Eaton TC-RMQ Operating instructions

Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et avertiesdoivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuacióndescrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
电危险!电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток!Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
en
de
fr
es
it
zh
ru
Emergency On Call Service:Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en) 1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明安装说明
Инструкция по монтажу
04/11 IL04716020Z
(AWA116-699)
TC-RMQ
TW-RMQ
TCV-RMQ
Fitting of combinations
Montage derKombinationen
Montage descombinations
Montaje de las combinaciones
Montaggio delle combinazioni
组合安装
Монтаж комбинаций
Mounting of the telescopic bracket TC-RMQ
Befestigung des Teleskop-Clips TC-RMQ
Fixation du clip télescopique TC-RMQ
Montaje del clip telescópicoTC-RMQ
Fissaggio clip telescopica TC-RMQ
固定望远镜夹子
固定望远镜夹子 TC-RMQTC-RMQ
Крепление телескопического зажима TC-RMQ
A maximum of 10 TC-RMQ are permissible per CI-of which a maximum of 5 may have stay-put actuators!
Maximal 10 TC-RMQ sind pro CI-Gehäuse zulässig, davon maximal 5 mit rastenden Tasten!
10 TC-RMQ max. autorisés par coffret CI, dont max. avec boutons àaccrochage!
Se admite un máximo de 10 TC-RMQ porenvolvente CI, de ellos, un máximo de 5 con pulsadores provistos de enclavamiento!
Ammessi al max. 10 TC-RMQ per ogni custodia CI, max. 5 con tasto permanente!
每个 CI- 外壳允许最多 10 个 TC-RMQ,其中最多5个带停止按钮!
На один корпус CI допускается не более 10 TC-RMQ, из них не более 5сфиксирующимися кнопками.
on top-hat rails to IEC/EN60715
auf Hutschiene nach IEC/EN60715
sur profiléchapeau IEC/EN60715
sobre carilles IEC/EN60715
su guida IEC/EN60715
导轨根据 IEC/EN60715
на DIN-рейку соответствующую IEC/EN60715
on mounting plate
auf Montageplatte
sur plaque de montage
sobre placa de montaje
su piastra di montaggio
安装板
на монтажную панель
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
TC-RMQ
IEC/EN60715
7.5/15 x35 mm
(0.3/0.6 x1.38 “)
en
de
fr
es
it
zh
ru
2 x M4 x 12 2 x M4 x 12
TCV-RMQ
M4 x 12
22 mm (0.87”)
20 mm (0.79”)
2/2Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales)or +49 (0)180 5223822 (de, en)
04/11 IL04716020Z
Eaton Industries GmbH,Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
©1987 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support All Rights Reserved
04/11 IL04716020Z10004703/DE17 Doku/DM
Printed in Germany (04/11)
for mounting depth up to 200 mm (7.87)
für Einbautiefe bis200 mm (7.87)
pour profondeur de montage jusqu'à200 mm (7.87)
para profundidad de montaje hasta 200 mm (7.87)
perprofonditàdi montaggio fino a 200 mm (7.87)
用于直到 202000mmmm (7.87“)的安装深度
Для монтажной глубины до 200 мм (7.87")
Space occupied on fixing adapter
Platzbelegung auf Befestigungsadapter
Emplacementsur la pièce de fixation
Espacio utilizado sobre adaptador de fijación
Spazio occupato sulladattore di fissaggio
固定适配器上的位置布局
Размещение на крепежном переходнике
Position of thecentring adapter
Lage des Zentrieradapters
Position de la pièce de centrage
Posicióndel adaptador de centrado
Posizione dellelemento di centraggio
中心适配器的位置
Положение центровочного переходника
Contact elements
Kontaktelement
Eléments de contact
Elementos de contacto
Elemento di contatto
触点元件
Контактный элемент
Lamp socketelements
Lampenfassungselement
Eléments voyant
Elementos de portalámparas
Blocco portalampada
灯座元件
Элемент лампового цоколя
free for possible combinations with socketelement
frei für mögliche Kombinationen mit Fassungselement
disponible pour combinaisons avec élément voyant
libre para posibles combinaciones con elementos
de portalámparas
libero per combinazioni possibili con zoccoli
可用于托座元件组合
произвольно для возможных комбинаций с
цокольным элементом
BE 3C
or
oder
ou
oppure
–•
••
••
••
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
63 - 95.5 mm (2.48 - 3.76”)
125 - 157.5 mm (4.92 - 6.2”)
5.5 mm
(0.22”)
TCV-RMQ
TC-RMQ
BE3Z 113 - 145.5 mm (4.45 - 5.73”)
175 - 207.5 mm (6.89 - 8.17”)
en
de
fr
es
it
zh
ru
1 - 6 mm
(0.04 - 0.24”)
52 - 85 mm (2.05 - 3.35”)
114 - 147 mm (4.49 - 5.79”)
TW-RMQ
M5
⌀ 4.2 mm
(⌀ 0.17”)
10 mm
(0.39”)
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
13
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton TC-RMQ Operating instructions

Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI