norme
EN1888-1/2:2018. Utilisez-le et
entretenez-le correctement,
pour en tirer le meilleur usage. Si
toutefois la poussette devait vous
poser un problème quelconque,
contactez votre revendeur Silver
Cross qui prendrait
les mesures qui s’imposent.
Le landau Pursuit Go est conforme
à la norme EN1466:2014.
Le châssis Pursuit Go a été conçu
et testé pour être utilisé avec
le siège de la poussette Pursuit
Go (vendus séparément), la
nacelle Pursuit Go et le siège auto
Simplicity (vendus séparément).
Utilisé avec la nacelle, ce produit
peut être utilisé de la naissance à
9 kg. Jusqu’à 22 kg ou 4 ans (ce qui
arrive en premier) avec le siège.
Silver Cross recommande la position
assise la plus inclinée pour les
nouveau-nés.
Vériez que les roues sont verrouillées
en tirant doucement vers le châssis.
Lorsque vous utilisez le frein, vériez
toujours qu’il est correctement
verrouillé en bougeant doucement le
châssis d’avant en arrière.
IMPORTANT : Retirez l’enfant de la
poussette avant de détacher le siège
de la poussette du châssis.
Pour garantir que votre châssis
Pursuit Go se plie correctement,
retirez au préalable tous les objets
dans le panier de courses.
Utilisez uniquement des
pièces détachées fournies ou
recommandées par Silver Cross.
IMPORTANT : CONSERVEZ CETTE
NOTICE D’UTILISATION
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
TOUT MANQUEMENT À CES
CONSIGNES PEUT NUIRE À LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES
AVANT TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENTS :
CONFORME AUX EXIGENCIES DE
SÉCURITÉ.
NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE
ENFANT SANS SURVEILLANCE.
IMPORTANT : CONSERVER
CES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT
JOUER AVEC CE PRODUIT.
ASSUREZVOUS QUE TOUS LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE
SONT ENCLENCHÉS AVANT
UTILISATION.
POUR ÉVITER LES BLESSURES,
MAINTENEZ VOTRE ENFANT À
L’ÉCART LORSQUE VOUS PLIEZ
ET DÉPLIEZ CE PRODUIT.
NE TRANSPORTEZ PAS PLUS
D’UN ENFANT DANS CETTE
POUSSETTE.
TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME
DE RETENUE.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
27
silvercrossbaby.com
VÉRIFIER QUE LES DISPOSITIFS
DE FIXATION DE LA NACELLE, DU
SIÈGE OU DU SIÈGE AUTO SONT
CORRECTEMENT ENCLENCHÉS
AVANT UTILISATION.
CE PRODUIT NE CONVIENT PAS
POUR FAIRE DU JOGGING OU
DES PROMENADES EN ROLLERS.
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
VEUILLEZ TOUJOURS
VERROUILLER LE FREIN
LORSQUE VOUS ÊTES À LARRÊT.
VEUILLEZ TOUJOURS
VERROUILLER LE FREIN
LORSQUE VOUS PLACEZ OU
RETIREZ L’ENFANT.
N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT
SI L’UNE DES PIÈCES EST
ENDOMMAGÉE, DÉCHIRÉE OU
MANQUANTE.
AVANT DE RÉGLER LE CHÂSSIS,
VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE LE
FREIN EST VERROUILLÉ.
LE GUIDON DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT INSTALLÉ
DES DEUX CÔTÉS, À CHAQUE
UTILISATION DE LA POUSSETTE.
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
NE PAS PLACER DE BOISSONS
CHAUDES DANS LE PORTE
GOBELET.
NE PAS SOULEVER LE SIÈGE À
LAIDE DU GUIDON LORSQU’UN
ENFANT SE TROUVE DANS LA
POUSSETTE. LE GUIDON NE DOIT
PAS ÊTRE UTILISÉ COMME UNE
POIGNÉE POUR LE TRANSPORT.
TOUJOURS UTILISER LA SANGLE
AU NIVEAU DE L’ENTREJAMBE
SIMULTANÉMENT AVEC LA
SANGLE AU NIVEAU DE LA
TAILLE.
DES BOUCLES PEUVENT ÊTRE
FORMÉES AU NIVEAU DU
HARNAIS CE QUI PRÉSENTE DES
DANGERS D’ÉTRANGLEMENT.
NE JAMAIS LAISSER LE HARNAIS
CONNECTÉ LORSQUE CELUI
CI N’EST PAS ATTACHÉ
CORRECTEMENT À UN ENFANT
DANS LA POUSSETTE.
SELON QUE L’ENFANT PORTE DES
VÊTEMENTS D’HIVER OU D’ÉTÉ,
LE RÉGLAGE POURRA DEVOIR
ÊTRE MODIFIÉ.
AVANT D’UTILISER LA
POUSSETTE, RÉGLEZ
CORRECTEMENT LE HARNAIS
À VOTRE ENFANT. TOUJOURS
UTILISER LE HARNAIS.
LE SIÈGEAUTO SIMPLICITY DOIT
TOUJOURS ÊTRE POSITIONNÉ
POUR FAIRE FACE VERS
LARRIÈRE.
VÉRIFIEZ QUE LE SIÈGE
AUTO SIMPLICITY EST FIXÉ
CORRECTEMENT AVANT TOUTE
UTILISATION.
CE SIÈGEAUTO NE REMPLACE
PAS UN LIT POUR BÉBÉ. SI VOTRE
ENFANT VEUT DORMIR, METTEZ
LE DANS UNE NACELLE OU UN
LIT ADAPTÉ.
VEUILLEZ TOUJOURS PLACER
VOTRE SIÈGEAUTO SIMPLICITY
SUR UNE SURFACE STABLE,
HORIZONTALE ET SÈCHE SI
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
28
CELUICI N’EST PAS UTILISÉ AVEC
LE CHÂSSIS PURSUIT GO.
VEUILLEZ PLIER ET DÉPLIER LE
CHÂSSIS AVEC LE PLUS GRAND
SOIN.
VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE
RIEN NE SE TROUVE DANS LES
MÉCANISMES DE PLIAGE AFIN
D’ÉVITER DE SE COINCER UN
DOIGT OU DE SE BLESSER.
AVANT DE PLIER LE CHÂSSIS
PURSUIT GO, LES ADAPTATEURS
DU SIÈGEAUTO SIMPLICITY
DOIVENT ÊTRE RETIRÉS, SINON
CELA POURRAIT CAUSER DES
DÉGÂTS.
POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE
OU DÉGÂT, VEUILLEZ TOUJOURS
VOUS ASSURER QUE LE
LOQUET DE VERROUILLAGE EST
ENCLENCHÉ AVANT DE LEVER
OU PORTER LE CHÂSSIS.
PORTEZ LE CHÂSSIS PLIÉ À LAIDE
DE LA POIGNÉE PRINCIPALE.
TOUTE CHARGE POSÉE SUR
LE GUIDON ET/OU LA PARTIE
ARRIÈRE DU DOSSIER ET/OU LES
CÔTÉS DE LA POUSSETTE RISQUE
DE COMPROMETTRE LA STABILITÉ
DE LA POUSSETTE.
AVERTISSEMENTS RELATIFS
AU LANDAU :
CET ARTICLE CONVIENT UN
ENFANT QUI NE SAIT PAS
S’ASSEOIR SEUL.
NE POSER QUE SUR UNE
SURFACE PLANE, HORIZONTALE,
FERME ET SÉCHE.
NE PAS LAISSER D’AUTRES
ENFANTS JOUER SANS
SURVEILLANCE À PROXIMITÉ DU
COUFFIN.
NE PAS UTILISER SI L’UN
DES ÉLÉMENTS DU COUFIN
EST CASSÉ,CHIRÉ OU
MANQUANT.
SOYEZ CONSCIENT(E) DU
RISQUE QUE POSENT LES FOYERS
OUVERTS, RADIATEURS À GAZ,
ETC. À PROXIMITÉ DU LANDAU.
N’OUBLIEZ PAS DE CONTRÔLER
RÉGULIÈREMENT LES POIGNÉES
ET LE FOND DU LANDAU, À
LA RECHERCHE DE SIGNES DE
DÉTÉRIORATION ET D’USURE.
UTILISEZ UNIQUEMENT SUR
UN SUPPORT SILVER CROSS
APPROUVÉ.
TOUTE CHARGE ATTACHÉE À
LA POIGNÉE/ET AU DOSSIER
ET/OU SUR LES CÔTÉS DU
VÉHICULE A UNE INCIDENCE
SUR SA STABILITÉ. LA SÉCURITÉ
DE VOTRE BÉBÉ EST VOTRE
RESPONSABILITÉ.
N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES ET
ACCESSOIRES DE RECHANGE
AGRÉÉS SILVER CROSS.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
31
silvercrossbaby.com
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
COMPRUEBE QUE LOS
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN DEL
ASIENTO O SILLA DE COCHE
ESTÉN CORRECTAMENTE
ACCIONADOS ANTES DE SU USO.
ESTE PRODUCTO NO ES
ADECUADO PARA CORRER NI
PATINAR.
USTED ES RESPONSABLE DE LA
SEGURIDAD DEL BEBÉ.
ACCIONE EL FRENO SIEMPRE
QUE SE PARE.
ACCIONE EL FRENO PARA
SENTAR Y SACAR AL NIÑO DE LA
SILLA.
NO LO UTILICE SI ESTÁ ROTO,
DAÑADO O LE FALTA ALGUNA
PIEZA.
ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
AJUSTE EN EL CHASIS,
COMPRUEBE QUE SE HA
ACCIONADO EL FRENO.
LA BARRA DE SEGURIDAD DEBE
ESTAR BIEN CONECTADA EN
AMBOS LADOS SIEMPRE QUE
SE UTILICE ESTE ARTÍCULO.
USTED ES RESPONSABLE DE LA
SEGURIDAD DEL BEBÉ.
NO UTILICE EL PORTAVASOS
CON LÍQUIDOS CALIENTES.
NO SUBA EL ASIENTO CON
SUJETÁNDOLO POR LA BARRA
DE SEGURIDAD CON EL NIÑO
SENTADO. LA BARRA DE
SEGURIDAD NO ES UN ASA DE
TRANSPORTE.
UTILICE SIEMPRE LA CORREA
DE LA ENTREPIERNA EN
COMBINACIÓN CON LA CORREA
PARA LA CINTURA.
EL ARNÉS PUEDE ENROLLARSE
EN FORMA DE BUCLE, LO QUE
CONSTITUYE UN PELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN. NO DEJE
JAMÁS EL ARNÉS INSTALADO SIN
COLOCÁRSELO AL NIÑO.
LA ROPA DE INVIERNO O
VERANO PUEDE HACER QUE
VARÍE EL TAMAÑO DEL NIÑO.
ANTES DE USAR LA SILLA, DEBE
AJUSTARSE EL ARNÉS PARA
ADAPTARSE AL TAMAÑO DEL
NIÑO. UTILICE SIEMPRE EL
ARNÉS.
EL ASIENTO DE COCHE
SIMPLICITY DEBE COLOCARSE
SIEMPRE EN SENTIDO
CONTRARIO A LA MARCHA.
COMPRUEBE QUE EL ASIENTO
DE COCHE SIMPLICITY ES
ADECUADAMENTE SUJETO
ANTES DE SU USO.
ESTA SILLA DE COCHE NO
SUSTITUYE A LA CUNA O CAMA
DEL NIÑO. SI EL NIÑO NECESITA
DORMIR, ENTONCES DEBERÁ
COLOCARLO EN UNA CUNA O
CAPAZO ADECUADO.
COLOQUE EL ASIENTO DE
COCHE SIMPLICITY SOBRE UNA
SUPERFICIE FIRME, HORIZONTAL
Y SECA SI NO LO VA A UTILIZAR
CON EL CHASIS PURSUIT GO.
HAY QUE TENER CUIDADO A LA
HORA DE PLEGAR Y DESPLEGAR
EL CHASIS.
32
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
COMPRUEBE QUE LOS
MECANISMOS DE PLEGADO
ESTÉN DESPEJADOS PARA EVITAR
EL POSIBLE ATRAPAMIENTO DE
DEDOS Y LESIONES EN OTRAS
PARTES DEL CUERPO.
ANTES DE PLEGAR EL CHASIS
PURSUIT GO, HAY QUE RETIRAR
LOS ADAPTADORES DEL ASIENTO
PARA COCHE SIMPLICITY POR
LA POSIBILIDAD DE POSIBLES
DAÑOS.
PARA EVITAR POSIBLES DAÑOS O
LESIONES, COMPRUEBE SIEMPRE
QUE SE HA ACCIONADO EL
BLOQUE DE PLEGADO ANTES
DE SUBIR Y TRANSPORTAR EL
CHASIS.
LLEVE EL CHASIS PLEGADO
SUJETÁNDOLO DEL ASA
PRINCIPAL.
LOS PESOS QUE SE CUELGUEN
DEL MANILLAR, RESPALDO O
LATERALES DEL VEHÍCULO,
AFECTARÁN A SU ESTABILIDAD.
ADVERTENCIAS PARA EL
CAPAZO:
ESTE PRODUCTO SOLO ES
ADECUADO PARA NIÑOS QUE
NO PUEDEN SENTARSE SIN AYUDA.
UTILÍCELO ÚNICAMENTE SOBRE
UNA SUPERFICIE SECA, NIVELADA,
HORIZONTAL Y FIRME.
NO PERMITA QUE OTROS NIÑOS
JUEGUEN CERCA DEL CAPAZO
SIN VIGILANCIA.
NO LO UTILICE SI ALGÚN
COMPONENTE DEL CAPAZO
ES
ROTO, TORCIDO O PERDIDO.
TENGA EN CUENTA EL RIESGO
DE LOS INCENDIOS AL AIRE
LIBRE, PRODUCIDOS POR GAS,
ETC. EN LAS PROXIMIDADES DEL
CAPAZO.
LAS ASA Y EL FONDO
DEL CAPAZO DEBERÍAN
COMPROBARSE REGULARMENTE
PARA DETECTAR CUALQUIER
INDICIO DE DAÑO O DESGASTE.
SOLO SE DEBE UTILIZAR UN
SOPORTE DE SILVER CROSS
AUTORIZADO.
CUALQUIER CARGA
AÑADIDA AL ASA Y/O AL
RESPALDO Y/O LATERALES
DEL VEHÍCULO AFECTARÁ A
LA ESTABILIDAD DEL MISMO.
USTED ES RESPONSABLE DE LA
SEGURIDAD DE UN BEBÉ.
SOLO DEBERÍAN UTILIZARSE
COMPONENTES DE REPUESTO Y
ACCESORIOS APROBADOS POR
SILVER CROSS.
34
Informazioni di sicurezza
Il sistema da viaggio Pursuit
Go è un prodotto Silver Cross di
elevata qualità. Questo prodotto
è conforme alla normativa EN:
EN1888-1/2:2018, un uso corretto
e un’adeguata manutenzione ne
assicurano il buon funzionamento.
Tuttavia, nel caso si dovesse
vericare un qualsiasi problema
relativo al passeggino, vi invitiamo
a contattare il vostro rivenditore
Silver Cross, che vi fornirà la dovuta
assistenza. La culla portatile Pursuit
Go è conforme alla normativa
EN1466:2014.
Il telaio Pursuit Go è progettato
e testato per essere utilizzato
con la seduta del passeggino
Pursuit Go, con la culla Pursuit
Go (venduto separatamente) e
con il seggiolino auto Simplicity
(venduto separatamente).
Questo prodotto è adatto al
trasporto di neonati e bambini
no a 9 kg in combinazione con
la culla, e no a 22 kg o 4 anni
(qualunque avvenga prima) in
combinazione con la seduta.
Per i neonati, Silver Cross
raccomanda di utilizzare la
posizione maggiormente reclinata.
Vericare che le ruote siano
sicure tirandole delicatamente in
direzione opposta rispetto al telaio.
Vericare sempre che il freno
di stazionamento funzioni
correttamente muovendo
delicatamente il telaio avanti e
indietro una volta inserito il freno.
IMPORTANTE: Estrarre il bambino
dalla seduta del passeggino prima
di staccare la seduta stessa dal
telaio.
Per una corretta chiusura del telaio
Pursuit Go rimuovere ogni oggetto
dal cesto per la spesa prima di
ripiegarlo.
Utilizzare solo parti di ricambio
fornite o raccomandate da Silver
Cross.
IMPORTANTE: CONSERVARE
LE PRESENTI ISTRUZIONI PER
FUTURE CONSULTAZIONI
LA SICUREZZA DEL
BAMBINO POTREBBE ESSERE
COMPROMESSA DAL MANCATO
RISPETTO DELLE PRESENTI
ISTRUZIONI.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
AVVERTENZE:
NON LASCIARE MAI IL BAMBINO
INCUSTODITO.
NON LASCIARE CHE IL BAMBINO
GIOCHI CON IL PRODOTTO.
ACCERTARSI CHE TUTTI I
DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO
SIANO INSERITI PRIMA
DELL’USO.
PER EVITARE INFORTUNI
ASSICURARSI CHE IL BAMBINO
SIA A DEBITA DISTANZA
DURANTE LE OPERAZIONI DI
APERTURA E CHIUSURA DEL
PRODOTTO.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
35
silvercrossbaby.com
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
NON TRASPORTARE MAI PIÙ DI
UN BAMBINO NEL PASSEGGINO.
UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA
DI RITENUTA.
CONTROLLARE CHE I
DISPOSITIVI DI ATTACCO DELLA
SEDUTA DEL PASSEGGINO O
DEL SEGGIOLINO AUTO SIANO
CORRETTAMENTE INSERITI
PRIMA DELL’USO.
IL PRODOTTO NON È ADATTO
PER CORRERE O PATTINARE.
LA SICUREZZA DEL BAMBINO È
RESPONSABILITÀ DELLADULTO.
AZIONARE SEMPRE IL FRENO DI
STAZIONAMENTO QUANTO SI È
FERMI.
AZIONARE SEMPRE IL FRENO
DI STAZIONAMENTO DURANTE
L’INSERIMENTO E L’ESTRAZIONE
DEL BAMBINO.
NON UTILIZZARE IN CASO DI
PARTI ROTTE, STRAPPATE O
MANCANTI.
PRIMA DI REGOLARE IN
QUALSIASI MODO IL TELAIO,
ACCERTARSI CHE IL FRENO DI
STAZIONAMENTO SIA INSERITO.
IL BRACCIOLO DI PROTEZIONE
DEVE ESSERE SEMPRE MONTATO
SU ENTRAMBI I LATI DURANTE
L’USO. LA SICUREZZA DEL
BAMBINO È RESPONSABILITÀ
DELLADULTO.
NON UTILIZZARE IL PORTA
BICCHIERE CON LIQUIDI CALDI.
NON SOLLEVARE LA SEDUTA
MEDIANTE IL BRACCIOLO
DI PROTEZIONE MENTRE
IL BAMBINO È SEDUTO. IL
BRACCIOLO DI PROTEZIONE
NON È UNA MANIGLIA DI
TRASPORTO.
UTILIZZARE SEMPRE LA
CINTURA INGUINALE IN
COMBINAZIONE CON LA
CINTURA ADDOMINALE.
L’IMBRACATURA PUÒ
FORMARE ANSE CHE POSSONO
RAPPRESENTARE UN PERICOLO
DI STRANGOLAMENTO. NON
LASCIARE L’IMBRACATURA
COLLEGATA QUANDO NON È
ALLACCIATA A UN BAMBINO
NEL PASSEGGINO.
LABBIGLIAMENTO INVERNALE/
ESTIVO PUÒ CAUSARE UNA
DIFFERENZA NELLE DIMENSIONI
DEL BAMBINO.
PRIMA DI UTILIZZARE IL
PASSEGGINO, L’IMBRACATURA
DEVE ESSERE REGOLATA PER
ADATTARSI ALLA DIMENSIONE
DEL BAMBINO. UTILIZZARE
SEMPRE L’IMBRACATURA.
IL SEGGIOLINO AUTO SIMPLICITY
DEVE ESSERE SEMPRE RIVOLTO
IN SENSO CONTRARIO RISPETTO
AL SENSO DI MARCIA.
VERIFICARE CHE IL SEGGIOLINO
AUTO SIMPLICITY SIA FISSATO
CORRETTAMENTE PRIMA
DELL’USO.
QUESTO SEGGIOLINO AUTO
NON SOSTITUISCE LA CULLA
O IL LETTINO. QUALORA IL
BAMBINO AVESSE BISOGNO DI
DORMIRE, SARÀ NECESSARIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Silver Cross Pursuit User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI