AL-KO TE 450 User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

www.al-ko.com
TE 450
TE 600
463 148
a b c d e
f
2007
Please read the operating instructions carefully
before you use the line trimmer, in order to
prevent accidents and to ensure trouble-free
operation of the system. Make sure you keep the
instructions at hand for quick reference. If you
resell your pump or give it to another user,
please include these instructions in the sale or
the gift. The following symbols are used in the
instructions:
DANGER
This symbol draws your attention to work
processes or operating procedures that
have to be carefully observed in order to
prevent serious injury to the user or
another person.
CAUTION
This symbol draws your attention to
information you need to ensure that your
system is not damaged due to improper or
careless use.
PLEASE NOTE
The information symbol draws your
attention to essential technical
requirements.
For your safety
GB 1
General safety notes
Always work with suitable clothing, wear eye
protection and gloves.
The trimmer may not be used by children or
persons who are not completely familiar with
these operating instructions. Laws and local
provisions can impose a minimum age for using
the trimmer.
Please observe a sufficient safety distance of
minimum 15 meters from any person nearby.
Interrupt your work with the trimmer when people
and above all when children or domestic animals
are around.
Only work when good lighting conditions prevail
or cater for appropriate artificial lighting.
Prior to use and after any impact, always check
the trimmer for its ability to function and for
damages. In a defective condition, the trimmer
can endanger the person using it. If necessary,
contact your dealer or an authorized service
dealer.
Never use the trimmer without or with damaged
protection devices.
Prior to starting the trimmer, make sure that the
cutting head is not in contact with stones or other
foreign objects.
When starting the motor, and when the trimmer
is running, keep the cutting lines away from all
body parts, above all, from hands and feet.
After the trimmer has been switched off,
the cutting head rotates further for several
seconds.
Pay attention to the line cut-off device. It can
cause serious incised wounds. After pulling out
the line, always hold the trimmer in the normal
working position before it is switched on.
Do not start the trimmer when it is overturned or
when it is not in the working position.
Never use metallic cutting elements.
Use only original spare and accessory parts.
Pull out the mains plug, when you:
are not using the trimmer,
leave it without supervision,
clean it,
it is being transported from one place to the
other,
the connection and extension cable is
damaged,
manually set the length of the cutting line.
Make sure that venting openings are free of dirt.
Do not lift up or transport the trimmer by using
the connection cable; always use the handle.
When working, take a safe and stable standing
posture.
Always keep the area to be cut free of branches,
wires, stones etc.
Do not stride across gravel roads or paths with a
trimmer that is running.
Do not start the trimmer in closed or poor
ventilated rooms, or near inflammable or
explosive liquids, powder, gases or other such
elements.
In the working area, the user is liable to third
party for damages caused by using the trimmer.
Do not try to repair or to open the trimmer on
your own. Contact your dealer or an authorized
customer unit.
GB 2
Electrical safety notes
The mains voltage must correspond with the
voltage that is specified on the technical data
plate. Do not use any other mains voltage.
The power outlet should be protected with a
fault-current circuit breaker with a current of not
more than 30mA. Consult an electrician.
Use the cable suspension / cable relief device
provided for fixing the extension cable.
Do not use the trimmer in rain. Avoid exposing
the trimmer to wet or humid surrounding. Do not
leave the trimmer outdoors overnight. Do not cut
humid or wet grass.
To make sure that the extension cable is not
damaged, avoid hovering over the cable with a
running trimmer. Always keep it in a safe position
behind your back.
Use only the extension cable, 3x1.5 mm², of the
quality H07RN-F according to DIN 57282/57245
with splash-proof plug. Cable drums must be
fully rolled out. Maximum cable length is 70 m.
Keep it in a cutting area away from humid, wet,
oil-smeared surfaces, as well as from sharp
edges, heat sources and fuels.
Prior to using the trimmer each time, ensure that
the extension cable is intact.
Children must be kept away from trimmers
connected to the mains.
Application purpose
Appropriate application
The line trimmer is exclusively meant for private
use, for trimming lawn edges on the ground.
Inappropriate application
Cutting scrub and weed or large-area lawns is
not considered as inappropriate application.
Any other application not expressly permitted in
these instructions can lead to damage to the
trimmer and pose a serious danger to the user.
The manufacturer/supplier is not liable for any
resulting damage. The user is solely responsible
for the risk.
Device description
Line trimmer / accessory (Figure A)
1 Top handle
2 Switch
3 Cable grip
4 Integrated trimmer plug
5 Additional handle
6 Bag for keeping the line
7 Trimmer shaft
8 Cutting head with motor
9 Venting slots
10 Adjusting lever (only TE600)
11 Protection device
12 Bracket (only TE600)
13 Line spool
14 Housing for line spool
15 Cutting-edge guide wheel (only TE600)
16 Line cut-off blade
Designation and symbols (Figure B)
1 Equipment make and model
2 Item number
3 Technical data
2 Series number
5 Certification marks
TE450/TE600, adjustable telescopic
shaft
The telescopic shaft is used to adjust the trimmer
to match your individual body size.
x Rotate the fastening sleeve (Figure J/c, I2/c)
on the handle by approx. 180° towards the
right side and then pull the tube and handle
apart. In that way, you can lengthen the
trimmer by approx. 10 cm. (Figure J/d, I2/d).
TE 600, swing-out type motor head
The trimmer TE 600 is equipped with a swing-out
type motor head. The guide tube can be turned
through 180 °, and be changed in length. The
inclination angle of the motor can be changed
(Figure I).
With a changed inclination angle, you can also
trim inaccessible points, e.g. under benches,
protrusions, etc.
x To change the inclination angle, press the
adjusting lever in the motor housing (Fig. I/
1a) and incline the tube (Fig. I1/b) by 25° or
50°.
x To turn the handle, unscrew the fastening
sleeve (Fig. I2/c), turn the tube by 180° (Fig.
I2/e) and tighten the fastening sleeve. In this
position, you can now trim perpendicularly,
e.g. lawn edges.
Protective motor switch
The trimmer is equipped with a protective motor
switch that switches the trimmer off in case of
overload.
After a cooling phase of approx. 15 minutes, the
trimmer can be switched on again.
Assembly, starting operation (Fig. C
to H)
GB 3
Prior to working on the trimmer, pull out
the plug and secure it against restart.
The trimmer is delivered with several
demounted components. Mount these
parts according to the Fig. C to H.
Starting the trimmer
To start the trimmer, take a safe standing
posture and hold the trimmer with both hands. In
so doing, do not put the cutting head on the
ground.
x Press the starter, the trimmer is running,
allow the trimmer to run in idling state for a
while. The cutting line is cut off to the correct
length, in the process.
x To switch off, release the starter again.
After switching the trimmer off, the cutting
head still runs for several seconds.
Operation
x Switch on the trimmer before you approach
the grass to be cut.
x Cut grass by swinging the trimmer from right
to left and vise versa. Move on slowly,
whereby you hold the trimmer tilted forward
by approx. 30° (Fig. K).
x Long grass must be trimmed "layer-for-
layer," whereby one always begins at the top
(Fig. L).
Whilst trimming, tap the line head on the
ground intermittently in order to obtain an
optimum line length and thus an optimum
cutting pattern.
x Avoid overstraining the trimmer during the
working process.
x Avoid contact with solid hindrances; use the
edge of the protective device to keep the
trimmer at correct distance (Fig. M).
x After use, pull the plug from the mains and
check the trimmer for damage. Contact your
dealer or an authorized service dealer.
Setting the line length
Line cutting head with tap-automatic line
spool (Fig. N and O)
Check whether the length of the cutting line
reaches up to the edge of the protective device
or approx. 1 cm beyond the line cut-off blade.
When rest line length > 2.5 cm:
x Switch on the trimmer and hold it above a
lawn surface.
x Briefly, tap the cutting head on the ground,
the cutting line will be readjusted
automatically.
When rest line length < 2.5 cm:
x Pull out the mains plug.
x Press the button on the spool unit up to the
limit stop (Fig. N) and firmly pull at the line
end until the cutting line is approx. 1 cm
beyond the line cut-off blade.
x When starting the trimmer, the line will be
shortened automatically to the correct line
length.
Maintenance and care
Prior to working on the trimmer, pull out
the plug and secure it against restart.
After every working process, clean the line head
and protective device from grass and soil and
check it for possible damage.
The trimmer may neither be sprayed with nor be
put in water.
Do not use any cleaning nor solvent agents. You
could otherwise damage the trimmer beyond
repair.
Never use the trimmer without nor with a
damaged line cut-off blade (Fig. A/13).
Check the state of the trimmer at regular
intervals to ascertain its proper working state.
Storage Waste disposal
x Clean the trimmer and its accessories after
every usage (see Section Maintenance).
RL 2002/96 EC
Do not dispose of worn-out
units through the household
garbage!
The appliance, its packaging
and accessories are all
produced from recyclable
materials and must be disposed
of accordingly
x Keep the trimmer in a stable and safe place,
in a dry, temperate and dust-free location
that is not accessible to children.
x Hang the trimmer on the handle.
x Do not expose the trimmer to direct sunlight,
but store it in a dark or partially dark place if
possible.
x Do not wrap the trimmer in a nylon sack,
since moisture could form around it.
Malfunctions
Before you attempt to remedy any malfunction of your trimmer, pull the plug to prevent
injury or death due to electrocution!
What is wrong? What is the possible reason? What to do:
Thermal switch has switched off
Wait until the thermal switch has
automatically switched the trimmer on again
Motor does not
run.
No power
Check circuit breakers / fault-current circuit
breaker; have the power supply checked by
a qualified electrician
Check extension cable, if necessary use a
new one
Trimmer vibrates Line spool is dirty Clean line spool, replace if necessary
Line spool is empty Exchange line spoolLawn poorly cut
Insufficient line length Set line length
If you are unable to remedy a malfunction, please call the AL-KO service centre nearest you.
GB 4
I
Dichiarazione di Conformita' CE
Conformemente alla direttiva CE relativa alle
macchine 98/37/CEE dichiariamo con la
presente che il prodotto qui di seguito descrit-
to per la sua concezione e tecnica di costru-
zione e nella versione che abbiamo messo in
commercio risponde alle esigenze fondamen-
tali di sanità e di sicurezza delle direttive CE.
In caso di modifica al prodotto non autorizza-
ta da noi questa dichiarazione perde la sua
validità.
Descrizione del prodotto
Taglibordi
Produttore
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Modello
TE 450, TE 600
Direttive CE applicate relative al prodotto
98/37/CEE
89/336/CEE
2000/14/CEE
2002/88/CEE
DIN VDE 0730/2 ZP
Norme applicate armonizzate
EN 786, EN 60335-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Livello di rumorosità:
Misurato 93 dB(A)
Garantito 96 dB(A)
Metodo di valutazione conformità applica-
to:
Annex VIII
Kötz, 12.01.2007
(Antonio De Filippo, Reparto sviluppo)
F
Déclaration De Conformité CE
Conformément à la directive CE relative aux
machines 98/37/EWG, nous déclarons par la
présente que le produit décrit ci-dessus
répond, par sa conception et par sa techni-
que de construction et dans la version que
nous avons mis dans le commerce, aux
exigences fondamentales d’hygiène et de
sécurité des directives CE. En cas de modifi-
cation, non autorisée par nous, apportée au
produit, cette déclaration n’est plus valable.
Description du produit
Coupe bordures
Producteur
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Modèle
TE 450, TE 600
Directive CE appliquée relatives au produit
98/37/CEE
89/336/CEE
2000/14CEE
2002/88/CEE
DIN VDE 0730/2 ZP
Normes appliquées harmonisées
EN 786, EN 60335-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Niveau de puissance acoustique
Mesuré 93 dB(A)
Garanti 96 dB(A)
La procédure appliquée pour l'évaluation
de la conformité:
Annex VIII
Kötz, 12.01.2007
(Antonio De Filippo, Service développement)
GB
EU Certificate of Conformity
In accordance with the EU Machine Guide-
lines 98/37/EWG we hereby certify that this
product has been designed and constructed
so that it is in compliance with the relevant
basic safety and health requirements stipu-
ated in the EU guidelines. Should any
changes or modifications which have not
been approved by us be made to the product,
this certificate shall be null and void.
l
Product description
Electric edge trimmer
Manufacturer
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Type
TE 450, TE 600
Applicable EU Guidelines
98/37/CEE
89/336/CEE
2000/14/CEE
2002/88/CEE
DIN VDE 0730 part 2 ZP
Applicable Harmonized European Stan-
dards
EN 786, EN 60335-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Sound power level:
Measured 93 dB(A)
Guaranteed 96 dB(A)
Conformity assessment procedure fol-
lowed:
Annex VIII
Kötz, 12.01.2007
(Antonio De Filippo, Development Manager)
D
EG-Konformitätserklärung
Gemäß der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/
EWG erklären wir hiermit, dass das nachfol-
gend bezeichnete Produkt aufgrund seiner
Konzipierung und Bauart sowie in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EG-
Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns
abgestimmten Änderung des Produktes
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produktbeschreibung
Motorsense
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Typ
TE 450, TE 600
Angewendete einschlägige EG-Richtlinien
98/37/EWG
89/336/EWG
73/23/EWG
2000/14EWG
DIN VDE 0730 Teil2 ZP
Angewendete harmonisierte Normen
EN 786, EN 60335-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Schalleistungspegel:
Gemessen 93 dB(A)
Garantiert 96 dB(A)
Angewandtes Konformitätsbewertungs-
verfahren:
Anhang VIII
Kötz, 12.01.2007
(Antonio De Filippo, Entwicklungsleitung)
74
78
I
Garanzia
Qualsiasi errore di materiale o
fabbricazione dell’apparecchio sa
eliminato durante il periodo di garanzia
previsto dalla legge, a nostra scelta,
tramite riparazione o sostituzione.
Il periodo di garanzia dipende
rispettivamente dalle leggi in vigore nel
paese in cui viene acquistato
l’apparecchio.
La nostra garanzia è valida nei seguenti
casi:
x Trattamento adeguato
dell’apparecchio.
x Rispetto delle istruzioni per l’uso.
x Impiego di ricambi originali.
La garanzia decade nei seguenti casi:
x Tentativi di riparazione
sull’apparecchio.
x Modifiche tecniche dell’apparecchio.
x Impiego non appropriato, per es
impiego industriale o comunale.
Sono esclusi dalla garanzia:
x Danni alla vernice attribuibili a
normale usura.
x Particoari di rapida usura
contrassegnati sulla scheda ricambi
con una cornice XXX XXX (X)
x Motori a combustione, per i quali
sono valide le condizioni di garanzia
a parte dei rispettivi produttori.
In caso di garanzia, rivolgersi con la
presente dichiarazione di garanzia e la
fattura di acquisto al proprio rivenditore
o al centro di assistenza tecnica
autorizzato più vicino.
La presente garanzia lascia invariate le
rivendicazioni di garanzia legali
dell’acquirente nei riguardi del
venditore.
F
Garantie
Durant le délai de garantie légal, nous
rémédions aux défauts de matériel et de
construction de l’appareil en réparant ou en
remplaçant, à notre convenance.
Le délai de garantie est fonction de la
législation respective du pays dans lequel
l’appareil a été acheté.
L’application de la garantie suppose:
x Un traitement conforme de l’appareil ;
x Le respect de la notice d’utilisation ;
x L’utilisation de pièces de rechange
d’origine.
La garantie est annulée:
x En cas de tentatives de réparation sur
l’appareil;
x En cas de modifications techniques
apportées à l’appareil;
x En cas d’utilisation non conforme (par ex.
Professionelle ou communale, etc.).
Sont exclus de la garantie:
x Les dommages de peinture survenant
dans le cadre d’une utilisation normale;
x Les pièces d’usure signalées sur la carte
pièces de rechange par un cadre
XXX XXX (X)
x Les moteurs à combustion qui
bénéficient des dispositions de garantie
spécifiques du fabricant du moteur.
En cas d’application de la garantie, veuillez
vous adresser, muni de la présente
déclaration de garantie de votre certificat
d’achat, à votre revendeur ou au prochain
point de service aprèsvente agrèe.
Cette accord de garantie ne modifie en rien
les droits à la garantie légale dont bénéficie
l’acheteur vis-à-vis du vendeur.
GB
Guarantee
During the legal guarantee period, we will
remedy any faults due to faulty materials or
manufacture at our discretion by repair or by
the supply of spare parts.
The guarantee period is subject to the
current law of the country in which the
machine was purchased.
The guarantee is only valid under the
following conditions:
x The machine has been treated properly.
x The operation instructions have been
followed.
x Genuine spare parts have been used.
The guarantee is void if:
x Attempts have been made to repair the
machine.
x The machine has been altered.
x The machine has been used incorrectly,
(e.g. commercial or communal use etc.).
The following items are excluded from the
guarantee:
x Paint damage due to normal wear.
x Wearing parts on the spare parts card
which are marked with the box
XXX XXX (X)
x Internal combustion engines – separate
guarantee conditions apply to these from
the relevant engine manufacturer.
In the event of a claim under the guarantee,
please contact your dealer or the nearest
authorised customer service centre with this
guarantee declaration and a proof of
purchase.
The legal guarantee rights of the purchaser
in respect of the seller remain unaffected by
the terms of this guarantee.
D
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler
am Gerät beseitigen wir während der
gesetzlichen Verjährungsfrist für
Mängelansprüche entsprechend unserer
Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils
nach dem Recht des Landes, in dem das
Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
x Sachgemäßer Behandlung des Gerätes.
x Beachtung der Bedienungsanleitung.
x Verwendung von Original-Ersatzteilen.
Die Garantie erlischt bei:
x Reparaturversuchen am Gerät
x Technischen Veränderungen am Gerät
x nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler
Nutzung.)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
x Lackschäden, die auf normale Abnutzung
zurückzuführen sind.
x Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte
mit Rahmen XXX XXX (X)
gekennzeichnet sind.
x Verbrennungsmotoren – Für diese gelten
die separaten Garantiebestimmungen der
jeweiligen Motorenhersteller.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit
dieser Garantieerklärung und dem
Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststelle.
Durch diese Garantiezusage bleiben die
gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers
gegenüber dem Verkäufer unberührt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

AL-KO TE 450 User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI