Parkside PFSP 100 - MANUEL 4 User manual

Category
Power fine-spray systems
Type
User manual
PFSP 100
3
FARBSPRITZPISTOLE 
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FÄRGSPRUTPISTOL 
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
MALESPRØJTE 
Brugs- og sikkerhedsanvisninger 
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ 
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
MAALIRUISKU 
Käyttö- ja turvaohjeet
PAINT SPRAYGUN 
Operation and Safety Notes
37666_PAINT SPRAY GUN_Cover_LB3.indd 3 12.10.09 16:49
GB / IE / CY  Operation and Safety Notes  Page  5
FI  Käyttö- ja turvaohjeet  Sivu  13
SE  Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar  Sidan  21
DK  Brugs- og sikkerhedsanvisninger   Side  29
GR / CY  Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας  Σελίδα  37
DE / AT / CH  Bedienungs- und Sicherheitshinweise  Seite  47
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the 
device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med 
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις 
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend 
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
37666_PAINT SPRAY GUN_Cover_LB3.indd 4 12.10.09 16:49
A
1 2
8
9 10
35
6
7
4
B
1113 12
8 9
37666_PAINT SPRAY GUN_Cover_LB3.indd 5 12.10.09 16:49
FE
D
14
C
x
x
37666_PAINT SPRAY GUN_Cover_LB3.indd 8 12.10.09 16:49
5 GB/IE/CY
Table of contents
Introduction
Proper use ......................................................................................................................Page 6
Features and equipment ...............................................................................................Page 6
Included items ...............................................................................................................Page 6
Technical data ...............................................................................................................Page 7
General safety advice for electrical power tools
1. Workplace safety .....................................................................................................Page 7
2.
Electrical safety .........................................................................................................Page 7
3. Personal safety ..........................................................................................................Page 8
4.
Careful handling and use of electrical power tools ...............................................Page 8
Additional safety advice for paint spray guns ............................................................Page 9
Advice on use
DIN-sec / Viscosity ........................................................................................................Page 9
Preparing the sprayed medium ....................................................................................Page 9
Preparing the surface to be sprayed ...........................................................................Page 10
Bringing into use
Selecting the nozzle ......................................................................................................Page 10
Switching ON / OFF .....................................................................................................Page 10
Spraying process...........................................................................................................Page 10
Maintenance and cleaning .........................................................................Page 11
Service centre ........................................................................................................Page 11
Warranty ...................................................................................................................Page 11
Disposal ......................................................................................................................Page 12
Declaration of Conformity / Manufacturer ...................................Page 13
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 5 13.10.09 14:43
6 GB/IE/CY
Introduction
Paint spray gun
Q
Introduction
Please make sure that you familiarise
yourself fully with the way the electrical
power tool works before you use it for
the first time and that you understand how to handle
electrical power tools correctly. To help you do this,
please read the accompanying instructions for use.
Keep these instructions in a safe place. If you pass
the electrical power tool on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Q
Proper use
This device is intended for applying paints and var-
nishes. You can use the device to apply a sprayed
medium with a viscosity up to 80-DIN-sec. Any other
use or modification shall be deemed to be improper
use and could give rise to considerable risk of acci
dent.
We will not accept liability for loss or damage aris-
ing from improper use. The device is intended for
private, domestic use only.
Q
Features and equipment
1
Attachment screw
2
Regulator button
3
ON / OFF switch
4
Pump piston
5
Spring
6
Suction tube
7
Paint cup
8
Nozzle
9
Suction-pressure valve
10
Pump housing
11
Cleaning nozzle
12
Measuring cup
13
Nozzle extension
14
Metal stirrup
Q
Included items
1 Paint spray gun
2 Nozzles* 1 x 0.6, 1 x 0.8 mm
2 Suction pressure valves*
1 Cleaning nozzle
1 Nozzle extension
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Wear hearing protection, dust
protection mask, protective glasses
and protective gloves.
Observe caution and safety notes!
Keep children away from
electrical power tools!
Caution electric shock!
Danger to life!
For indoor use only!
Explosive material!
Check that the device, mains lead
and plug are in good condition!
W
Watts (Effective power) No smoking!
Safety class II
Dispose packaging and appliance in
an environmentally-friendly way!
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 6 13.10.09 14:43
7 GB/IE/CY
Introduction / General safety advice for electrical power tools
1 Measuring cup
1 Operating instructions
* 1 x prefitted
Q
Technical data
Rated power: 100 W
Delivery capacity: 320 ml / min (water)
Viscosity capacity: max. 80 DIN-sec
Pressure: max. 140 bar
Paint cup: 750 ml
Protection class: II /
Noise and vibration data:
The sound pressure level (A-weighted) of the device
is typically 93.9 dB (A). Uncertainty K = 3 dB. The
sound level while working can exceed 106.9 dB (A).
Wear ear protection!
Weighted acceleration, typical: 6.5 m / s
2
WARNING!
The vibration level given in these
instructions has been measured in accordance with
a standardised measurement procedure and can
be used to compare devices.
Different uses of the device give rise to different
vibration levels and in many cases they may exceed
the values given in these instructions. In some cir-
cumstances it is easy to underestimate the vibration
load if the electrical power tool is used regularly.
Note: If you wish to make an accurate assessment
of the vibration loads experienced during a particular
period of working, you should also take into account
the intervening periods of time when the device is
switched off or is running but is not actually in use.
This can result in a much lower vibration load over
the whole of the period of working.
General safety advice for
electrical power tools
WARNING!
Read all the safety advice
and instructions! Failure to observe the safety
advice and instructions may result in electric shock,
fire and / or serious injury.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFER-
ENCE! THE TERM “ELECTRICAL TOOL” USED
IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY
MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL
TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTER-
IES (WITHOUT A MAINS LEAD).
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and
well lit. Untidy or poorly lit working areas
can lead to accidents.
b)
Do not work with the device
in potentially explosive envi-
ronments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts.
Electrical power tools create sparks, which can
ignite dusts or fumes.
c)
Keep children and other
people away while you are
operating the electrical tool.
Distractions can cause you to lose control of
the device.
2. Electrical safety
To avoid danger to life from
electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
the mains socket. The plug must not
be modified in any way. Do not use
an adapter plug with devices fitted
with a protective earth. Unmodified
plugs and matching sockets reduce the risk of
electric shock.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 7 13.10.09 14:43
8 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools
b) Avoid touching earthed surfaces such
as pipes, radiators, ovens and refrig-
erators with any part of your body.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed
.
c) Keep the device away from rain or
moisture. Water entering an electrical device
increases the risk of electric shock.
d)
Do not use the mains lead for
any purpose for which it was
not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull
the mains plug out of the mains socket.
Keep the mains lead away from heat,
oil, sharp edges or moving parts of the
device. Damaged or tangled mains leads
increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an elec-
trical power tool always use extension
cables that are also approved for use
outdoors. The use of an extension cable suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f) Use a residual current device (RCD) for
protection if operating the electrical
power tool in a moist environment is
unavoidable. The use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Remain alert at all times, watch what
you are doing and always proceed
with caution. Do not use the device if
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. One mo
ment
of carelessness when using the device can lead
to serious injury.
b)
Wear personal protective
equipment and always wear
safety glasses. The wearing of
personal protective equipment such as dust
masks, non-slip safety shoes, safety helmets or
ear protectors, appropriate to the type of elec-
trical power tool used and work undertaken,
reduces the risk of injury.
c) Avoid unintentional operation of the
device. Check that the electrical power
tool is switched off before you connect
it to the mains, pick it up or carry it.
Accidents can happen if you carry the device
with your finger on the ON / OFF switch or with
the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners
before you switch the device on. A tool
or spanner left attached to a rotating part of a
device can lead to injury.
e) Avoid placing your body in an unnat-
ural position. Keep proper footing
and balance at all times. By doing this
you will be in a better position to control the
device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear
loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves clear of mov-
ing parts. Loose clothing, jewellery or long
hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection
devices are fitted do not forget to
check
that they are properly connected
and
correctly used. The use of these devices re-
duces the hazard presented by dust.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
a) Do not overload the device. Always
use an electrical power tool that is
intended for the task you are under-
taking. By using the right electrical power
tool for the job you will work more safely and
achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if
its switch is defective. An electrical power
tool that can no longer be switched on and off
is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket
before you make any adjustments to
the device, change accessories or when
the device is put away. This precaution is
intended to prevent you from unintentionally
starting the device.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 8 13.10.09 14:43
9 GB/IE/CY
General safety advice for electrical power tools / Advice on use
d) When not in use always ensure that
electrical power tools are kept out of
reach of children. Do not let anyone use
the device if he or she is not familiar
with it or has not read the instructions
and advice. Electrical power tools are danger-
ous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check
that moving parts are working prop-
erly and move freely. Check for any
parts that are broken or damaged
enough to detrimentally affect the
functioning of the device. Have dam-
aged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins
in poorly maintained electrical power tools.
f) Use the electrical power tool, accesso-
ries, inserted tools etc. in accordance
with these instructions and advice,
and the stipulations drawn up for this
particular type of device. In doing this,
take into account the working condi-
tions and the task in hand. The use of
electrical power tools for purposes other than
those intended can lead to dangerous situations.
Additional safety advice
for paint spray guns
J The spray gun must never be used for
spraying inflammable substances.
Spray guns must never be cleaned
using inflammable solvents.
J If you do not know the level of danger
a substance presents, do not spray it.
J Precise observation of the hazard
warnings, information and data
sheets available from the sprayed
medium manufacturer is essential.
J Wear a breathing / dust mask!
The inhalation of paint mist and sol-
vent vapour is hazardous to health.
J Work in adequately ventilated
spaces only.
J Wear protective glasses!
J Never aim the spray at living
creatures.
J DANGER OF EXPLOSION! Do
not use the device in environments
containing gases, open flames, fires
or gas-operated water heaters.
J NO SMOKING!
J Paint and solvents (thinners) must
have a flashpoint above 21°C.
Q
Advice on use
Q
DIN-sec / Viscosity
The Parkside paint spray gun PFSP 100 can be
used to apply sprayed media with a viscosity up to
80 DIN-sec. Viscosity is determined in a simplified
measuring procedure using the supplied measuring
cup (see Fig. C).
1. Immerse and fill the supplied measuring cup
12
to the top with the medium to be sprayed.
2. Lift the measuring cup
12
out of the medium
to be sprayed and let the liquid flow out (see
Figure C).
3. Measure the time in seconds it takes for the
flow of liquid out of the measuring cup to cease.
This time is the “DIN-seconds (DIN-s)” value of
viscosity.
4. If the value is too high, incrementally add and
mix in small quantities of a thinner compatible
with the medium to be sprayed. Proceed in ac-
cordance with the section about “Preparing the
sprayed medium”.
5. Remeasure the DIN-seconds value.
Repeat this procedure until a value is obtained
that complies with the values in the table.
Q
Preparing the sprayed medium
NOTE: Most paints, varnishes etc. in the shops
are intended to be applied by brush not spray. To
achieve the best spraying result, you should prepare
your paint or varnish etc. in accordance with DIN
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 9 13.10.09 14:43
10 GB/IE/CY
Advice on use / Bringing into use
guidelines to achieve a suitable viscosity (see table).
Use a suitable thinner to achieve the required
thinning of the medium.
J Never exceed the maximum viscosity for the
device. The sprayed medium must not be too
thick for the spraying process, otherwise it
could clog up the device.
J Ensure that the sprayed medium and the thinner
are compatible with one another. If the wrong
thinner is used, it can lead to lumps forming
which may clog up the device. Never mix nitro-
thinners with synthetic resin paint.
J Consult the sprayed medium manufacturers
documentation for information about suitable
thinners (water, solvents).
1. Thoroughly mix the unthinned sprayed medium
and bring it to average room temperature
(20 - 22 °C).
Do not increase the temperature to change the
viscosity.
2. Add a suitable thinner.
3. Test the viscosity as described above (see Fig. C).
NOTE: Never use nitro-thinners to thin synthetic
resin paint!
Example of
material
DIN guidance
value
Car body paint 16-20 DIN-sec
Acrylic paint 25-30 DIN-sec
Synthetic resin paint 25-30 DIN-sec
Primer 25-30 DIN-sec
Wood impregnation 25-30 DIN-sec
Glaze 25-30 DIN-sec
Hammer finish paint 30-35 DIN-sec*
Emulsion paint 40-80 DIN-sec
* This device cannot be used to spray media contain-
ing discrete particles / solids. The abrasive effect
of these media shortens pump and valve life.
Q
Preparing the surface
to be sprayed
The surface to be sprayed must be clean, dry and
free of grease.
j Roughen smooth surfaces and remove any
abraded dust.
j Always cover the surrounding area around the
surface to be sprayed. The spray cloud may
contaminate the surrounding area.
Q
Bringing into use
Q
Selecting the nozzle
Nozzle Use
Nozzle, 0.6 mm all paints, varnishes
Nozzle, 0.8 mm thick-flowing sprayed
media
Cleaning nozzle a thinner, harder spray
for spot-cleaning of sur-
faces
Nozzle extension for spraying in high or
low, more difficult to
reach corners
Q
Switching ON / OFF
Switching on:
j To start the electrical power tool, press the
ON / OFF switch
3
and keep it pressed.
Switching off:
j To switch off the electrical power tool, release
the ON / OFF switch
3
.
Q
Spraying process
1. You can vary the spray by adjusting the regulator
button
2
(see Fig. D). The spray is correctly
set when no drops are formed and the gun
produces a fine, consistent spray pattern.
2. Do not switch the device on or off while it is
over the surface to be sprayed. Instead, start
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 10 13.10.09 14:43
11 GB/IE/CY
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty
and stop the spraying process approximately
10 cm outside the surface to be sprayed.
NOTE: The distance between the nozzle and
the workpiece depends on the material being
sprayed (approx. 20 to 35 cm spraying dis-
tance, depending on the spray cone and the
desired amount of material to be applied).
j Use the device in a horizontal orientation only
(as shown in Fig. D).
j Carry out a trial in each case to determine the
most effective spraying distance.
j Start with a longer distance.
3. Spray corners or small decorative details first
using short bursts of spray.
Then go on to the actual spraying process.
4. The spray process should follow the sequence
shown in Fig. E – keep the spray gun moving
parallel to the surface
– Do not incline the spray gun
– Move the spray gun at a constant speed
Apply the sprayed medium as thinly as possible
The layer(s) of sprayed medium need(s) to
be allowed to dry for some time before you
apply the next coat Fig. F) at right angles to
the previous coat.
5. Do not allow the paint cup
7
to empty com-
pletely while spraying – drops may form!
Q
Maintenance and cleaning
General advice:
1.
WARNING!
Pull out the mains plug be-
fore you carry out any tasks on the spray gun.
Do the same when you take a break from spraying.
2. After each use, spray thinners (in the open
air only – danger of explosion!) or
water through the device.
3. To protect from rust after cleaning, you can
spray sewing machine oil through the device.
4.
WARNING!
DANGER TO LIFE
THROUGH ELECTRIC SHOCK! Never im-
merse the device in the cleaning medium.
5. Never use inflammable solvents to clean the
device.
6. Use a dry cloth to clean the housing. Never
use petrol, solvents or cleaning agents that
might attack plastic.
Cleaning instructions:
1. Unscrew the attachment screw
1
, see Fig. A.
2. Take off the pump housing
10
downwards.
3. Unscrew nozzle
8
and remove the suction-
pressure valve
9
.
4. Take the pump piston
4
and spring
5
out of
the pump housing
10
.
5. Clean parts
4
,
5
,
8
,
9
with thinners.
6. Fit the components back in reverse order.
TIP: After use or cleaning, hang up the electrical
power tool from the metal stirrup
14
.
Q
Service centre
J
WARNING!
Have your electrical
power tool repaired only by qualified
specialist personnel using original man-
ufacturer parts only. This will ensure that
your electrical power tool remains safe to use.
J
WARNING!
If the plug or mains
lead needs to be
replaced, always
have the replacement
carried out by
the manufacturer or its service centre.
This will ensure that your electrical power tool
remains safe to use.
Q
Warranty
This appliance is guaranteed for 3 years
from the date of purchase. It has been care-
fully produced and meti-culously checked
before delivery. Please keep your receipt
as proof of purchase. Contact your service
centre by telephone in case of questions
pertaining to the warranty. Your goods
can
be transmitted free of cost only in this
manner. This warranty applies only to the
initial
purchaser and is non-transferable.
The warranty covers only material or manufactur-
ing faults, not normal wear or damage to fragile
parts such as switches or rechargeable batteries.
The appliance is intended solely for private, not
commercial, use.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 11 13.10.09 14:43
12 GB/IE/CY
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
If this product has been subjected to improper or in-
appropriate handling, abuse, or interventions not
carried out by one of our authorised sales and
service outlets, the warranty will be considered void.
This warranty does not affect your statutory rights.
GB
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
IE
Kompernaß Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 €/Min.)
* Standard call rates apply.
Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of
environmentally-friendly materials that can
be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical
power tools with the household
rubbish!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC (covering waste electrical and elec-
tronic equipment) and its transposition into national
legislation, worn out electrical power tools must be
collected separately and taken for environmentally
compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Environmental compatibility and
disposal of materials:
j Paint, varnishes etc. are special wastes which
must be disposed of in the appropriate manner.
j Observe the regulations applicable in your area.
j Observe the manufacturer’s instructions.
j Environmentally damaging chemicals must not
be allowed to enter the soil, groundwater or
watercourses.
j Carrying out spraying at the edge of water-
courses or adjoining areas (catchments) is
therefore prohibited.
j Consider their environmental compatibility
when buying paints, varnishes etc.
Q
Declaration of Conformity /
Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Germany, declare that this
product complies with the following EU directives:
Machinery Directive
(98 / 37 / EC)
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Type / Machine designation:
Paint spray gun
Bochum, 31.10.2009
Hans Kompernaß
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of product development.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 12 13.10.09 14:43
13 FI
Sisällysluettelo
Aluksi
Määräystenmukainen käyttö ........................................................................................Sivu 14
Varustelu ........................................................................................................................Sivu 14
Toimituksen sisältö .........................................................................................................Sivu 14
Tekniset tiedot ................................................................................................................Sivu 15
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
1. Työpaikkaturvallisuus ................................................................................................Sivu 15
2.
Sähköturvallisuus ......................................................................................................Sivu 15
3. Henkilöiden turvallisuus ............................................................................................Sivu 16
4.
Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ......................................................Sivu 16
Täydentäviä turvallisuusohjeita ruiskupistoolin käyttöön ............................................Sivu 17
Työskentelyä koskevia ohjeita
DIN-s / viskositeetti ........................................................................................................Sivu 17
Ruiskutettavan aineen valmistelu ..................................................................................Sivu 17
Ruiskutettavan pinnan esikäsittely ................................................................................Sivu 18
Käyttöönotto
Suuttimen valinta ...........................................................................................................Sivu 18
Virran kytkeminen laitteeseen / virran katkaiseminen ...................................................Sivu 18
Ruiskutus .........................................................................................................................Sivu 18
Huolto ja puhdistus ...........................................................................................Sivu 19
Huolto ..........................................................................................................................Sivu 19
Takuu ............................................................................................................................Sivu 19
Hävittäminen .........................................................................................................Sivu 20
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /
Valmistaja ..................................Sivu 20
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 13 13.10.09 14:43
14 FI
Aluksi
Maaliruisku
Q
Aluksi
Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönot-
toa sähkötyökalun kaikkiin toimintoihin
ja ota selvää sähkötyökalujen oikeasta
käsittelystä. Lue tätä varten seuraava käyttöohje
tarkkaavaisesti läpi. Säilytä tämä käyttöohje huolel-
lisesti vastaisuuden varalle. Anna kaikki ohjeet mukaan
seuraavalle käyttäjälle, kun luovutat sähkötyökalun
edelleen.
Q
Määräystenmukainen käyttö
laite soveltuu maalien ja lakkojen ruiskutukseen.
Laitteella voidaan työstää maalia, lakkaa jne.
80-DIN-s
saakka. Laitteen kaikenlainen muu käyttö tai laitteen
muuttaminen ei ole käyttötarkoituksen mukaista
käyttöä ja pitää sisällään huomattavia tapaturma-
vaaroja. Emme vastaa vahingoista, joiden syynä on
käyttötarkoituksen vastainen käyt. Laitteen käyttö
on sallittu vain yksityisessä käytössä
Q
Varustelu
1
Kiristysruuvi
2
Säätönuppi
3
Virtakytkin
4
Pumppumäntä
5
Jousi
6
Imuputki
7
Maaliastia
8
Suutin
9
Imupaineventtiili
10
Pumpun kotelo
11
Puhdistussuutin
12
Mittakuppi
13
Suuttimen jatke
14
Metallisanka
Q
Toimituksen sisältö
1 maaliruisku
2 suutinta* 1 x 0,6, 1 x 0,8 mm
2 imupaineventtiiliä*
1 puhdistussuutin
1 suuttimen jatke
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja:
Lue käyttöohje!
Käytä aina laitteella työskennellessäsi
suojalaseja, kuulo- ja hengityssuojaimia
sekä asianmukaisia työkäsineitä.
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta!
Varo sähköiskua!
Hengenvaara!
Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
sisätiloissa!
Räjähdysvaara!
Pidä sill, ovatko laite, verkkojohto ja
verkkopistoke moitteettomassa kunnossa!
W
Watti (Vaikutusteho) Tupakointi kielletty!
Suojausluokka II
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 14 13.10.09 14:43
15 FI
1 mittakuppi
1 käyttöohje
* 1 x asennettu paikoilleen
Q
Tekniset tiedot
Nimellisteho: 100 W
Syöttöteho: 320 ml / min (vesi)
Viskositeettiluku: enint. 80 DIN-s
Paine: enint. 140 bar
Maaliastia: 750 ml
Kotelointiluokka: II /
Melu ja värähtely:
Laitteen A-äänenpainetaso on tyypillisesti 93,9 dB (A).
Epätarkkuus K = 3 dB. Äänenpainetaso voi ylittää
106,9 dB (A) työskentelyn aikana.
Käytä kuulosuojainta!
Kiihtyvyys, tyypillinen: 6,5 m / s
2
VAROLTUS!
Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu
värähtelytaso on mitattu standardoidun mittausme-
netelmän mukaisesti ja sitä voidaan käytä laitteiden
vertailussa.
Värähtelytaso muuttuu hkötyökalun käytön mukaan
ja se voi joissakin tapauksissa olla tässä käyttöoh-
jeessa annettua arvoa suurempi. Värähtelyrasitus
saatetaan aliarvioida, jos sähkötyökalua käytetään
säännöllisesti tällä tavalla.
Huom: Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia var-
tenärätyn työjakson aikana tulisi ottaa huomioon
myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai on
tosin käynnissä, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä.
Tämä saattaa pienentää värähtelyrasitusta huomat-
tavasti koko työjakson aikana.
Sähkötyökaluja koskevat
yleiset turvaohjeet
VAROLTUS!
Lue kaikki turva- ja muut
ohjeet! Turva- ja muiden ohjeiden laiminlyönti voi
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia louk-
kaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN! TURVALLISUUS-
OHJEISSA KÄYTETTY KÄSITE HKÖTYÖKALU“
KOSKEE VERKKOKÄYTTÖISIÄ SÄHKÖTYÖKO-
NEITA (VERKKOJOHDOLLA) JA AKKUKÄYTTÖSI-
SIÄ SÄHKÖTYÖKONEITA (ILMAN JOHTOA).
1. Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja
hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja huono va-
laistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
Älä käytä laitetta räjähdys-
vaarallisessa ympäristössä,
jossa säilytetään helposti
syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa
kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehittävät
kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryn.
c)
Lapsien ja asiattomien henki-
löiden läsnäolo työpaikalla
laitteen ollessa käynnissä ei
ole sallittua. Voit helposti menettää kontrol-
lin laitteeseen.
2. Sähköturvallisuus
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pisto-
rasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä adapteria
yhdessä suojamaadoitettujen laittei-
den kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat
pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin-
toihin, kuten putkiin, mpöpattereihin,
Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 15 13.10.09 14:43
16 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet
liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana on
saada sähköisku, jos kehosi on maadoitettu.
c) Älä pidä laitetta sateessa tai
muussa
kosteudessa. Veden pääsy laitteeseen lisää
sähköisku vaaraa.
d) Älä kanna laitetta riiputta-
malla sitä kaapelista ja vedä
kaapeli irti pistorasiasta
pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä jätä
kaapelia kuumaan paikkaan, älä
päästä siihen öljyä, varo teräviä reu-
noja sekä laitteen pyöriviä osia.
Vialliset tai kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä
saada sähköisku.
e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä
silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on
sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel-
tuva kaapeli vähentää riskiä saada sähköisku.
f) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttä-
mään kosteassa ympäristössä, on
käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirta-
kytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina,
mitä teet ja toimi järkevästi sähkölait-
teilla työskennellessäsi. Älä käytä
laitetta, jos olet väsynyt, käyttänyt
huumeita, alkoholia tai lääkkeitä.
Epätarkkaavaisuus laitetta käytettäessä voi
aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia.
b)
Käytä henkilökohtaisia tur-
vavarusteita ja suojalaseja
aina. Henkilökohtaisten turvavarus-
teiden käyttö, kuten pölynaamari, turvakengät,
kypärä tai kuulosuoja, vähentävät loukkaantu-
misriskiä.
c) Varo käynnistämästä laitetta vahin-
gossa. Varmista, että sähkötyökalu
on kytketty pois päältä, ennen kuin
liität sen pistorasiaan, nostat sen tai
kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, jos
sormesi on laitetta kantaessasi virtakytkimellä
tai laite on kytketty päälle.
d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet
paikalta ennen kuin kytket laitteen.
Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain
voi johtaa tapaturmaan.
e) Vältä työskentelemästä epätavalli-
sessa asennossa. Asetu tukevaan
asentoon ja pysyttele koko ajan
tasapainossa. Pystyt silloin hallitsemaan lait-
teen erityisesti yllättävissä tilanteissa.
f) Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä
ysiä vaatteita äläkä pidä koruja.
Hiukset, vaatteet ja käsineet on pidet-
tävä etäällä liikkuvista osista.ysät
vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jäädä
kiinni liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu-
ri- ja lastunkeruulaite, varmistu si
ennen, että osat on liitetty ja niitä käy-
tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen
vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
4. Sähkötyökalujen huolellinen
käsittely ja käyttö
a) Älä ylirasita laitetta. Käytä työssäsi
tätä työtä varten tarkoitettua sähkö-
työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa
työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho-
alueella.
b) Älä käytä mitään sähkötyökalua,
jonka käynnistyskytkin on viallinen.
Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle
tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava.
c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen
kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia
tai panet laitteen varastoon. Nämä
varotoimenpiteet estävät sen, että laite käynnis-
tyy vahingossa.
d) Säilytä sähkötyökaluja silloin, kun nii-
tä ei käytetä, lasten ulottumattomissa.
Älä anna henkilöiden käyttää laitet-
ta, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole
lukeneet itä käytohjeita. Sähkötyöka-
lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt
käyttävät niitä.
e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta,
toimivatko sen liikkuvat osat moit-
teettomasti ja että ne eivät jumitu;
tarkasta, onko joku osa katkennut tai
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 16 13.10.09 14:43
17 FI
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Työskentelyä koskevia ohjeita
murtunut tai vahingoittunut niin, että
se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta
vialliset osat aina ennen kuin käytät
laitetta. Moni tapaturma johtuu huonosti
huolletuista sähkötyökaluista.
f) Käytä sähkötyökaluja, lisätarvikkeita,
käyttötarvikkeita jne. tässä esitettyjen
määräysten mukaisesti ja aina erityis-
tä tyyppiä vastaavasti. Ota huomioon
työolosuhteet ja työ. Sähkötyökalujen käyt-
tö muuhun kuin sille määrättyyn tarkoitukseen
voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita.
Täydentäviä turvallisuus-
ohjeita ruiskupistoolin
käyttöön
J Ruiskupistoolia ei saa käyttää palavi-
en aineiden ruiskuttamiseen. Ruisku-
pistooleja ei saa puhdistaa palavilla
liuotinaineilla.
J Älä ruiskuta mitään aineita, joiden
vaarallisuus ei ole sinulle tunnettu.
J Noudata tarkasti maali- tai ruiskutus-
aineen valmistajien vaaravaroituksia,
käyttöohjeita sekä tietolehtiä.
J Käytä hengityssuojainta!
Värisumun ja liuotinainehöyryjen
käyttö on terveydelle vaarallista.
J Työskentele vain tarpeeksi tuulete-
tuissa tiloissa.
J Käytä suojalaseja!
J Älä koskaan kohdista ruiskutussumua
eläviä olentoja kohti.
J RÄJÄHDYSVAARA! Laitetta ei
saa käyttää ympäristössä, jossa on
kaasuja / avoimia liekkejä / tulta /
kaasulla toimivia lämminvesivaraajia.
J TUPAKOINTI KIELLETTY!
J Lakkojen ja liuotinten (ohenninten)
leimahduspisteen on oltava yli 21°C.
Q
Työskentelyä koskevia ohjeita
Q
DIN-s / viskositeetti
Voit työstää Parkside PFSP 100 -maaliruiskulla
ruiskutettavaa ainetta 80-DIN-s (viskositeetti) asti.
Viskositeetti (sakeus) määritetään laitteen mukana
toimitetun mittakupin avulla yksinkertaistetun mitta-
usmenetelmän kautta.
1. Täytä ruiskutettavaa ainetta toimitukseen kuulu-
vaan mitta-astiaan
12
sen reunaan asti.
2. Nosta mitta-astia
12
ylös ruiskutettavasta ai-
neesta ja anna nesteen valua ulos siitä (katso
kuva C).
3. Mittaa virtausaika sekunneissa, kunnes virtaus
katkeaa.
Tätä aikaa kutsutaan nimellä „DIN-sekunteja
(DIN-s)“.
4. Jos arvo on liian suuri, lisää ruiskutettavaan
aineeseen sopivaa ohennetta asteittain pieniä
määriä ja sekoita hyvin. Menettele tässä kap-
paleen „Ruiskutettavan aineen esivalmistelut“
ohjeiden mukaisesti.
5. Mittaa DIN-sekunnit uudelleen.
Toista menettelyä niin kauan, kunnes saavutat
taulukossa ilmoitetut arvot.
Q
Ruiskutettavan aineen
valmistelu
HUOM: Myynnissä olevat lakat, maalit jne. on
tavallisesti tarkoitettu pensselillä levitettäviksi. Lop-
putuloksen onnistumiseksi lakkojen, maalien jne.
viskositeettiä tulisi säätää DIN-suuntaviivan mukaisesti
(katso taulukko).
Käytä tarvittavassa ohennuksessa tarkoitukseen
soveltuvaa ohenninta.
J Älä ylitä laitteen suurinta viskositeettiarvoa.
Ruiskutettava aine ei saa ruiskutettaessa olla
liian paksua. Laite voi muuten tukkeutua.
J Tarkista, että ruiskutettava aine ja ohenne sopi-
vat yhteen. Jos käytät väärää ohennetta, voi
syntyä paakkuja, jotka tukkivat suuttimen. Älä
koskaan sekoita keinohartsilakkaa ja nitro-
ohennetta.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 17 13.10.09 14:43
18 FI
Työskentelyä koskevia ohjeita / Käyttöönotto
J Katso aina tiedot sopivasta ohenteesta (vesi,
liuotin) ruiskutettavan aineen kulloisenkin val-
mistajan ohjeista.
1. Sekoita ensin ohentamaton ruiskutettava aine
perusteellisesti, ainetta saa käyttää vasta huo-
neenlämpöisenä (20 - 22 °C).
Älä muuta viskositeettia ylimääräisellä kuumen-
tamisella.
2. Lisää aineeseen sopiva ohenne.
3. Tarkista viskositeetti, kuten yllä kuvattu (katso
kuva C).
HUOM: Älä koskaan ohenna keinohartsimaaleja
nitro-ohentimella!
Materiaaliesimerkki DIN-
suunta-arvo
Automaali 16-20 DIN-s
Akryylimaali 25-30 DIN-s
Keinohartsimaali 25-30 DIN-s
Pohjamaali 25-30 DIN-s
Puukylläste 25-30 DIN-s
Lasuuri 25-30 DIN-s
Vasaralakka 30-35 DIN-s*
Dispersiomaali 40-50 DIN-s
* Rakeisia / hiukkasia sisältäviä valmisteita ei saa
käyttää ruiskumaalaukseen. Niiden hiova vaikutus
lyhentää pumpun ja venttiilin käyttöikää.
Q
Ruiskutettavan
pinnan esikäsittely
Ruiskutettavan pinnan tulee olla puhdas, kuiva ja
rasvaton.
j Karhenna kiiltävät pinnat ja poista hiontapöly
tämän jälkeen.
j Peitä ruiskutettavan alueen ympäristö perusteel-
lisesti. Ruiskutuksessa syntyvä sumu saattaa
liata ympäristön.
Q
Käyttöönotto
Q
Suuttimen valinta
Suutin Käyttö
Suutin 0,6 mm kaikki maalit, lakat
Suutin 0,8 mm sitkeä ruiskutusaine
Puhdistussuutin ohut, kova suihku pinto-
jen pistepuhdistukseen
Suuttimen jatkovarsi ruiskutus ylös tai alas
vaikeapääsyisiin
kulmiin
Q
Virran kytkeminen laitteeseen /
virran katkaiseminen
Virran kytkeminen:
j Paina sähkötyökalun käyttöönottoa varten
PÄÄLLE / POIS kytkin
3
ja pidä se painettuna.
Virran katkaiseminen:
j Päästä sähkötyökalun PÄÄLLE / POIS kytkin
3
irti, kun haluat pysäyttää sen.
Q
Ruiskutus
1. Voit säätää ruiskutussumun säätönuppia
2
siirtämällä (katso kuva D). Sumu on säädetty
oikein, kun pisaroita ei muodostu ja ruiskutussumu
on hienoa ja tasaista.
2. Ä kytke laitetta pois ruiskutuspinta älle / pois
toiminnolla, vaan aloita ja päätä ruiskutus aina
noin 10 cm ruiskutettavan pinnan ulkopuolella.
HUOMAUTUS: Suuttimen ja työkappaleen
etäisyys toisistaan riippuu ruiskutettavasta mate-
riaalista (ruiskutuseisyys n. 20 - 35 cm riippuen
ruiskukeilasta ja halutusta ainemäärästä).
j Käytä laitetta vain vaakasuorassa (kuten kuvas-
sa D).
j Määritä aina kulloinkin oikea etäisyys ruiskutet-
tavaan pintaan kokeilemalla.
j Aloita ensin suuremmasta etäisyydestä.
3. Ruiskuta ensin kulmat tai pienet koristeet vähän
kerrallaan.
Suorita tämän jälkeen varsinainen ruiskutus.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 18 13.10.09 14:43
19 FI
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu
4. Suorita ruiskutus kuvan E mukaisesti – kuljeta
maaliruiskua yhdensuuntaisesti pinnan kanssa
– älä kääntele ruiskua
– ohjaa ruiskua tasaisella nopeudella
ruiskuta maalia niin ohut kerros kuin mahdollista
maalikerroksen / -kerrosten on annettava kui-
vua, ennen kuin seuraava kerros ruiskutetaan
poikittain edelliseen kerrokseen nähden
(katso kuva F).
5. Älä ruiskuta säiliötä tyhjäksi
7
– tällöin muo-
dostuu pisaroita!
Q
Huolto ja puhdistus
Yleisiä ohjeita:
1.
VAROLTUS!
Vedä pistoke pistorasiasta
myös taukojen ja laitteelle suoritettavien töiden
ajaksi.
2. Ruiskuta laitteen läpi ohenninta (vain ulkona
– räjähdysvaara!) tai vettä jokaisen
käytön jälkeen.
3.
VAROLTUS!
HENGENVAARALLI-
NEN SÄHKÖISKUVAARA! Voit ruiskuttaa
laitteella puhdistuksen jälkeen ompelukoneöljyä,
joka suojaa laitetta ruostumiselta.
4. Älä koskaan upota laitetta puhdistusaineeseen.
5. Laitetta ei saa puhdistaa syttyvillä liuottimilla.
6. Käytä laitteen vaipan puhdistukseen kuivaa lii-
naa. Älä koskaan käytä puhdistuksen bensiiniä,
liuottimia äläkä aggressiivisia puhdistusaineita.
Puhdistusta koskevia ohjeita:
1. Kierrä kiristysruuvi
1
irti, katso kuva A.
2. Irrota pumppuyksikkö
10
alas päin.
3. Kierrä suutin
8
irti ja ota imupaineventtiili
9
pois.
4. Ota pumppumäntä
4
ja jousi
5
pois pump-
puyksiköstä
10
.
5. Puhdista osat
4
,
5
,
8
,
9
ohentimella.
6. Asenna osat takaisin paikoilleen päinvastaisessa
järjestyksessä.
OHJE: Ripusta hkötyökalu käytön tai puhdistuksen
jälkeen aina metallisankaan
14
.
Q
Huolto
J
VAROLTUS!
Anna ainoastaan pä-
tevän alan ammattihenkilön korjata
laite vain alkuperäisiä varaosia käyt-
täen! Tällä taataan, että sähkötyökalun
turvallisuus säilyy.
J
VAROLTUS!
Laitteen pistokkeen
tai virtajohdon saa vaihtaa vain lait-
teen valmistaja tai sen valtuuttama
huoltopiste. Täl taataan, ethkötyökalun
turvallisuus säilyy.
Q
Takuu
Laitteella on 3 vuoden takuu alkaen os-
topäivästä. Laite on valmistettu huolelli-
sesti. Se on tarkistettu ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi-
massaolosta. Takuutapauksissa ota pu-
helimella yhteyttä huoltopisteeseesi.
Vain siten saat varmasti lähetettyä tuot-
teen veloituksetta. Tämä takuu koskee
vain ensimmäistä ostajaa eikä sitä voi
luovuttaa tuotteen mukana.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- tai valmistus-
virheitä tai akkujen. Takuu ei korvaa kuluvia osia tai
mahdollisesti viallisten osien, esimerkiksi kytkimen
aiheuttamia vahinkoja. Tuote on tarkoitettu ainoas-
taan yksityiseen käyttöön. Tuotetta ei siten saa käyt-
tää ammatillisiin tarkoituksiin.
Takuu raukeaa, jos tuotettta on käytetty tavalla,
joka ei vastaa tuotteen käyttötarkoitusta, tai muuten
asiattomasti tai liian kovaa voimaa käyttäen. Takuu
raukeaa myös, jos jokin muu taho kuin valmistajan
valtuuttama huoltoliike on yrittänyt muuttaa tai kor-
jata tuotetta. Takuu ei rajoita käyttäjän yleistä kulut-
tajasuojaa.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 19 13.10.09 14:43
20 FI
Takuu / Hävittäminen / Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
FI
Kompernaß Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliitty-
mästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/
min / Matkapuhelimesta: 8,21
snt/puh + 16,90 snt/min)
Q
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä kierrätettävistä materiaaleista.
Älä hävitä sähkötyökaluja
talousjätteiden mukana!
Sähkölaitteiden hävittämistä koskevan EU-normin
2002 / 96 / EC mukaan käytöstä poistettuja sähkö-
laitteita hävitettäessä on huolehdittava materiaalien
erottelusta ja kierrätyksestä.
Lisätietoja antavat mm. paikalliset ympäristöviran-
omaiset.
Ekologinen kestävyys ja materiaalien
hävittäminen:
j Maalit, lakat jne. ovat ongelmajätettä, jotka on
hävitettävä määräysten mukaisesti.
j Noudata paikallisia määräyksiä.
j Noudata valmistajan antamia ohjeita
j Ympäristölle haitallisia kemikaaleja ei saa
päästää maaperään, pohjavesiin tai vesistöihin.
j Ruiskutus vesistöjen niiden lähialueiden lähei-
syydessä (valuma-alue) ei sen takia on sallittu.
j Huomioi maalien, lakkojen jne. hankinnan
yhteydessä niiden ekologinen kestävyys.
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus /
Valmistaja
Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Saksa, vakuutamme että tämä
tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
Konedirektiivi
(98 / 37 / EC)
Pienjännitedirektiivi
(2006 / 95 / EC)
Elektromagneettista yhteensopivuutta
koskevat direktiivit
(2004 / 108 / EC)
Tyyppi / Merkki:
Maaliruisku
Bochum, 31.10.2009
Hans Kompernaß
- Toimitusjohtaja -
Oikeudet teknisiin muutoksiin edelleenkehitysmieles-
sä pidätetään.
37666_PAINT SPRAY GUN_Content_LB3.indd 20 13.10.09 14:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Parkside PFSP 100 - MANUEL 4 User manual

Category
Power fine-spray systems
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI