Indesit PK 644D GH X LPG IL User guide

Category
Hobs
Type
User guide

This manual is also suitable for

PK 644D GH X LPG IL
PK 755D GH X LPG IL
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,3
Description of the appliance,4
Installation,5
Start-up and use,8
Precautions and tips,8
Maintenance and care,9
Troubleshooting,9
תירבע
שומישו הנקתה תוארוה
םינבומ םייריכ
םיניינעה ןכות
1 ,שומישו הנקתה תוארוה
2 ,תורהזא
3 ,הריכמה רחאל תורש
4 ,םייריכה רואית
13 ,הנקתה
14 ,םייריכב שומישו לוחתא
14 ,תוצעו תוריהז יעצמא
17 ,יוקינו הקוזחת
17 ,תולקת רותיא
18 ,ץראה יבחרב תוריש תונחת
2
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in re. NEVER
try to extinguish a re with water, but switch off the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
WARNING: Danger of re: do not store items on the
cooking surfaces.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
Remove any liquid from the lid before opening it. Do
not close the glass cover (if present) when the gas
burners or electric hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can
cause accidents.
תורהזא
.שומישה ןמזב םיממחתמ םישיגנה םיקלחהו םייריכה :הרהזא
םידלי .םירעבמב עגממ ענמיהל ידכ תוריהזה יעצמא לכב וטקנ
חוקיפב םה םא אלא םייריכהמ קיחרהל שי םינש 8 ליגל תחתמ
ינבו 8 ליג לעמ םידלי שומישב תויהל םילוכי ולא םייריכ .ףיצר
וא תותחפומ תוישפנ וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי םע םדא
דציכ וכרדות וא חוקיפב םיאצמנ םה םא ,עדיו ןויסינ ירסח
.תוכורכה תונכסה תא וניבהו חוטב ןפואב םייריכב שמתשהל
תקוזחתו יוקינ .םייריכה םע קחשל םידליל ורשפאת לא
.החגשה אלל םידלי ידי לע עצובת אל שמתשמה
לולע החגשה אלל ןמש וא ןמוש םע םייריכה לע לושיב :הרהזא
םע שא תובכל וסנת לא םלועל .הפירשל םורגלו ןכוסמ תויהל
וא הסכמ םע הבהל תא וסכ ןכמ רחאלו םייריכה תא ובכ .םימ
.שא תכימש
.לושיבה יחטשמ לע םיטירפ ןסחאל ןיא :שא תנכס :הרהזא
תוקנל ידכ ץחלב וא רוטיקב יוקינ ירישכמב ושמתשת לא םלועל
.םייריכה
הסכמ תא ורגסת לא .ותחיתפ ינפל הסכמהמ והשלכ לזונ וריסה
.םימח ןיידע זגה ירעבמ רשאכ )םייק םא( תיכוכזה
תכרעמ וא ינוציח רמייט תועצמאב םייריכה תא וליעפת לא
.תדרפנ קוחרמ הטילש
םורגל לולע ,םימיאתמ אל םייריכל השיג ינגמב שומיש :תוריהז
.תונואתל
3
Assistance
Communicating:
the type of problem encountered.
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or
on the packaging.
הריכמה רחאל תורש
ףוסבש המישרב ונייע( םכירוגמ םוקמ בורקה תורישה זכרמ םע רשק ורצ ,תכשמנ היעבהו
:םיאבה םיטרפב םתוא ונכדעו )תרבוחה
.היעבה גוס
וא תוירחאה תדועתב םושרש יפכ )Mod.) םכתושרבש םגדה יוהיזל תוביתה ישאר
.םייריכל תקבדומה םינותנה תיוותב
םניאש ףוליח יקלח לבקל וברסו ,ןרציה ידי לע םיכמסומ םניאש םיאנכטל ונפת לא םלוע
.םיירוקמ
4
Description of the appliance
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS
5. SAFETY DEVICES
GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the power or the size of the
ame.
GAS BURNER IGNITION enables a specic burner to be lit automatically.
SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
! The largest slot should be inserted into the ignition.
1
1
3
2
4
2
3
5
םייריכה רואית
תיללכ הריקס
.1לושיבה יריסל הכימת תשר
.2זגה ירעבמ
.3זגה ירעבמ תרקב ירותפכ
4 .זגה ירעבמל תצמ
.5תוחיטב ןקתה
רתויב םיאתמה רעבמה תא ורחב .םומיחה תמצועבו לדוגב םינוש םייריכב זגה ירעבמ
.םישמתשמ םתא ובש ריסה רטוקל
.הבהלה לדוג תא תא םינווכמ זגה ירעבמ תרקב ירותפכ
.יוצרה רעבמה תא יטמוטוא ןפואב תיצהל םירשפאמ זגה ירעבמ לש םיתצמה
.תוימואתפב הבכש רעבמל זגה תמירז תא רצוע תוחיטבה ןקתה
.תצמה ךותל סינכהל שי רעבמה תעבט לש בחרה ץירחה תא !
GB
5
Installation
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet
carefully. It contains important information for safe use, installation and care
of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on
to possible new owners of the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of children. It can become a choking
or suffocation hazard (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied professional according to the
instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
! This unit may be installed and used only in permanently ventilated rooms
in accordance with current national regulations. The following requirements
must be observed:
The room must be equipped with an air extraction system that expels
any combustion fumes. This may consist of a hood or an electric fan that
automatically starts each time the appliance is switched on.
In a chimney stack or branched flue.
(exclusively for cooking appliances)
Directly to
the Outside
The room must also allow proper air circulation, as air is needed for
combustion to occur normally. The ow of air must not be less than 2 m
3
/h
per kW of installed power.
The air circulation system may take air directly
from the outside by means of a pipe with an
inner cross section of at least 100 cm
2
; the
opening must not be vulnerable to any type
of blockages.
The system can also provide the air needed for
combustion indirectly, i.e. from adjacent rooms
tted with air circulation tubes as described
above. However, these rooms must not be
communal rooms, bedrooms or rooms that
may present a re hazard.
Liquid petroleum gas sinks to the oor as it is heavier than air. Therefore,
rooms containing LPG cylinders must also be equipped with vents to allow
gas to escape in the event of a leak. As a result LPG cylinders, whether
partially or completely full, must not be installed or stored in rooms or
storage areas that are below ground level (cellars, etc.). It is advisable to
keep only the cylinder being used in the room, positioned so that it is not
subject to heat produced by external sources )ovens, replaces, stoves,
etc. ) which could raise the temperature of the cylinder above 50°C.
A
Examples of
ventilation holes
for comburant air.
Enlarging the ventilation slot
between window and floor.
Adjacent
Room
Room to be
Vented
Fitting the appliance
The following precautions must be taken when installing the hob:
Kitchen cabinets adjacent to the appliance and taller than the top of the
hob must be at least 200 mm from the edge of the hob.
Hoods must be installed according to their relative installation instruction
manuals and at a minimum distance of 650 mm from the hob )see gure(.
Place the wall cabinets adjacent to the hood at a minimum height of 420
mm from the hob )see gure(.
If the hob is installed beneath a wall cabinet,
the latter must be situated at a minimum of 700
mm above the hob.
The installation cavity should have the dimensions indicated in the gure.
Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that
are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened
to the top, we recommend you use all the hooks provided.
555 mm
55 mm
475 mm
Before the installation remove the grids and burners from the hob and turn it
upside down, making sure you don’t damage the thermocouples and spark
plugs.
Apply the seals that come with the
appliance along the outer edges of
the hob to prevent any passage of air,
humidity and water (see Figure).
For proper application make sure the
surfaces to be sealed are clean, dry and
free of any grease/oil.
Hook fastening diagram
Hooking position for top
H=20mm
Hooking position for top
H=30mm
Front
Hooking position for top
H=40mm
Back
!
Use the hooks contained in the “accessory pack”.
600mm min.
420mm min.
650mm min.
6
GB
Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must
be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of
20 mm from the lower part of the hob.
Ventilation
To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be
removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of
wood, or on a completely at surface with an opening of at least 45 x 560
mm (see diagrams).
560 mm.
45 mm.
! The hob can only be installed above built-in ovens with a cooling ventilation
system.
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate
with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data
plate (this is located on the lower part of the appliance). The earth wire in the
cable has a green and yellow cover. If the appliance is to be installed above
a built-in electric oven, the electrical connection of the hob and the oven must
be carried out separately, both for electrical safety purposes and to make
extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data
plate.
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar
circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the
appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for the charge
indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing
wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The supply cable must
not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been
made and that it is compliant with safety regulations.
Before connecting to the power supply, make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is
indicated on the data plate.
The voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is
incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the
electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians
only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not
be observed.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply in compliance
with current national regulations. Before carrying out the connection, make
sure the cooker is compatible with the gas supply you wish to use.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values
indicated in Table 1 )“Burner and nozzle specications”(. This will ensure the
safe operation and longevity of your appliance while maintaining efcient
energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to
place any strain of any kind on the appliance.
There is an adjustable L-shaped pipe tting on the appliance supply ramp
and this is tted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always
be replaced after rotating the pipe tting )seal provided with appliance(. The
gas supply pipe tting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded
attachment
The gas supply pipe tting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm
when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that
the exible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.
! Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
Checking the tightness of the connection
! When the installation process is complete, check the pipe ttings for leaks
using a soapy solution. Never use a ame.
Electrical
connections
DATA PLATE
EU Regulation no. 66/2014 implementing
Directive 2009/125/EC.
standard EN 30-2-1
ECODESIGN
see data plate
This appliance conforms to the following
European Economic Community directives:
- 2006/95/EC dated 12/12/06 (Low Voltage)
and subsequent amendments
- 2004/108/EC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent
amendments.
- 2009/142/EC dated 30/11/06 (Gas) and
subsequent amendments
- 2012/19/EU and subsequent amendments.
GB
7
Table 1
Nominal (mbar)
Fast (R)
Semi Fast (S)
Auxiliary (A)
Supply pressures
Burner
Diameter
(mm)
Thermal Power
kW (p.c.s.*)
157
132
110
2.60
1.75
0.90
Nomin. Reduc.
1.00
0.80
0.50
Nozzle
1/100
Flow*
g/h
(mm)
80
65
48
* At 15°C and 1013,25 mbar-dry gas
By-pass
1/100
52
45
35
(mm)
189
127
65
28-30
Burner and nozzle specifications
A
S
RS
A A
R
S
S
PK 644 D GH X LPG IL
PK 755 D GH X LPG IL
8
GB
Start-up and use
! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following settings using the
corresponding control knob:
Off
Maximum
Minimum
To turn on one of the burners, place a lighted match or lighter near the burner,
press the knob all the way in and turn it anti-clockwise to the “High” setting.
The knob must be pressed in for about 2-3 seconds until the device that
keeps the ame lit warms up.
Models are equipped with an ignition button incorporated into the control
knob. If this is the case, the ignitor is present. To light a burner, simply press
the corresponding knob all the way in and then turn it anti-clockwise to the
“High” setting, keeping it pressed in until the burner lights.
! If a ame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for
at least 1 minute before trying to relight it.
To switch off the burner, turn the knob in a clockwise direction until it stops
(when reaches the “•” position).
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efciently:
Use appropriate cookware for each burner )see table( so that the ames
do not extend beyond the bottom of the cookware.
Always use cookware with a at base and a cover.
When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.
Rapid (R)
Semi Rapid (S)
Auxiliary (A)
Ø Cookware Diameter (cm)
24 - 26
16 - 20
10 - 14
Burner
To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, “Burner
and Nozzle Specications”.
! Make sure the pans do not overlap the edges of the hob while it is being used.
Correct positioning of the FTGH burners
Precautions and tips
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with
international safety standards. The following warnings are provided for safety
reasons and must be read carefully.
General safety
This is a class 3 built-in appliance.
Gas appliances require regular air exchange to maintain efcient
operation. When installing the hob, follow the instructions provided
in the paragraph on “Positioning” the appliance.
These instructions are only valid for the countries whose symbols
appear in the manual and on the serial number plate.
The appliance was designed for domestic use inside the home and is
not intended for commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is
extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and
feet.
The appliance must be used by adults only for the preparation of food,
in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper
use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for
any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable
use of the appliance.
Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not
come into contact with the hot parts of the oven.
The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
Always make sure the knobs are in the “●”/“” position when the appliance
is not in use.
When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket,
do not pull on the cable.
Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached
the plug from the mains.
In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair
the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service
Centre (see Assistance).
Always make sure that pan handles are turned towards the centre of the
hob in order to avoid accidental burns.
Do not use unstable or deformed pans.
The appliance should not be operated by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with the product. These
individuals should, at the very least, be supervised by someone who
assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions
relating to the operation of the appliance.
Do not let children play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
Disposal
When disposing of packaging material: observe local legislation so that
the packaging may be reused.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment )WEEE(, requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol
GB
9
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
Cook your food in closed pots or pans with well-tting lids and use as little
water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy
consumption.
Use purely at pots and pans.
If you are cooking something that takes a long time, it’s worth using a
pressure cooker, which is twice as fast and saves a third of the energy.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out
any work on it.
Cleaning the appliance
! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust
products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may
scratch the surface beyond repair.
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
It is usually enough to wash the hob with a damp sponge and dry it with
absorbent kitchen roll.
The removable parts of the burners should be washed frequently with
warm water and soap and any burnt-on substances removed.
The burner caps should NOT be put in the dishwasher to prevent dulling
of the aluminum part
For hobs which ligth automatically, the terminal part of the electronic instant
lighting devices should be cleaned frequently and the gas outlet holes
should be checked for blockages.
Before using the hob, the surface must be cleaned, using a damp cloth
to remove dust or food residues. The hob surface should be cleaned
regularly with a soultion of warm water and a non-abrasive detergent.
Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the
surface for a long time, or by aggressive detergents containing phosphorus.
After cleaning, rinse and dry any remaining drops of water.
! Do not use stainless steel ame spreaders, bread toasters or meat
grills over gas ames.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens,
the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualied technician authorised by
the manufacturer.
Troubleshooting
It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before
calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First,
check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies,
and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the ame is not even around the burner.
Check whether:
The gas holes on the burner are clogged.
All the movable parts that make up the burner are mounted correctly.
There are draughts near the appliance.
The ame dies in models with a safety device.
Check to make sure that:
You pressed the knob all the way in.
You keep the knob pressed in long enough to activate the safety device.
The gas holes are not blocked in the area corresponding to the safety
device.
The burner does not remain lit when set to minimum.
Check to make sure that:
The gas holes are not blocked.
There are no draughts near the appliance.
The minimum setting has been adjusted properly.
The cookware is unstable.
Check to make sure that:
The bottom of the cookware is perfectly at.
The cookware is positioned correctly at the centre of the burner.
The pan support grids have been positioned correctly.
10
GB
To clean the FTGH burner:
Avoid soaking
NO ammollo
Ne pas laisser
tremper
cream
soap
40°C
BRUSH
Spazzolare
Brosser
SCRUB
Strofinare
Frotter
DRY
Asciugare
Sécher
RINSE
Risciacquare
Rincer
1
2
3
4
Cepillar
Escovar
Borstelen
Fırçalayın
Прочистить щеткой
Щеткамен тазалау
Βούρτσισμα
Očistit kartáčem
Bürsten
Kefélés
Wyczyścić szczotką
Periaţi
Očistiť kefou
Fregar
Esfregar
Poetsen
Ovalayın
Потереть
Ысқылау
Τρίψιμο
Otřít
Reiben
Dörzsölés
Czyścić pocierając
Frecaţi
Otierať
Enjuagar
Enxaguar
Spoelen
Durulayın
Ополоснуть
Шаю
Ξέβγαλμα
Opláchnout
Abspülen
Öblítés
Spłukać
Clătiţi
Opláchnuť
No remojar
Sem amolecimento
Niet weken
Islatmayın
Без замачивания
Суға малып қоюға болмайды
Όχι μούλιασμα
Nenamáčet
Nicht einweichen
Nincs áztatás
Nie namaczać
Fără înmuiere
Nenamáčať
Secar
Secar
Drogen
Kurulayın
Высушить
Кептіру
Στέγνωμα
Osušit
Trocknen
Szárítás
Wytrzeć do sucha
Uscaţi
Osušiť
1 2 3 4
Nuvalykite šepetėliu
Notīrīt
Harjata
Patrinkite kempinėle
Paberzt
Hõõruda
Nemirkykite
Nuplaukite
Nemērcē
Loputada
Noskalot
Mitte leotada
Nušluostykite
Noslaucīt
Kuivatada
ושירבה ופצרק ולבטת לא
ופטש
ושבי
IL
11
םירקי
תוחוקל
,
תצובקח .י.רצומ תשיכר לע םכתא תכרבמ הז תרצותמ "ןוטסירא."
תא הריבסמ וז תרבוח ןפוארישכמב שומישה ,ו ותוליעיתונושה ויתונוכת ,ו תקפסמםיפסונ םיבושח עדימ ינותנ.
רישכמב שומישה וא הנקתהה ינפל וז תרבוח אורקל שי ,ותוחיטבה תוארוה תא דחוימב!
ונאתובר םינש ךשמב הז רצומב שומישהמ ונהיתש םיווקמ .
תוחוקלה תורישו הכימתה תקלחמל תונפל ןתינ תופסונ תולאשל)תרבוחה לש תירוחאה הכירכב ונייע(.
הכרבב,
לכההנקתהל תועגונה תולועפ ,רוביח ,ןוויכ יגוסל הרמהו זג
בייח םירחאתו ידי לע עצבתהל דרשמ םעטמ השרומ יאנכט
היגרנאהתויתשתהו עמב לופיטל פג זג תוכר"מ , לכל םאתהב
תוחיטבה ינקת למשחו זגל םייטנוולרה.
12
IL
מ"מ 560
מ"מ 45
.רוריקל רורווא תכרעמ םע הנבומ רונת לעמ קר ןיקתהל ןתינ םייריכה תא !
למשחה ירוביח
םייריכה לש קפסהה תכירצל םאתומה הקראה ךילומ םע למשח לבכב םידיוצמ םייריכה
יפל יוהיזל ןתינ הקראהה ךילומ תא .םייריכה תיתחתל תקבדומה םינותנה תיוותב טרופמכ
.קורי-בוהצה ועבצ
םייריכה לש למשחה ירוביח ןיב דירפהל שי ,הנבומ ילמשח רונת לעמ םינקתומ םייריכהשכ
.םירישכמהמ דחא לש ריהמ קותינ רשפאל ידכ םג אלא ,תויתוחיטב תוביסמ קר אל ,רונתהו
למשחה תשרל םייריכה רוביח
תשרל רישי רוביחב וא ריקב ינקת למשח עקש תועצמאב למשחה תשרל ורבח םייריכה תא
.םיעגמה ןיב תוחפל מ"מ 3 לש קותינ יחוורמ םע יבטוק בר קותינ קספמ תועצמאב למשחה
לבכ תא םקמל שי .קספמה ידי לע קתוני אל הקראהה ךילומ תוחיטבה ינקתל םאתהב
.אוהש ןמז לכב רדחה תרוטרפמטמ 50°C - ב ההובגה הרוטרפמטל םמחתי אלש ךכ למשחה
:אדוולו קודבל םכילע למשחה תשרל םייריכה רוביח ינפל
למשחה תשר חתמל םאות םייריכל תקבדומה םינותנה תיוותב בוקנה הלעפהה חתמש
.230V~50Hz :ץראב
תכירצל םאתומה ךיתנב ןגומו תינקת הקראהב קראומ םייריכה תא ןיזמה למשחה וקש
.)םייריכה תיתחתל תקבדומה םינותנה תיוותב ונייע( םייריכה לש קפסהה
קספמ( תולמשחתה דגנ ףלד םרז קספמב ןגומה למשח וקל םייריכ תא רבחל ץלמומ
.30mA לש ףלד םרזב )תחפ
.תולקב שיגנ םייריכה לש למשחה עקתש ואדוו ,םייריכה תנקתה רחאל !
.לתופמ וא ךועמ וניא למשחה לבכש ואדוו ,םייריכה תנקתה רחאל !
ןמוימו השרומ יאנכט ידי לע עצובת ותפלחה ,םינוכיס תעינמל ,קוזינ למשחה לבכ םא !
..י.ח תורשמ
.תוחיטבה תוארוה םויק יאמ האצותכ ומרגי םהשלכ םיקזנל םיארחא ויהי אל ןאוביהו ןרציה !
םייריכל זגה תקפסא רוביח
דרשמ י"ע זגב קוסיעל השרומ יאנכט תועצמאב השעי זגה תקפסא תשרל םייריכה רוביח
.םייטנוולרה תוחיטבה ינקת לכל םאתהב תויתשתהו היגרנאה
הרקמב םייריכה לש ריהמ קותינ רשפאל ידכ םייריכל ךומסב דחוימ זג זרב ןיקתהל ךרוצ שי
.הקוזחתו תוריש תולועפב ךרוצ וא הלקת לש
,זגה תקפסאל םייריכה רוביחל יאנכטה תעגהל דעומ םאתל ידכ תורישה דקומל היינפה ינפל
.םייריכה רוביחל המיאתמו הניקת םכתרידב למשחהו זגה תקפסא תיתשתש אדוול םכילע
תא קודביש זגה יאנכטמ ושרד ,םייריכה לש תיתוחיטבו הניקת הלועפ תחטבהל :בושח
קרפבש הלבטל םאתהב )"תוזיד"( םירעבמה יריחנ ירטוק תאו םייריכל קפוסמה זגה ץחל
."םירעבמה לש םיינכט םינייפאמ"
)תכתמ וא תשוחנמ יושעה( חישק זג רוניצל רוביח
.םייריכב םהשלכ םיצמאמ וא ץחל תודוקנ ורצויי אלש ךכ עצובי זגה תקפסא רוקמל רוביחה !
תא בבוסל ךרוצ םייק םא .זגה רבחמ ןקתומ םייריכב 'L' תקפסא רוניצ רוביחל םטאו יתיווז
םייריכב רוביחה תדוקנ .)םירזיבאה תיקש ךותב קפוסמ( םטאה תא ףילחהל שי ,רבחמה
.1/2 גירבתב תדיוצמ
שימג תכתמ רוניצל רוביח
.1/2 גירבתב תדיוצמ םייריכב רוביחה תדוקנ
עוציב רחאל .רטמ 2 לע הלעי אל שימגה רוניצה ךרואה .םימיאתמ םיינקת םימטאבו תורוניצב
.ךעמנ וא םיענ םיקלחב עגמב אב וניא שימגה תכתמה רוניצש ואדוו ,רוביחה
המיטא תקידב
ימ תסימת תועצמאב ,יוארכ םימוטא םירוביחה לכש ואדוו וקדב ,םייריכה תנקתה רחאל !
.זג תוליזנ יוליגל הבהלב ושמתשת לא םלועל .ןובס
םינותנםיינכט
למשחה ירוביח
םינותנה תיוותב ונייע
ולא םייריכ םידמועקת תושירדב תונ
יאפוריאה דוחיאה לש תוחיטבה
םיאבה:
- 2006/95/EECמ םוי 12/12/06
)ךומנ חתמ (םיפסונה םינוכדעהו.
- 2004/108/EEC םוימ15/12/04
)תיטנגמורטקלא תומיאת (
םיפסונה םינוכדעהו.
- 93/68/EC םוימ22/07/93 ) תוליעי
תיטגרנא(םיפסונה םינוכדעהו .
- 2009/142/EEC םוימ30/11/09
)זג (םיפסונה םינוכדעהו.
- 2012/19/ECםיפסונה םינוכדעהו .
יגולוקא ןכת
ולא םייריכ םידמוע תשירדב הקת הנ
יאפוריאה דוחיאה לש 66/2014
הנקתה תא תמשיימה .2009/125/EC
תוחיטבה ןקתבוEN 30-2-1.
IL
13
הנקתה
בושח עדימ תללוכ תרבוחה .בר ןויעב וז תרבוח וארק אנא ,םישדחה םייריכה תנקתה ינפל !
.םייריכב לופיטו הנקתה ,חוטב שומישל
םירבעומ םייריכה םא .ידיתע שומישב ךרוצ לכל חוטב םוקמב וז תרבוח ורמש אנא !
.וז תרבוח ףרצל וחכשת לא ,םירחא םישמתשמל
םייריכה תבצה םוקמ
תורהזא :קרפב ונייע( קנח תנכס .םינטק םידלי לש םדי גשיהמ הזיראה ירמוח תא וקיחרה !
.)תוצעו
הקוזחתהו הנקתהה יכילהתש ידכ יעוצקמה ןיקתמל תודעוימ ןלהלש הנקתהה תוארוה !
.םייטנוולרה תונקתהו תוחיטבה ינקת לכל םאתהב תירשפאה רתויב תיעוצקמה הרוצב ועצבי
.שוכר יקזנל וא םינוכיסל דמחמ תויחו םדא ינב ףושחל הלולע הנוכנ אל הנקתה
ינקת לכל םינקתל םאתהב בטיה םיררוואמ םירדחב קר ולא םייריכב שמתשהלו ןיקתהל שי !
.םיפקתה תוימואלה תונקתהו תוחיטבה
ןשע הצוחה תקלסמה רורווא תכרעמ תנקתומ תויהל תבייח םייריכה םינקומ וב רדחב
תיטמוטוא לעפומה ילמשח ררוואמ וא םידא טלוק תועצמאב עצובי רורוואה .הריעב יזגו
.לעפומ םידאה טלוקש םעפ לכב
תיבל ץוחמ תורישי
הבורא תועצמאב
תדעוימה
חבטמב לושיבה ירישכמל (
הריעבל תשרדנה kW ריווא תמירז םויק חיטבהל שי ,םייריכה םינקתומ וב רדחל
.םומיח תקופת לש לכל תוחפל ק"מ 2 לש חפנב הניקת
חתפ וא ריווא תלעת ךרד קפסל ןתינ שרדנה ריוואה תא
םוסחל ןתינ אלש ,תוחפל ר"מס 100 ךתח חטשב ינוציח
.)'א רויא( .תועטב םתוא
םיכומסה םירדחה ךרד רדחה תא ררוואל םג ןתינ
םירדחה דוע לכ ,ליעל ראותמכ ינוציח רורווא םייק םהבש
םירוזא וא הניש ירדח ,םיפתושמ םירוזא םניא םיכומסה
.)'ב רויא( הפירש תנכסל םיפושח םניאש
םירדח .עקוש אוה ךכמ האצותכו ריוואהמ דבכ )הבועמ ינמימחפ זגמ"פג( לושיבה זג
תאצל זגל רשפאל ידכ םיינוציח רורווא יחתפ ליכהל םיבייח זגה ילכימ םינקתומ םהבש
,תיקלח םיאלמ וא םיקיר םה םא ןיב ןסחאל וא ןיקתהל ןיא ,ךכיפל .הפילד לש הרקמב
זגה לכימ תא קיחרהל שי .)'וכו םיפתרמ( עקרקה ינפל תחתמש םיבחרמב וא םירדחב
תא תולעהל םילולעה )'וכו הקסה רונת ,חא ,לושיב רונת( םוח תורוקממ שומישבש
50°C ל לעמ לכימב תימינפה הרוטרפמטה
םינבומה םייריכה תנקתה
:ןלהל םיטרופמה תוריהזה יעצמא לכב טוקנל שי ,םייריכה תנקתה תעב
תויהל םיבייח םייריכה לש ןוילעה קלחהמ רתוי םיהובגו םייריכל םיכומסה חבטמה תונורא
.םייריכה הצקמ תוחפל מ"מ 200 לש הבוגב
650 לש ילאמינימ קחרמבו םהלש הנקתהה תוארוה יפ לע ןיקתהל שי םידאה יטלוק תא
.)ןלהלש רויאב ונייע( םייריכהמ תוחפל מ"מ
רורווא יחתפל תואמגוד
הריעבל םישרדנה.
שיש רדחה רדחה
ררוואל ךומסה
ןיב רורוואה יחתפ תלדגה
הפצרל ןולחה
םייריכהמ מ"מ 420 לש ילאמינימ הבוגב תויהל םיבייח םייריכל םיכומסה ריקה תונורא
.)ןלהלש רויאב ונייע(
ןוראל תחתמ םינקתומ םייריכה םא
700 לש חוורמ םויק אדוול שי ,ריק
.םייריכה לעמ מ"מ
תיקשב .ןלהלש רויאבש תודימל םיאתהל תובייח הדובעה חטשמב חתפה תודימ
20 ןיבש יבועב הדובעה חטשמל םייריכה תא עבקל םידעוימה קודיה יוו ואצמת םירזיבאה
.םיקפוסמה קודיהה יוו לכב שמתשהל ץלמומ ,םייריכה לש הבוט הדמצהל .מ"מ 40
555 mm
55 mm
475 mm
הטמלמ םייריכה תא וכפהו םירעבמה תאו םיריסה יכמות תותשר תא וריסה ,הנקתהה ינפל
.וקזניי אלש ידכ תוחיטבה ינשייח לעו םיתצמה לע םיחנומ אל םייריכהש ואדוו .הלעמל
ךרואל םייריכה םע קפוסמה םטאה תא וקיבדה
)רויאב ראותמכ( םייריכה לש םיינוציחה םיילושה
.םימו תוחל ,ריווא רבעמ עונמל ידכ
םיחטשמהש ואדוו ,םייריכה תנקתה ינפל
.םינמושמ אללו םישבי ,םייקנ ,המיטאל םידעוימה
םיווה קודיה םישרת
H=30מ"מ לש יבועב חטשמב ווה םוקימ H=20מ"מ לש יבועב חטשמב ווה םוקימ
ימדקה דצה
ירוחאה דצה H=40מ"מ לש יבועב חטשמב ווה םוקימ
.םייריכל תפרוצמה םירזיבאה תיקשב םילולכה םיווב ושמתשה !
ץעה חול .דדובמ ץע חול סינכהל שי ,הנבומ רונת לעמ םינקתומ םניא םייריכהש הרקמב
.םייריכה תיתחתמ מ"מ 20 תוחפל םקומי ץעה חול .דודיבכ םקומי
רורווא
תא ביצהל ץלמומ .חבטמה ןורא לש ירוחאה ריקה תא ריסהל שי ,תואנ רורווא חיטבהל ידכ
לש חטשב ירוחא רורווא חתפ םע ןיטולחל חטשמ יבג לע וא ץע תועוצר יתש יבג לע רונתה
.)ןלהלש רויאב ראותמכ מ"מ 45x560 תוחפל
600mm min.
420mm min.
650mm min.
14
IL
םייריכב שומישו לוחתא
.הרקבה ירותפכמ דחא לכ יבג לע ןיוצמ זגה רעבמ םוקימ !
זגה ירעבמ
רטוקל רתויב םיאתמה רעבמה תא ורחב .םומיחה תמצועבו לדוגב םינוש םייריכב זגה ירעבמ
.םישמתשמ םתא ובש ריסה
הריחב תועצמאבו ,םיאתמה הרקבה רותפכ תועצמאב הבהלה תמצוע תא רקבל ולכות
:םיאבה הלועפה יבצממ דחאב
יובכ
ההובג הבהל
הכומנ הבהל
ןתינש לוככ וצחל ,םירעבמה תתצהל .הרקבה רותפכב בלושמה התצה גתמב םידיוצמ םייריכה
."ההובג הבהל" בצמל ןועשה ןוויכ דגנ ותוא ובבוס ןכמ רחאלו םיאתמה הרקבה רותפכ לע
,תוימואתפב הבכ רעבמהו הרקמב זגה תקפסא קותינל תוחיטב ןקתהב דיוצמ רעבמהו תויה
תוחיטבה ןונגנמש חיטבהל ידכ רותפכה לע תוינש רפסמ ץוחלל וכישמה ,תצינ רעבמהש רחאל
.הבכית אל הבהלהו לעפוי
רותפכ בוביס תועצמאב רעבמל זגה תקפסא תא וקיספה ,תוימואתפב הבכ רעבמה םא !
.תוחפל תחא הקד לש הנתמה רחאל הרזח ותוא קילדהל וסנו יובכ בצמל הרקבה
,ןתינש לככ רותפכה לע וצחל ,רעבמל תצמ וא רעוב רורפג וברק ,למשח תקספה לש הרקמב
.“ההובג הבהל” בצמל ןועשה ןוויכ דגנ ותוא ובבוסו
םמחתי תוחיטבה ןקתהש דע תוינש רפסמ ךשמב רותפכה לע תכשוממ הציחל וצחל
.קלדית הבהלהו
.)“•” ןמיסל עיגהל רומא( הריצעה דע ןועשה ןוויכב הרקבה רותפכ תא ובבוס ,רעבמה יוביכל
םייריכה ירעבמב שומישל תוישעמ תוצע
:תואבה תויחנהל םאתהב ולעפ ,םייבטימ םיעוציב תגשהל
ידכ )ןלהלש הלבטב ונייע( רעבמה לע שומישל םיאתמה לושיבה ילכ רטוקב ושמתשה
.תבחמה וא ריסה תונפדל עיגהל הבהלהמ עונמל
.הסכמב ותוא וסכו ,החוטש תיתחת םע לושיב ילכב דימת ושמתשה
."הכומנ הבהל" בצמל הרקבה רותפכ תא ובבוס ,החיתרל העיגמ ריסה תלוכת רשאכ
רעבמ (מ“o) לושיבה ילכ רטוק
(S) ינוניב
(A) ןטק רעבמ
(R) לודג24 - 26
16 - 20
10 - 14
.םדוקה דומעבש םישרתב ונייע ,רעבמה גוס יוהיזל
.זגה קותינל תוחיטב ןקתה םע FTGH ירעבמ לש ןוכנ םוקימ
תוצעו תוריהז יעצמא
הרימשל ודעונ תואבה תורהזאה .םיימואלניב תוחיטב ינקתל םאתהב ורצויו וננכות ולא םייריכ !
.הדיפקב ןתוא אורקל הבוחו תוחיטבה לע
תיללכ תוחיטב
.3 גוסמ םינבומ םייריכ ולא
ירעבמ לש הליעי הלועפ לע רומשל ידכ הרידס ריווא תקפסא תשרדנ זג ירישכמל
."םייריכה תבצה םוקמ" הקספבש תויחנהל םאתהב ולעפ ,םייריכה תנקתה תעב .זגה
לש תימדקה הכירכה יבג לע םיעיפומה םייריכה ימגד רובע קר תופקת הלא תוארוה
.תרבוחה
.יתיישעת וא ירחסמ שומישל םידעוימ םניאו תיבה ךותב יתיב שומישל םידעוימ םייריכה
יעגפל םייריכה תפישח .םירוקמ םירוזאב אל םג ,תיבל ץוחמ םייריכה תא ןיקתהל ןיא
.תנכוסמ תויהל הלולע ריוואה גזמ
.תוחל וא תובוטר םכילגר וא םכידי ,םיפחי םתאשכ םייריכב ועגת לא
תוארוהל םאתהב ןוזמ תנכה ךרוצל דבלב םירגובמ שומישל םידעוימ ולא םייריכ
שומיש הווהמ )רדחה םומיח ,לשמל ומכ( והשלכ רחא שומיש .הז ךירדמבש תויחנההו
אל שומישמ םרגיש והשלכ קזנל םיארחא ויהי אל ןאוביהו ןרציה .ןכוסמו םלוה יתלב
.םייריכב ריבס יתלבו ןוכנ אל ,יואר
עגמב ואובי אל םייריכל ךומסבש םירחא םיילמשח םירישכמ לש למשחה ילבכש ואדוו
.םייריכה לש םימחה םיקלחה םע
.םוחה רוזיפלו רורוואל םידעוימה רורוואה יחתפ תא תוסכל ןיא
.שומישב םניא םייריכה רשאכ /“●” בצמב םיאצמנ הרקבה ירותפכש דימת ואדו
לא .למשחה עקש ךותמ עקתה תא וכשמו וזחא ,למשחה תשרמ םייריכה קותינ תעב
.למשחה לבכ תא וכשמת
.םייריכה לש הקוזחתו יוקינל תולועפה תליחת ינפל למשחה תשרמ םייריכה תא וקתנ
םינוקית .םכמצע תוחוכב םייריכה תא ןקתל וסנת לא הרקמ ףאב ,הלקת לש הרקמב
תופסונ תולקתל וא תינפוג העיגפל םורגל םילולע םינמוימ אל םישנא ידי -לע םיעצובמה
ףוסבש המישרב ונייע( םכירוגמ םוקמל הבורקה תורשה תנחתל דימת ונפ .םייריכב
.)תרבוחה
.גגושב תויווכמ ענמיהל תנמ לע םייריכה זכרמ ןוויכל תונפומ םיריסה תוידיש דימת ואדו
.םיתוועמ וא םיביצי אל םיריסב ושמתשת לא
,תוינפוג תויולבגומ םע )םידלי ללוכ( םדא ינב ידי לע שומישל םידעוימ םניא םייריכה
לש חוקיפו החגשהב םיאצמנ םה םא אלא ,עדיו ןויסינ אלל וא ,תויתשוחת וא תוישפנ
יארחאה םדא ידי לע םייריכב יוארכ שמתשהל דציכ וכרדוה םה וא יארחאו רגוב םדא
.םתוחיטבל
.םייריכה םע קחשל םידליל ורשפאת לא
.קוחרמ הרקבל תדרפנ תכרעמ וא ינוציח רמייט תועצמאב םייריכה תא ליעפהל ןיא
הכלשה
ןתינש ךכ ,הביבסה תנגהל דרשמה תונקתל םאתהב ולעפ ,הזיראה ירמוח תכלשה תעב
.הזיראה ירמוח תא רזחמל היהי
למשח ירישכמ תכלשהל סחייתמה 2012/19/EU יאפוריאה דוחיאה תוביצנ ןקת
םע דחי )WEEE(, םינשי םייתיב םירישכמ ךילשהל ןיא יכ עבוק םישמושמ הקינורטקלאו
םיאצמנה םירמוח רזחמל רשפאל ידכ דרפנב םכילשהל שיו הליגרה תיתיבה הפשאה
.םדאה תואירבלו הביבסל םיקזנ תתחפה ךות ,רישכמה ךותב
דירפהל םכתבוחמש םכל ריכזהל ידכ ןמיס וילעו הפשא חפ למס םירישכמה יבג לע עיפומ
ףסונ עדימל .הליגרה תיתיבה הפשאהמ םייתיבה הקינורטקלאהו למשחה ירישכמ תא
םוקמב תימוקמה תושרל ונפ ,םייתיב הקינורטקלאו למשח ירישכמ לש יוניפה תדוקנ יבגל
.הביבסה תנגהל דרשמל וא םכירוגמ
IL
15
םירעבמה לש םיינכט םינייפאמ
הבהל קפסה) *kW( רעבמ רעבמה רטוק
)מ"מ(
ילנימונ ךומנ
ףקעמ
)
1
/
100
מ "מ(
ריחנה רטוק
)
1
/
100
מ "מ(
זגה תכירצ *
)רג'/העשל(
) לודג)R( 157 2.60 1.00 52 80 189
ינוניב)S( 132 1.75 0.80 45 65 127
ןטק רעבמ)A( 110 0.90 0.50 35 48 65
זגה תקפסא ץחלmbar 28-30 לש הרוטרפמטבC15
0
ולש ירפסומטא ץחלב mbar1013,25
A
S
RS
A A
R
S
S
PK 644 D GH X LPG IL
PK 755 D GH X LPG IL
16
IL
ירעבמ יוקינ FTGH זגה קותינל תוחיטב ןקתה םע
Avoid soaking
NO ammollo
Ne pas laisser
tremper
cream
soap
40°C
BRUSH
Spazzolare
Brosser
SCRUB
Strofinare
Frotter
DRY
Asciugare
Sécher
RINSE
Risciacquare
Rincer
1
2
3
4
Cepillar
Escovar
Borstelen
Fırçalayın
Прочистить щеткой
Щеткамен тазалау
Βούρτσισμα
Očistit kartáčem
Bürsten
Kefélés
Wyczyścić szczotką
Periaţi
Očistiť kefou
Fregar
Esfregar
Poetsen
Ovalayın
Потереть
Ысқылау
Τρίψιμο
Otřít
Reiben
Dörzsölés
Czyścić pocierając
Frecaţi
Otierať
Enjuagar
Enxaguar
Spoelen
Durulayın
Ополоснуть
Шаю
Ξέβγαλμα
Opláchnout
Abspülen
Öblítés
Spłukać
Clătiţi
Opláchnuť
No remojar
Sem amolecimento
Niet weken
Islatmayın
Без замачивания
Суға малып қоюға болмайды
Όχι μούλιασμα
Nenamáčet
Nicht einweichen
Nincs áztatás
Nie namaczać
Fără înmuiere
Nenamáčať
Secar
Secar
Drogen
Kurulayın
Высушить
Кептіру
Στέγνωμα
Osušit
Trocknen
Szárítás
Wytrzeć do sucha
Uscaţi
Osušiť
1 2 3 4
Nuvalykite šepetėliu
Notīrīt
Harjata
Patrinkite kempinėle
Paberzt
Hõõruda
Nemirkykite
Nuplaukite
Nemērcē
Loputada
Noskalot
Mitte leotada
Nušluostykite
Noslaucīt
Kuivatada
ושירבה ופצרק ולבטת לא
ופטש
ושבי
IL
17
יוקינו הקוזחת
זגה תקפסאו למשחה תשרמ םייריכה קותינו יוביכ
תא ורגסו למשחה תשרמ םייריכה תא וקתנ ,םייריכב הקוזחת תולועפ עוציב וא יוקינ ינפל
.יזכרמה זגה תקפסא זרב
םייריכה יוקינ
.תוקבא ,הדולח יריסמ ,םימתכ יריסמ ןוגכ םילכאמ וא םיקחוש יוקינ ירישכתב ושמתשת לא !
םייריכה יחטשמ תא טורשל םילולע ולא םירישכת .םיקחוש םיחטשמ םע םיגופס וא יוקינ
.ךיפה יתלב קזנ םהל םורגלו
.םייריכה תא תוקנל ידכ ץחלב וא רוטיקב יוקינ ירישכמב ושמתשת לא םלועל !
.חבטמ תילטמ םע םתוא בגנלו החל תילטמ םע םייריכה תא ףוטשל קיפסמ ללכ ךרדב
ודיפקהו ןובסו םימח םימ תסימתב קוריפל םינתינה םירעבמה יקלח תא תועיבקב ופטש
.םהילע וקבדנש ןהשלכ תויראש ריסהל
.םוינימולאה יקלחל קזנ עונמל ידכ םילכ חידמב םירעבמה תופיכ תא ופטשת לא
הצק תא תובורק םיתעלו הבר תוריהזב וקנ ,יטמוטוא התצה ןקתהב םידיוצמה םייריכב
.םימוסח םניא רעבמה תעבטב זגה תמירז ירוחש ואדוו ,ינורטקלאה תצמה
תרסהל החל תילטמב ושמתשה .םייקנ םייריכה יחטשמש ואדוו ,םייריכב שומישה ינפל
םימח םימ תסימת תועצמאב םייריכה יחטשמ תא תועיבקב וקנ .ןוזמ תויראש וא קבא
.קחוש אל יוקינ רישכתו
םימ םע עגמב םיאב םה רשאכ דלח-לא תדלפמ םייושעה םיחטשמ לע םירצונ םימתכ
םימב בטיה ולא םיקלח ףוטשל ץלמומ .)ןחרז םיליכמה( םיפירח יוקינ ירמוח םע וא םישק
.םהילע וכפשנש ןוזמ תויראש דימ ריסהל ץלמומ ,ףסונב .בטיה םשביילו
רשבל לירג וא םחל תיילקל םיחטשמ ,הטסורינמ הבהל ירזפמב ושמתשת לא םלועל !
.זגה ירעבמ לעמ
זגה יזרב תקוזחת
ףילחהל שי הז הרקמב .םתוא בבוסל ושקתתש וא וספתיי זגה יזרבו ןכתיי ,ןמזה ךשמב
.זגה יזרב תא
םעטמ השרומ יאנכט תועצמאב עצבתהל םיבייח זגה יזרב תפלחהל תולועפה !
תוחיטבה ינקת לכל םאתהב ,מ"פג זג תוכרעמב לופיטל תויתשתהו היגרנאה דרשמ
.זגל םייטנוולרה
תולקת רותיא
תלבקל תוריש תנחתל ונפתש ינפל .יוארכ ולעפי אל םהש וא לועפל וקיספי םייריכהו ןכתיי
.םכמצע תוחוכב עצבל ולכותש הקידב תולועפ רפסמ ןלהל ,עויס
תקפסא זרבש וקדב ואדוו ,םיניקת למשחהו זגה תקפסאש ואדוו וקדב הנושארבו שארב
.חותפ ישארה זגה
.רעבמה תעבטל ביבסמ הדיחא הניא הבהלהש וא םיקלדנ םניא םייריכה
:ואדוו וקדב
.םימותס םניא רעבמה תעבטב זגה תאיצי ירוחש
.הנוכנה הרוצב םיבכרומ רעבמה תא םיביכרמש םיפלשנה םיקלחה לכש
.לושיבה חטשמל ביבסמ חור יבשמ ןיאש
.תוחיטב ןקתה ןקתומ ובש םגדב תקלוד תראשנ הניא הבהלה
:ואדוו וקדב
.ףוסה דע הרקבה רותפכ לע םתצחלש
תא ליעפהלו םמחל ול רשפאל ידכ הרקבה רותפכ לע רתויו תוינש 6 ףצרב םתצחלש
.תוחיטבה ןקתה
.םימוסח םניא תוחיטבה ןקתה תברקב זגה תאיצי ירוח
."הכומנ הבהל" בצמל תנווכמ הבהלה רשאכ םיקלוד םיראשנ םניא םייריכה
:ואדוו וקדב
.םימותס םניא רעבמה תעבטב זגה תאיצי ירוחש
.לושיבה חטשמל ביבסמ חור יבשמ ןיאש
השרומ יאנכט ידי לע עצובי הבהלה הבוג ןוויכ( יוארכ ןווכו רדגוה ךומנה הבהלה הבוגש
.)דבלב ןמוימו
.ביצי וניא ריסה
:ואדוו וקדב
.ןיטולחל החוטש ריסה תיתחתש
.ילמשחה לושיבה חטשמ וא רעבמה זכרמב םקוממ ריסהש
.הנוכנ הרוצב תוחנומ הכימתה תותשרש
18
IL
ץראה יבחרב תוריש תונחת
יצרא תוריש דקומ
.י . ח תצובק
1-700-701-115 :'לט
זכרמה רוזא
.י . ח תצובק תוריש
אבס רפכ ,14 שעתה 'חר
-יברעמ לילגו הפיח רוזא
רוק ונכט תוריש
הפיח ץרפמ ,8 הטיחה 'חר
ןופצהו הירבט רוזא
רוזמ תוריש
הירבט , 35 ףידחלא 'חר
הביבסהו םילשורי רוזא
םרלא תוריש
םילשורי ,תויפלת 7 אנדסה 'חר
הביבסהו עבש ראב רוזא
בגנה רואמ תוריש
עבש ראב , 27 ריאי 'חר
IL
19
20
IL
Indesit Company S.p.A.
V
iale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.hotpoint-ariston.com
195128489.01
03/2015 - XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Indesit PK 644D GH X LPG IL User guide

Category
Hobs
Type
User guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI