Wolf Garten HSA 45 V User manual

Category
Garden tools
Type
User manual

This manual is also suitable for

LI-ION POWER HSA 45 V
Gebrauchsanweisung 5
Instruction manual 12
Mode d'emploi 19
Manuale d'uso 26
Gebruiksaanwijzing 33
LI-ION POWER HSA 45 V
0054590.book Seite 1 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
4
LI-ION POWER HSA 45 V
D
1Akku
2 Ein-/Ausschalter
3 Sperrknopf für
Messerkopfverstellung
4 Lüftungsschlitze
5 Bügel mit
Sicherheitsschalter
6 Schutzschild
7 Messer
8 Messerköcher
I
1 Batteria
2 Interruttore on-off
3 Manopola di bloccaggio
per la regolazione della te-
sta della lama
4 Feritoie di ventilazione
5 Archetto con interruttore di
sicurezza
6 Scudo di protezione
7 Lama
8 Portalama
G
1 Accu
2 On/off switch
3 Cable stress reliever
3 Blade lock button
4 Ventilation slits
5 Grip with safety switch
6 Protection shield
7 Blade
8 Blade scabbard
n
1 Accu
2 Aan/Uitschakelaar
3 Blokkeerknop voor
Meskopverstelling
4 Beluchtingssleuf
5 Beugel met
Beveiligingsschakelaar
6 Beschermkap
7 Mes
8 Mesfoedraal
F
1 Accumulateur
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Clip de câble de sécurité
3 Bouton de verrouillage du
réglage de la tête de coupe
4 Grilles d'aération
5 Poignée avec commuta-
teur de sûre
6 Écran de protection
7 Lames
8 Étui de rangement
123456 78
0054590.book Seite 4 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
12
G
G Congratulations on the purchase of your WOLF product!
Contents
Technical data . . . . . . . . . . . . 12
Safety advice. . . . . . . . . . . . . 13
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . 15
Operation. . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . 16
Fixing problems . . . . . . . . . . . 17
Warranty conditions . . . . . . . . . 18
Overview of equipment features
Blade head rotatable up to 180° with 5-position
latching mechanism for effort-saving operation
Two-handed switch mechanism
Quick blade stop: < 0.02 seconds
Serrated blades for optimal trimming perform-
ance
Anti-blockage system
Blade scabbard
Rechargeable battery system with lithium-ion
battery
Technical data
Please read the instructions carefully
and familiarize yourself with the different
control elements and how to operate the
device properly. Attention! When using
power tools it is important to observe the
following safety advice in order to protect
yourself against electrical shock. The op-
erator is responsible for accidents involv-
ing other persons and/or their property.
Never let children or other persons who
have not read these instructions use the
device. Persons younger than 16 must
not use the device. Local regulations may
determine the minimum age for users.
LI-ION POWER HSA 45 V
Type 7420 ...
Sound pressure level
PA
in accordance with
EN 60745-2-15
77 dB (A)
Vibration in accordance with EN 60745-2-15 a
hw
2,5 m/s²
Capacity (Accu)
18 V / 1,1 Ah
Voltage (Accu) / Amperage
18 V / 1 A
Blade length 45 cm
Maximale branch strength 17 mm
Max. operating time 60 min
Weight 3,5 kg
Charger
Input 230 V ~ / 50 Hz / 0,8 A max.
Output
20,5 V / 800 mA
Charge time ca. 4 h
Instruction manual
0054590.book Seite 12 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
13
G
Safety advice
Meaning of symbols
General notes
z The machine is designed exclusively for cut-
ting hedges. Use for purposes other than
those intended qualify as improper use. The
manufacturer/supplier is not responsible for
any damages that result from improper use.
The operator is solely responsible for assum-
ing all risks.
z Do not overload the machine as it works better
and more safely when operated within the
specified range of performance.
z Switchgears must not be removed or bridged.
Before trimming
z Clear the work surface of any foreign
items/bodies.
z Check the hedge for any hidden objects such
as wire fencing, etc.
z Check to see that the safety guards are at-
tached. Machines without or having damaged
safety guards must not be used!
z Perform a visual inspection to see whether the
cutting tool is blunt or damaged.
z Replace blunt or damaged cutting tools.
z Keep the handgrips clean, dry, and free of oil
and grease.
z Never attempt to use a machine that is not fully
assembled or one that has been altered in a
manner that is not permitted.
While trimming
1 Do not use the shears in the rain or to
trim wet hedges.
The penetration of water into the casing in-
creases the risk of electrical shock.
z Do not use the device in areas where there is
danger of fire or explosion.
z Pay attention to what you are doing. Approach
the work sensibly. Do not use the device if you
are tired or under the influence of drugs, alco-
hol or are taking any medications.
1 Do not wear loose clothing or jewellery.
Clothing or jewellery could be snagged by
moving parts.
z Wear only closed-toe shoes and long
pants when working.
z Never work barefoot or in sandals.
z Hold the device steady with both hands and
operate it only from a stable position.
z Watch out for foreign objects while working!
z Keep your working area tidy. An untidy work
area can lead to accidents.
z Ensure that you have sufficient space while
working.
z Keep all body parts away from the blade.
z No persons -- especially children -- animals, or
objects should be found in the work area .
z Work at a height whereby the blade does not
come into contact with the ground.
z Do not attempt to remove cut material or hold
on to material that is to be cut while the blade
is running.
1 Attention! Reverse blade
If the blade becomes jammed by thick
branches, for example, the hedge shears
must be shut off:
z Remove battery.
z Do not touch running blades.
z Remove the cause of the blockage.
z Once the blades are idle, carry the shears by
the hand grips (keeping your hands away form
the blades).
Use eye and ear protection!
Wear protective gloves!
Do not expose to rain!
0054590.book Seite 13 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
14
G
z After use, make sure the device is stored in a
way that the blades cannot be touched (blade
protection).
Maintenance
1 Attention! Reverse blade
Before all maintenance and cleaning work:
z Remove battery.
z Do not touch running blades.
z Do not spray off the device with water. Do not
use high pressure cleaning or pressurised
steam to clean the device.
z Do not store the hedge shears in humid rooms.
z For safety reasons, replace worn or damaged
parts.
z Repairs must only be performed at a location
staffed by experts.
z Use only WOLF original replacement parts.
Otherwise there is no guarantee that the de-
vice will comply with the safety specifications.
Charger
z The charger may only be used in dry rooms.
z Unplug cable connections only by pulling on
the plug. Pulling on the cable could damage
cable as well as plug and electrical safety
could not be guaranteed.
z Never use the charger if cable, plug, or the de-
vice itself have been damaged through exter-
nal influence. Bring the charger to the nearest
repair shop.
z Under no circumstances should you open the
charger. In case of a malfunction take the de-
vice to a repair shop.
z Charge the battery only with a suitable WOLF
Garten charger. The use of other chargers
might cause a fire or damage to the battery.
Battery
z As a result of incorrect use, fluid can leak from
the rechargeable battery. Avoid contact with
the fluid. In case of accidental contact, rinse
with water. In case of fluid contact with the
eyes, seek medical aid. Leaking battery fluid
can cause irritation of the skin or burns.
z In the event of improper use of the battery
pack, there is a risk of escaping hazardous
vapours. Always ensure proper ventilation and
immediately consult a doctor, if you feel
unwell. The vapours might irritate the
respiratory track.
1 Danger of fire!
z Never charge batteries in the vicinity of
acids or easily flammable materials.
z Charge battery only at a temperature be-
tween 10 - 45 °C. After a heavy load, first
allow the battery to cool.
1 Danger of explosion!
z Protect battery-powered shears from
heat and fire.
z Do not place on heating units or expose
to strong sunlight for an extended period.
z Operate the battery-powered shears
only at temperatures between -10 °C to
+ 45 °C.
1 Risk of short circuit
z For disposal, transport or storage, pack
the battery in a plastic bag or a
cardboard box, or isolate the contacts
with adhesive tape.
z Do not open the battery pack.
Dispose of batteries in an
environmentally responsible manner
z WOLF batteries are Li-ION re-
chargeable batteries, and
therefore must be disposed of
in accordance with waste dis-
posal regulations. Return de-
fective batteries to your dealer
for disposal. Batteries must be
removed from the appliance
before it is scrapped.
z WOLF batteries are best suited
for battery-powered electric ap-
pliances, according to the state
of the art. Li-ION batteries are
harmful to the environment if
disposed of with other house-
hold waste.
0054590.book Seite 14 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
15
G
Disposal
Assembly
Attach protective shield
z Attach the protective shield as shown.
Operation
Times of operation
z Please consult regional/local regulations.
z Inquire about the operating times at your local
regulatory agency.
Charging
1 Caution! The charger must only be oper-
ated in dry rooms.
Before using the shears for the first time, charge
the battery for approx. 4 hours.
Recharge only with the original WOLF charger
(part no. 7420 061) !
1. Remove the battery from the hedge shears
.
2. Connect the charger to the power mains
(1).
3. Insert the battery into the adapter of the charg-
er (2).
3 Instructions for the handling of the
charger :
z Yellow LED (3) is on: Connection to
mains power only
z Red LED (3) is on: Battery is being
charged
z Green LED (3) is on: Charge process
completed
z Green LED (3) flashing: Battery defec-
tive
3 General instructions regarding the bat-
tery:
In order to maintain the long service life of
the battery, always follow the instructions
below:
z The hedge shears are automatically
switched off when the battery voltage is
low. The battery must then be recharged
before the shears can be used again.
z Always recharge the lithium-ion battery
prior to any prolonged period of non-use,
i.e. before storing the shears away in au-
tumn.
z The charging time is 4 hours for a battery
that is completely empty.
z The lithium-ion rechargeable battery can
be charged at any charge level and
charging can be interrupted at any time
without damaging the battery (no memo-
ry effect)
z WOLF Garten would like to en-
courage environmentally
friendly consumer attitudes.
Working together with you and
WOLF dealers we guarantee
the acceptance and recycling
of used batteries.
Power tools do not belong in
household garbage. Bring the the
device, accessories and packaging
to an environmentally-friendly recy-
cling location.
A
B
C
B
B
B
0054590.book Seite 15 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
16
G
Adjust blade head
In order to ensure the same, ergonomically ideal
handling in all cutting situations the blade head has
a 5-position latching mechanism .
1 Attention! Reverse blade
Perform adjustments to the device only
when the motor is off and the blade is idle.
1. Press the locking button down (1).
2. Rotate the blade head into the desired posi-
tion (2).
3. Now release the locking button.
4. Check whether the blade head is in place (the
hedge shears can only be switched on if the
blade head is snapped in).
Switching the hedge shears on/off
z Make sure that your hands are steady when
working above head height.
z Hold the blade away from your body.
Motor on
1. Hold down the safety switch on the bowed
handle (1).
2. Press the on/off button on the hand grip (2) at
the same time.
Motor off
z Release one of the two buttons.
Tips for cutting
z Please observe the brooding season of the
birds!
z The ideal hedge cutting form is the trapezoid
, which provides for adequate light and
ventilation for all parts of the hedge.
z In order to promote thick growth of young
hedges, only half of new shoots should be cut.
z If the hedge has already reached the desired
height, new shoots can be completely re-
moved.
z In order to achieve a steady hedge height you
can string up a guide wire at the desired height
and cut along this wire.
z Cutting seasons:
Deciduous hedges: May/June and October
(cutback to approx. 1/3 of the total height in
winter)
Conifer hedges: April and October
Conifers: April and October
Maintenance
General
1 Attention! Reverse blade
Before all maintenance and cleaning work:
z Pull out the power plug.
z Do not touch moving blades.
Cleaning
z Clean the hedge shears with a dry towel, par-
ticularly the ventilation slits, after each use or
using a brush in the case of heavy soiling.
z Spray the blades with oil after each use.
z Under no circumstances spray the hedge
shears off with water.
Storage
z Store the hedge shears in the blade scabbard
provided.
For easy storage the blade scabbard can be
mounted on the wall .
We recommend using the drill template (see
page 44) for simple wall-mounting of the
blade scabbard.
z Store the hedge shears in a dry location out of
the reach of children.
E
F
E
E
G
G
H
J
K
L
L
M
N
0054590.book Seite 16 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
17
G
Fixing problems
Problem Possible cause Solution
Blade gets hot.
Blunt blade. Go to a WOLF Service location.
Too much friction due to inadequate lu-
brication
Oil blades
Motor does not
run.
Not connected to voltage supply
Check the power supply and have
electrician perform repairs if neces-
sary.
Jittery operation,
heavy vibration
of the device
Blade damaged Go to WOLF Service location.
Blade not firmly in stabilizer. Go to WOLF Service location.
When in doubt, always seek out a WOLF Service location.
1 Before checking the hedge trimmer or carrying out work on the blade, remove the battery.
0054590.book Seite 17 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
18
G
Warranty conditions
Keep the warranty card or proof of purchase com-
pleted by the seller in a safe place.
WOLF-Garten provides a guarantee of 24 months
from the time of purchase representing the particular
state of technology and the intended purpose/applica-
tion. The legal rights of the end consumer are not af-
fected by the following warranty guidelines.
Requirements for the 24-month claim to warranty:
- Device intended exclusively for private use.
The warranty is reduced to 12 months if the device
is used in commercial or rental ventures.
- Proper handling and observance of all indications in
the operating instructions, which are part of our
warranty terms and conditions.
- Observance of the prescribed maintenance inter-
vals.
- No unauthorized alteration of the construction.
- Installation of genuine WOLF replacement
parts/accessories.
- Provision of completed warranty card and/or proof
of purchase.
The warranty does not cover normal wear of the
blades, blade attachment parts such as friction plates,
V-/toothed belts, rotors/rings, air filters, spark plugs or
spark plug connectors. Unauthorized repair automati-
cally renders all claims to warranty null and void.
Flaws and defects caused by material or production
flaws will be repaired exclusively by our contractual
service locations (the seller has the right to remedy
the problem) in your area or the manufacturer (if loca-
tion is closer). Claims beyond the terms of warranty
are excluded. No claim to the delivery of the replace-
ment is valid. All transport damages are not to be re-
ported to us but rather to the person/company
responsible for transport. Any replacement claims are
inapplicable, and the transport company is responsi-
ble instead.
The warranty-related services are provided by our authorized customer service locations or at :
G
WOLFGarden Ltd.
Crown BusinessPark
Tredegar
Gwent, NP22 4EF
Tel. : ++ 44 / 14 95 30 66 00
Fax : ++ 44 / 14 95 30 33 44
0054590.book Seite 18 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
45
D
EG-Konformitätserklärung
I
Dichiarazione CE di Conformità
G
EC Declaration of Conformity
n
EG-Conformiteitsverklaring
F
CE Déclaration de conformité
Wir / We / Nous / Noi / Wij i
WOLF-Garten GmbH & Co KG
Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina / ver-
klaren dat de machine
Akku-Heckenschere - Battery-powered sheers - Cisailles à haies à batterie- Tagliasiepi a batteria
- Accu heggenschaar
Typ, type, type, tipo, type:
7420 ...
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt - conforms to the specifications of the following EC directives - est conforme
aux spécifications des directives CE suivantes - è conforme alle seguenti direttive CE - met volgende EG-richtlijnen ove-
reenstemt:
98/37/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2005/88/EG, 2002/95/EG
Angewandtes Konformitätsverfahren - Conformity assessment procedure followed - La procédure appliquée pour l‘éva-
luation de la conformité - procedura di conformità applicata - toegepaste conformiteitmethode:
Anhang V
7420 ...
Messerlänge - Blade length - Longueur des lames - Lunghezza lama -
Meslengte
45 cm
Hubzahl - Number of strokes - Cycles - Numero delle corse -
Slagfrequentie
1.300 1/min
1. 83 dB (A)
2. 85 dB (A)
1.
Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de
puissance acoustique mesuré représentatif - livello di potenza sonora approssimativo misurato - representatief ge-
meten geluidsoverdrachtniveau.
2.
Garantierter Schallleistungspegel - guaranteed sound power level - le niveau de puissance acoustique garanti -
livello di potenza sonora garantito - gewaarborgd geluidsoverdrachtniveau
Betzdorf, den 01.05.2008
J. Hörmann (Geschäftsführung)
Dr.-Ing. M. Simon (Entwicklungsleitung)
0054590.book Seite 45 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
www.WOLF-Garten.com
Teil-Nr. 0054 590 - RKA
0054590.book Seite 46 Donnerstag, 17. April 2008 12:10 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wolf Garten HSA 45 V User manual

Category
Garden tools
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI