ESAB m2™ Plasma Smart Plasmarc™ 200 Cutting System User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the ESAB m2™ Plasma Smart Plasmarc™ 200 Cutting System User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Manual de instruções (PT)
0558012544 02/2015
Sistema de Corte Smart Plasmarc ™ 200
Smart Plasmarc 200
TM
2
Smart Plasmarc 200
TM
3
DISCLAIMER
Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções for-
necidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser
vericado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas
neste manual ou sofrer manutenção inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas,
ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição,
recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi
comprado o produto.
Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O
usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio,
manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de
um serviço designado pelo fabricante.
CERTIFIQUESE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM
ATÉ O OPERADOR.
VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR.
Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado
com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de
corte, recomendamos que leia nosso folheto, “Formulário 52-529 de Precauções e Práticas
de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem. NÃO permita que pessoas sem trei-
namento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente
instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente
as instruções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações.
Certique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equi-
pamento.
CUIDADO
RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
Smart Plasmarc 200
TM
4
Índice
SEGURANÇA
Medidas de Segurança .......................................................................... 11
DESCRIÇÃO
Geral .......................................................................................... 15
m2 Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram ............................................ 16
Informações sobre Encomenda de Embalagens .......................................................17
Tubos exíveis e Cabos .......................................................................... 18
Consola de Plasma .............................................................................. 20
Características ...................................................................................... 20
Especicações ...................................................................................... 20
Dimensões...........................................................................................21
Controlo de Interface (IC).............................................................................21
Controlo de Gás Combinado (CGC-2) ............................................................. 23
Ligações ............................................................................................ 23
Especicações .......................................................................................24
Dimensões...........................................................................................24
Motor de Arranque do Arco Remoto-2 (RAS) ...................................................... 28
Especicações ...................................................................................... 28
Dimensões.......................................................................................... 28
Ligações ............................................................................................ 29
Dimensões de montagem ............................................................................31
Tocha de Corte Mecanizado Plasmarc PT-36....................................................... 32
Opções de Embalagens Disponíveis ..................................................................32
Especicações .......................................................................................32
Dimensões...........................................................................................33
Reguladores Recomendados .........................................................................33
Refrigerante .........................................................................................33
INSTALAÇÃO
Instalação ...................................................................................... 37
Geral 37
Desembalar..........................................................................................37
Vericar no ato de entrega ...........................................................................37
Antes da Instalação ..................................................................................37
Aterramento.................................................................................... 38
Introdução.......................................................................................... 38
Elementos de um Sistema de Aterramento ............................................................41
Haste de Aterramento............................................................................... 46
Esquema do Aterramento da Máquina ............................................................... 49
Smart Plasmarc 200
TM
5
Smart Plasmarc 200
TM
6
Colocação da Consola de Plasma ................................................................. 50
Ligação da energia de entrada........................................................................51
Condutores de entrada...............................................................................52
Procedimento de ligação do refrigerante............................................................. 57
Ligações de saída ....................................................................................59
Ligações Individuais do Componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colocação do Controlo de Gás Combinado (CGC-2) ................................................ 66
Ligações do CGC-2 ao RAS ............................................................................67
Colocação da Caixa do RAS ...................................................................... 68
Ligações da Caixa RAS - Montagem remota na máquina .............................................. 68
Ligações da Caixa RAS - Montagem local na Consola de Plasma ........................................70
Ligações da Tocha............................................................................... 71
Ligação da Tocha ao Sistema de Plasma ...............................................................71
Instalação da Tocha na Máquina .................................................................... 72
Preparação para o Corte............................................................................. 73
FUNCIONAMENTO
Funcionamento................................................................................. 81
Controlo de Interface ........................................................................... 83
Ecrãs de Exibição.................................................................................... 84
Sequência de funcionamento........................................................................ 85
E/S Digital ...........................................................................................91
Descrições da Cablagem da Interface .................................................................92
DADOS DE CORTE
Dados de corte.................................................................................. 97
Os dados de corte foram recolhidos utilizando os seguintes parâmetros: .............................. 99
o de carbono - produção......................................................................... 101
Alumínio - produção ................................................................................111
o inoxidável - produção .......................................................................... 123
Smart Plasmarc 200
TM
7
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
Maintenance .................................................................................. 137
General ............................................................................................ 137
Cleaning ........................................................................................... 137
Troubleshooting ...............................................................................142
Troubleshooting Guide............................................................................. 142
Fault Isolation ...................................................................................... 143
IC Maintenance/Troubleshooting ...............................................................144
Error Messages on the IC Display.................................................................... 145
Module Errors...................................................................................... 147
Process Errors ...................................................................................... 148
CAN PS Errors ...................................................................................... 149
Torch Maintenance/Troubleshooting............................................................ 151
Torch Front End Disassembly ....................................................................... 151
Torch Front End Assembly ..........................................................................154
Torch Front End Assembly using the Speedloader (optional) ......................................... 155
Torch Body Maintenance .......................................................................... 156
Torch Body Removal and Replacement.............................................................. 157
Reduced Consumable Life ........................................................................ 159
Checking for Coolant Leaks......................................................................... 160
REPLACEMENT PARTS
Replacement Parts .............................................................................163
General ............................................................................................ 163
Ordering........................................................................................... 163
Smart Plasmarc 200
TM
8
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
SEGURAA
SAFETY
Medidas de Segurança
10
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
Medidas de Segurança
Todos aqueles que utilizam equipamentos de solda e corte da ESAB devem certicar-se de que todas as pessoas
que trabalhem ou estiverem perto da máquina de solda ou corte tenha conhecimento das medidas de segurança.
Estas medidas de segurança devem estar de acordo com os requerimentos que se aplicam às máquinas de solda
e corte. Leia atentamente as recomendações a seguir. As recomendações em relação ao seu local de trabalho
relativas à segurança também devem ser seguidas.
Uma pessoa com experiência em equipamentos de solda e corte deve ser responsável pelo trabalho. A operação
incorreta da máquina pode danicar o equipamento e causar riscos à sua saúde.
1. Todos aqueles que utilizarem os equipamentos de solda e corte devem estar familiarizados com:
- sua operação.
- localização das chaves de emergência.
- sua função.
- medidas de segurança relevantes.
- processo de solda e/ou corte
2. O operador deve certicar-se de que:
- somente pessoas autorizadas mexam no equipamento.
- todos estejam protegidos quando o equipamento for utilizado.
3. A área de trabalho deve ser:
- apropriada para esta aplicação.
- sem ventilação excessiva.
4. Equipamentos de segurança pessoal:
- sempre use equipamentos de segurança como óculos de proteção, luvas e roupas especiais.
- não utilize acessórios que não sejam adequados à operação de solda ou corte, como colar, pulseira, etc.
5. Precauções gerais:
- certique-se de que o cabo de trabalho esteja rmemente conectado.
- o trabalho em equipamentos de alta voltagem deve ser feito por pessoas qualicadas.
- tenha um extintor perto da área onde a máquina esteja situada.
- não faça a manutenção ou lubricação do equipamento durante a operação de corte.
O código IP indica a classe da caixa, ou seja, o nível de protecção contra a penetração de objectos sólidos ou
água. A protecção é fornecida contra a pulverização de água até 60 graus a partir da vertical. O equipamento
marcado com IP21S poderá ser armazenado, mas não se destina a ser utilizado no exterior durante a queda de
precipitação, a menos que esteja abrigado.
Classe da caixa
15°
Máximo
Inclinação
permitida
ATENÇÃO
Se o equipamento for colocado numa super-
fície que tenha uma inclinação superior a 1,
poderá ocorrer o tombamento. São possíveis
ferimentos pessoais e / ou danos significa-
tivos no equipamento.
Medidas de Segurança
11
Manual de instruções (PT)
O PROCESSO DE SOLDA E CORTE PODE CAUSAR DANOS À SUA SAÚDE
E A DE OUTROS. TOME AS MEDIDAS DE SEGURANÇA APROPRIADAS AO
SOLDAR OU CORTAR. PEÇA AO SEU EMPREGADOR PARA TER ACESSO ÀS
NORMAS DE SEGURANÇA.
CHOQUE ELÉTRICO - pode ser fatal!
- instale e aterre o equipamento de solda ou corte de acordo com a norma de segurança local.
- não toque as partes elétricas ou o eletrodo sem proteção adequada, com luvas molhadas ou com pano
molhado.
- não encoste no aterramento nem na peça de trabalho.
- certique-se de que a área de trabalho é segura.
FUMOS E GASES - podem ser nocivos à saúde.
- mantenha a cabeça longe dos fumos.
- utilize ventilação e/ou extração de fumos na zona de trabalho.
RAIOS DO ARCO - podem causar queimaduras e danicar a sua visão.
- proteja os olhos e o corpo. Use a lente de solda/corte correta e roupas apropriadas.
- proteja as outras pessoas com cortinas apropriadas.
FOGO
- fagulhas podem causar fogo. Certique-se que nenhum produto inamável não esteja na área de trabalho.
RUÍDO - ruído em excesso pode prejudicar a sua audição.
- proteja o seu ouvido. Use protetor auricular.
- informe as pessoas na área de trabalho dos riscos de ruído em excesso e da necessidade de se usar protetor
auricular.
MALFUNÇÃO - caso a máquina não opere como esperado, chame uma pessoa especializada.
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU OPERAR
A MÁQUINA. PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO
Este produto destina-se exclusivamente a corte a plasma. Qualquer outra
utilização poderá resultar em ferimentos pessoais e/ou danos no equipa-
mento.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para evitar ferimentos pessoais e /ou danos
no equipamento, eleve o método e os pontos
de axação aqui apresentados.
Medidas de Segurança
12
DESCRIÇÃO
DESCRIÇÃO
14
Esta página foi deixada intencionalmente em branco
AVISO
DESCRIÇÃO
15
Geral
O Sistema de Corte m2 Smart Plasmarc
TM
200 pode ser montado conforme ilustrado no diagrama de interligação
e ca preparado para cortar ao ser ligado à energia e a uma fonte de ar comprimido. O sistema utiliza uma tocha
PT-36 resistente para fornecer uma energia de corte para cortar materiais até 2 pol. (50 mm) de espessura. Con-
sulte as seguintes páginas para obter as descrições das embalagens disponíveis, bem como as especicações
de desempenho. O diagrama de interligação ilustra as congurações disponíveis no Sistema de Corte m2 Smart
Plasmarc
TM
200. Encontra-se disponível uma variedade de congurações de modo a corresponder aos requisitos
do cliente.
A UTILIZAÇÃO DE TOCHAS NÃO CONCEBIDAS PARA ESTA CONSOLA
PODE PROVOCAR UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
A nalidade deste manual consiste em fornecer ao operador todas as informações necessárias para instalar e
utilizar a embalagem de corte. O material de referência técnica também é fornecido para auxiliar na resolução
de problemas da embalagem de corte.
Kit inicial m2 200A PT-36 ................................................................................. Peça Nº. 0558012329
Quantidade Peça Nº. Descrição
1 0558002533 DEFLETOR COM 4 ORIFÍCIOS x 0,032 pol. PT-36
1 0558001625 DEFLETOR COM 8 ORIFÍCIOS x 0,047 pol. PT-36
5 0558012000 ELETRODO AIR TL, Standard PT-36
5 0558012318 ELETRODO O2 TL, Standard PT-36
5 0558011619 BOCAL XR de 1,9 mm (0,073 pol.) PT-36
5 0558010722 BOCAL XR de 2,2 mm (0,085 pol.) PT-36
5 0004470031 DIFUSOR 24-RANHURAS
5 0558009551 PROTEÇÃO XR 5,1 mm (0,200 pol.) PT-36
5 0004485648 ANEL DE VEDAÇÃO COM 1,614 DE DIÂ. INT. x 0,070 NBR
5 0004470034 ANEL DE VEDAÇÃO COM 1,114 DE DIÂ. INT. x 0,070 CR
10 0558010084 ANEL DE VEDAÇÃO COM 0,864 DE DIÂ. INT. x 0,070 FKM
m2 Smart Plasmarc 200 System Interconnect Diagram
Note: Arc Starter is mounted
to rear of Plasma Console
on all standard packages.
(Brackets supplied with
Plasma Console)
m2 Smart Plasmarc
TM
200 System
Interconnect Diagram
POWER
DATA
LIQUID
Optional
GAS
Customer Supplied
IC - Interface Control
RAS - Remote Arc Starter-2
CGC-2 - Combined Gas Control
PS Enable
Pilot Arc
PS Control
RAS Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
J1 (RAS)
Electrode
Pilot Arc
Coolant Supply Hose
Coolant Return Hose
{
THREE
PHASE
INPUT
POWER
Work
To
CNC /
External
Control
To
Work
Table
Power/Coolant , Pilot Arc (Nozzle) , Ground
PT-36 Torch
CAN
Remote
Arc Starter-2
RAS
Combined
Gas Control
CGC-2
Shield Gas
Plasma Gas
Voltage Divider Cable
Analog
Interface
CAN 1
To
Auto
Height
Control
(If Equipped)
Shield Gas
Plasma Gas
Plasma Console w/
IC Interface Control
Place Ferrite Core (supplied w/ Plasma Console)
on CAN cable at Plasma Console end
Sistema m2 Smart Plasmarc 200
TM
Diagrama de Interconecções
CAN1
CAN
Gás Plasma
s de Protecção
J1 RAS
Eletrodo
Arco Piloto
Cabo de Controlo RAS
Cabo de Energia
Cabo do Arco Piloto
Mangueira de fornecimento de refrigerante
Mangueira de retorno de refrigerante
Controlo PS
Ativar PS
Arco Piloto
Gás Plasma
s de Protecção
CGC-2 -
Controlo
de Gás
Combinado
Motor de
Arranque do
Arco Remoto-2
Consola de Plasma com
Controlo de Interface (IC)
Maçarico PT-36
Para
o Controlo
Externo/
CNC
Para
a Mesa
de
Trabalho
Para
Controlo
de Altura
Automático
(se
equipado)
ENERGIA
TRIFÁSICA
Trabalho
Interface
Analógica
Nota: O motor de arranque do arco
é instalado na parte posterior
da Consola de Plasma em todas
embalagens padrão.
Cabo Divisor de Tensão
Potência/Refrigerante, Arco Piloto (Bocal), Base
ENERGIA
DADOS
LÍQUIDO
GÁS
Opcional
Fornecido pelo cliente
IC - Controlo de Interface
RAS - Motor de Arranque do Arco Remoto-2
CGC-2 - Controlo de Gás Combinado
Informações sobre Encomenda de Embalagens
As opções do Sistema de Corte m2 Smart Plasmarc
TM
200 estão disponíveis a partir do ser revendedor ESAB. Consulte o gráco abaixo com o conteúdo da
embalagem e/ou a secção das Peças Sobressalentes para obter os números da peça do componente.
0558012537
m2-200 Pkg
575 V
PT-36 50'
0558012536
m2-200 Pkg
575 V
PT-36 25'
0558012535
m2-200 Pkg
400 V CE
PT-36 15m
0558012534
m2-200 Pkg
400 V CE
PT-36 7.6m
0558012533
m2-200 Pkg
380 V CCC
PT-36 15m
0558012532
m2-200 Pkg
380 V CCC
PT-36 7.6m
0558012531
m2-200 Pkg
230/460 V
PT-36 50'
0558012530
m2-200 Pkg
230/460 V
PT-36 25'
Peça Nº. Descrição
- - - - - - 1 1 0558012390 Consola de Plasma m2 200 A 230/460 V
- - - - 1 1 - - 0558012391 Consola de Plasma m2 200 A EPP-202 380V CCC
- - 1 1 - - - - 0558012392 Consola de Plasma m2 200 A 400 V CE
1 1 - - - - - - 0558012393 Consola de Plasma m2 200 A 575V
1 1 1 1 1 1 1 1 0558011591 Motor de Arranque do Arco Remoto-2 (RAS)
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012394 Controlo de Gás Combinado (CGC-2)
1 1 - - 1 1 1 1 0558012478
Kit, (CGC-2) Acessórios do Adaptador de Entrada, CGA
- - 1 1 - - - - 0558012479 Kit, (CGC-2) Acessórios do Adaptador de Entrada,
BSPP "G"
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008307 PT-36 7,6 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558012396 PT-36 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558011840 Cabo de Controlo RAS (14PX-14S), 2,9 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008471 Cabo de Potência CGC-2 e CAN M12 (8P-8P), 8 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558008478 Cabo de Potência CGC-2 e CAN M12 (8P-8P), 15 m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012480 Cabo de CNC I/O DB37 (37P-Folga), 15 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558008330 Cabo de Ativação da Consola (sem 2P), 10 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558008331 Cabo de Ativação da Consola (sem 2P), 15 m
2 2 2 2 2 2 2 2 0558012507 Tubo Flexível do Fornecimento/Retorno do Refrige-
rante, 2,6 m
8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5'
73010004
Cabo de Potência e Funcionamento (1/0 Soldadura)
26' 26' 26' 26' 26' 26' 26' 26'
8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 8,5' 0558101089 Cabo de Arco Piloto (Soldadura n.º 8)
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012525 Condutor de Terra 8 awg (1/4 Sem Anel), 0,6 m
- 1 - 1 - 1 - 1 0558012526
Condutor de Terra 8 awg (Anel n.º 10-1/4 Anel), 7,6 m
1 - 1 - 1 - 1 - 0558012527 Condutor de Terra 8awg (Anel n.º 10-1/4 Anel), 15m
1 1 1 1 1 1 1 1 0558012329 Kit inicial m2 200 A PT-36
6 6 6 6 6 6 6 6 0558004297 Tocha de Plasma Refrigerante 25% PG
DESCRIÇÃO
18
Tubos exíveis e Cabos
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Cabo de Controlo RAS-2 (14PX-14S)
2,9 m (9,5) 0558011840
7,6 m (25) 0558011631
10 m (33) 0558011632
15 m (50) 0558011633
20 m (66) 0558011634
23 m (75) 0558011635
25 m (82) 0558011636
30 m (100) 0558011637
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Cabo de Potência CGC-2 e CAN M12 (8P-8P)
8 m (26) 0558008471
9 m (30) 0558008472
10 m (33) 0558008473
11 m (36) 0558008474
12 m (39) 0558008475
13 m (43) 0558008476
14 m (46) 0558008477
15 m (50) 0558008478
20 m (66) 0558008479
25 m (82) 0558008809
30 m (100) 0558008481
36 m (118) 0558008480
40 m (131) 0558008482
45 m (150) 0558008483
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
CNC I/O DB37 (37P-Folga)
15 m (50) 0558012480
DESCRIÇÃO
19
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Divisor de Tensão (VDR)
M8 (sem 2P)
1,5 m (5 ) 0560946753
3 m (10 ) 0560946754
5 m (16 ) 0560946755
10 m (33 ) 0560946756
20 m (66 ) 0560946757
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Cabo de Ativação da Consola (sem 2P)
5 m (16 ) 0558008329
10 m (33 ) 0558008330
15 m (50 ) 0558008331
20 m (66 ) 0558008807
25 m (82 ) 0558008808
30 m (100 ) 0558009763
Descrição
do Cabo
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Potência de Saída
(1/0 Cabo de Soldadura)
p/p 73010004
Arco Piloto
(Cabo de Soldadura n.º 8)
p/p 0558101089
Condutor de Terra
(8 Awg Verde/Amarelo)
p/p 0560945427
Descrição
do Tubo Flexível
Comprimentos
Disponíveis
m (pés)
Peça Nº.
da ESAB
Fornecimento/Retorno de Refrigerante
5/8 pol. Preto EPDM
Macho LH 5/8-18 e Fêmea RH 5/8-18
(*3/8 pol. Preto EPDM)
*2,6 m (8,5 ) 0558012507
5 m (16 ) 0558005246
10 m (33 ) 0558005563
15 m (50 ) 0558005564
20 m (66 ) 0558005565
25 m (82 ) 0558006629
30 m (100 ) 0558005247
DESCRIÇÃO
20
A Consola de Plasma m2 foi concebida para aplicações de corte
mecanizado por plasma. É utilizado com outros produtos ESAB,
tal como a tocha PT-36, RAS-2 e CGC-2 de modo a fornecer uma
embalagem de corte completa.
• Controlos RAS-2 e CGC-2
• Interface LCD do operador simples de utilizar
• 25 a 200 amperes de intervalo de variação da corrente de corte
• Arrefecimento por ar forçado
• IGBTs arrefecidos por líquido
• Circulador interno de refrigerante
• Energia de corrente contínua em estado sólido
• Proteção térmica
• Ciclo de trabalho de 100%
Número de Peça
m2 Plasma
Console, 200 A,
230/460 V,
60 Hz,
0558012390
m2 Plasma
Console, 200 A,
380 CCC,
50 Hz,
0558012391
m2 Plasma
Console, 200 A,
400 V CE,
50 Hz,
0558012392
m2 Plasma
Console, 200 A,
575 V,
60 Hz,
0558012393
Saída
(ciclo de
trabalho de
100%)
Tensão 160 V CC
Gama da corrente contínua
(cortar)
30 A a 200 A
Energia 32 KW
Tensão em circuito aberto
(OCV)
360 V CC 342/360 V CC 360 V CC 366 V CC
Entrada
Tensão (3 fases) 200/230/460 V 380/400 V 400 V 575 V
Corrente (3 fases) 115/96/50 A RMS 60/57 A RMS 57 A RMS 43 A RMS
Frequência 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz
KVA 39,5 KVA 39,5 KVA 39,5 KVA 39,5 KVA
Energia 35,5 KW 35,5 KW 35,5 KW 35,5 KW
Factor de potência 90% 90% 90% 90%
Fusível de entrada (reco-
mendado)
150/125/70 A 80/75 A 75 A 60 A
Peso - libras (kg) 941 (427) 939 (426) 957 (434) 1085 (492)
Especicações
Consola de Plasma
Características
/