Secure Home SH-4192-BK-A User manual

Category
Work lights
Type
User manual
DualBrite
®
Motion
Sensing Diecast
Lantern
© 2012 HeathCo LLC 200477-02A
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
MANUAL MODE
... back on.
1 Second
OFF then...
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test
5 Seconds x x
Auto
1, 5, or 10 Min x
Manual
To Dawn* x
Accent
3, 6 Hr, to Dawn x
Note: When first turned on wait about 1
1
/
2
minutes for the circuitry to calibrate.
Before installation, record the model number
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
Items Models
066799 SH-4192-BK-A
067208 SH-4192-WH4-A
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 8:00 am to 5:00 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Lightcomesonwhenmotionisdetected.
• Automaticallyturnslightoff.
• DuskAccentlighting.
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• EasytouseUniversalMountingBracket
(X-bar)
• MountingHardware
• WireConnectors
ON-TIME
ON-TIME
Requirements
• Thelightcontrolrequires120voltsAC.
• IfyouwanttouseManualMode,thecontrol
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
2
200477-02
Junction
Box
5. Attach X-Bar to
junction box
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
MAX
SENS
MIN
4. Set sensitivity control on back
of fixture to mid-position.
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for 1
1
/
2
minutes, then
back on. After the calibration time the con-
trol will be in the AUTO mode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
DualBrite
®
Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time af-
ter dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting
OFF disables this feature. The motion sensing
features will continue to work as described
in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
10 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillipsandatheadscrewdrivers
• Pliers • Wirestrippers/cutters
• Safetyglasses • Lightbulb
• Siliconecaulk
For best performance, mount the fixture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
1. Remove two nuts.
3. Tighten screws
finger tight.
2. Remove X-bar.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
3
200477-02
WIRING
One Motion Light
Two Motion Lights
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
CAUTION: DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
Black to black
White to white
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
Twist the junction box wires and the fixture
wires together as shown below. Secure with
wire connectors. If you have a metal junction
box, you may not need the green “pigtail”. If
you are unsure about the grounding method,
consult your local building code.
4
200477-02
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts (180 Watts candelabra), 260 Watts (180 Watts candelabra) of additional load may be
controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion
sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master
/ Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling
(master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all
white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 3 – When wiring so either motion light turns on both motion lights
(Master / Master): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of one
fixture to the red wire of the second fixture. Note: In most installations, an additional wire
(same gauge as existing house wire) will have to be installed in the house to connect
the two fixtures as master / master. Connect all white wires together and all black wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 3
Black
Black
White
White
Green
or Bare
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
(Standard)
Master
Master Master
Slave
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Red
Red
5
200477-02
COMPLETE THE INSTALLATION
1. Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
2. Install light bulb. See fixture markings for
proper bulb type and wattage.
3. Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
4. After completing the tests on page 6, caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
Junction
Box
6
200477-02
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
3. Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
4. If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
5. Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
6. Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
30 ft.
(9.1 m)
180°
Motion
2. Switch the on-time to TEST position and
DualBrite
®
switch to the OFF position.
6 ft.
(1.8 m)
TESTING
1. Turn on the circuit breaker and light
switch.
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Avoid aiming the control at:
•Pools of water or objects that change
temperature rapidly, such as heating vents
and air conditioners. These heat sources
could cause false triggering.
•Areaswhere pets or traffic may trigger
the control.
•Nearby large, light-colored objects
reectingdaylightmaytriggertheshut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
Note: Sensor has a 1
1
/
2
minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When
first turned on wait 1
1
/
2
minutes.
7
200477-02
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . See rating on fixture for
maximum wattage.
Sensor Capacity . . Up to 360 Watt (3.0
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power
Requirements . . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite
®
timer . . Off, 3, 6 hrs, Dusk-to-
Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue
products and to change specifications at any
time without incurring any obligation to incorpo-
rate new features in products previously sold.
SYMPTOM
Light comes
on for no ap-
parent reason.
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light control may be sensing
small animals or automobile
traffic (Reduce sensitivity).
1. The sensor is pointed toward
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reectivesurface.(Reduce
sensitivity.)
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite
®
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
1. Light control is in the Test
mode and warming up.
(Flashing is normal under these
conditions).
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
1. Light control may be installed
in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
TROUBLESHOOTING GUIDE
8
200477-02
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTYISEXPRESSLY INLIEU OFALL OTHERWARRANTIES, EXPRESSOR
IMPLIED,INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANT
ABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,
ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERE
SHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCO LLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOTLIMITEDTOANY
LOSSOF BUSINESSORPROFITS,WHETHER ORNOTFORESEEABLE. Somestatesor
provincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sothe
above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number,DateofPurchase,andPlaceofPurchase.
No Service Parts Available for this Product
Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
9
200477-02
© 2012 HeathCo LLC 200477-02 S
ON-TIME
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al fondo
del detector, en la posición
de prueba (TEST).
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 segundos x x
Autom.
1, 5 o 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
FUNCIONAMIENTO
¿Preguntas o problemas? Antes de devol-
ver el producto al minorista, lea la guía de
análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés),
de 8:00 am a 5:00 pm, Hora Estándar del
Centro, de Lunes a Viernes.
Características
• Laluzseprendecuandosedetectamovi-
miento.
• Apagalaluzautomáticamente.
• Iluminaciónornamentaldebajaintensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporteuniversaldefáciluso(X-Bar)
• Ferreteríademontaje
• Conectoresdealambre
Requisitos
• Elcontroldeluzrequiere120VCA.
• ParausarelSobrecontrolManual,conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sóloporlanocheporquela
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 o 10
minutos.
TEST 1 5 10
Pongaelinterruptordetiem-
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 o 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1
1
/
2
minutosparaqueelcircuito
se calibre.
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
ON-TIME
Farol DualBrite
®
de
fundición con detector de
movimiento
Articulos Modelos
066799 SH-4192-BK-A
067208 SH-4192-WH4-A
10
200477-02
5. Monte el soporte
X-Bar a la caja de
empalme.
2.Quitelabanda
“X” de montaje.
la caja de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
LUZ DE ADORNO (DualBrite
®
)
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 o 10
minutos) y luego regresa a media luz.
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículosquesenecesitanparalainstala-
ción (no incluidos):
• TornillosPhillipsydecabezaplana
• Alicates
• Desforrador/cortadordealambre
• Lentesdeseguridad
• Bombilla
• Calafateodesilicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1.Quitelas
dos tuercas.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
MAX
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
11
200477-02
Negro a negro
Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Useun“cableexible”verdedetierra(nopro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
elotroextremodel“cableexible”coneltornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería o algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se muestra
abajo. Asegúrelos con conectores de cables.
Si tiene una caja de empalme de metal, no
necesitael“cableexible”.Sinoestáseguro
del método de conexión a tierra, consulte con
el código local de construcción.
12
200477-02
CONEXION ALTERNA
Esteaparatovieneconundetectorconunapotenciade360Vatios.Puestoqueelaparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260
Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara.Mirelaindicaciónqueespeciqueelvoltajemáximodelalámparaqueelaparato
puede aceptar.
Unavezquehaescogidolosaparatosqueseconectarányhadeterminadosusmáximas
potencias,súmelas.Porejemplo,sitiene3aparatosde100,150y75Vatiosrespectiva-
mente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de
luz estándar:Peleelalambrerojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no
debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento:Peleelalambrerojo en ambos aparatos de luz. Conecte el
alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato
controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe
exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Esquema eléctrico 3 – Cuando haga el cableado para que cualquier luz de movimiento
prenda las dos luces que detectan movimiento (Maestro / Maestro):Peleelconductor
rojo de ambos aparatos de luz. Conecte el conductor rojo de un aparato al conductor
rojo del otro aparato. Nota: en la mayoría de las instalaciones se deberá instalar un con-
ductoradicional(delmismocalibrequeelconductordelacasa)dentrodelacasapara
conectar los dos aparatos como maestro / maestro. Conecte entre si todos los alambres
blancos y todos los alambres negros. La potencia nominal total del aparato no debe ser
más de 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar)
Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Negro
Blanco
Blanco
Verde o
Desnudo
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Diagrama de Cableado 3
Maestra Maestra
Rojo
13
200477-02
COMPLETE LA INSTALACION
1. Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúresequeloscablesquenoestén
pinchados.
2. Instale la bombilla. Vea las marcaciones
en el aparato para el tipo y vataje correcto
de la bombilla.
3. Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
4. Después de completar la prueba de la
página 14, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
la caja de
empalme
14
200477-02
Movimiento
Detector
Movimiento
180°
3. Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se
prende.
4. Sinecesitacambiarlasensibilidad,quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
5. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 o 10 minutos).
6. Determine la cantidad de tiempo después
delanocherqueustedquierequelaluz
permanezca al nivel de acento.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
9.1m
1.8 m
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
quesedirigedirectamentehaciaél.
2. Fije el de adorno (DualBrite
®
) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
PRUEBA
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Evite apuntar el control hacia:
•Objetosquecambienrápidamentedetem-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
•Areasdondeanimales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
•Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientesquereejanla
luzdeldíapuedenhacerqueeldetector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1
1
/
2
minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1
1
/
2
minutos.
15
200477-02
ESPECIFICACIONES
Alcance ...........................Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección .......Hasta 180°
Carga Eléctrica ...............Vea el número máximo
de vatios en los valores
nominales del artefac-
to
Capacidad del Detector ..Hasta un máximo de 360
Vatios (3,0 A.) de tungs-
teno incandescente
RequisitosdeEnergía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA,AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo .........1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite
®
......................Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar
especicaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar detec-
tandoanimalespequeñosoeltrásito
de automóviles. (Reduzca la sensibi-
lidad).
1. El sensor puede detectar fuentes de
calor, como ductos de calefacción y
de aire acondicionado, o superficies
resplandecientesquereejanlaluz.
(Reduzca la sensibilidad).
2. El control de luz está en fase Manual
(Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase Dual-
Brite
®
.
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).
1. El control de luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. Elfaroestáojoofundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcortacir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo al anoche-
cer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fije el interruptor del control
a la posición de TIEMPO).
16
200477-02
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Estaesuna“GarantíaLimitada” queledaaUd.derechoslegalesespecícos.Ustedpuede
tambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.
Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizadosomodicacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-
DICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIER
PROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOS
DAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.
LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEY
NOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCO LLCPORCUALQUIERDAÑO
ESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOS
ACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-
blareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:
HeathCo LLC
P.O.Box90045
Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
17
200477-02
© 2012 HeathCo LLC 200477-02 F
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai
5 secondes x x
Auto
1, 5, ou 10 min. x
Manuel
au choix, amanecer* x
Accen-
tuation
3,6hjusqu’àl’aurore x
FONCTIONNEMENT
*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minutepourquel’étalonnagedu
circuit soit complété.
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
àlapositioncorrespondant
à1,5ou10minutes.
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez la
section Dépannage de ce guide ou commu-
niquezavecleservicetechniqueau1800
858-8501 (en anglais seulement) du lundi
au vendredi entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteintautomatiquementl’éclairage.
• Éclairaged’accentuationdecrépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Consoledemontageuniversellefacileà
utiliser (Barre-X)
• Ferruresdemontage
• Serre-ls
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteune
alimentation 120 volts c.a.
• Sivousdésirezutiliserlaprioritémanuelle,
lacommandedoitêtrebranchéeàunin-
terrupteur.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Le mode manuel ne fonc-
tionnequelanuitparceque
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
nequelorsquel’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
...ànouveau
en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
Lanterne moulée sous
pression DualBrite
MD
à
détecteur de mouvement
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Articles Modèles
066799 SH-4192-BK-A
067208 SH-4192-WH4-A
18
200477-02
Boîte de
jonction
5.Fixezlabarre-Xàla
boîte de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
quevousraccordezlesls.
MINUTERIE DualBrite
MD
La lumière s’allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit)3h,6h,jusqu’àl’aurore].Pourdésac-
tivercettefonction,placezlecommutateurà
OFF. La fonction de détection de mouvement
continueratoutefoisde fonctionnertelque
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté,lalumières’allumeàpleineinten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Résumé du mode de commutation
1. Enlever les
deux écrous.
2.Enleverlaplaque
de montage.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pincesàdénuderouàcouper
• Lunettesdeprotection
• Lampeélectrique
• Produitdecalfeutrageàbasedesilicone
Pourunrendementoptimal,montezlelumi-
naireàenviron1,8mau-dessusdusol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
MAX
SENS
MIN
4. Réglez la sensibilité
àmi-positionàl’arrière
du luminaire.
19
200477-02
Noirànoir
Blancàblanc
CÂBLAGE
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez
l’autreextrémitédela«queuedecochon»
aveclavisdeterre(GND)surlaplaque
de montage.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire Luminaire
Torsadez ensemble les fils de la boîte de
jonctionetceuxduluminairecommeindiqué
ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte
de jonction est en métal, vous pourriez néces-
siterune«queuedecochon»verte.Sivous
avezdesdoutessurlaméthodedemiseàla
terre, consultez votre code du bâtiment.
20
200477-02
CÂBLAGE FACULTATIF
Celuminaireestpourvud’uncapteurde360W.Puisqueleluminaireauneintensitéde
seulement 100 W (180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (180 W
pour le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsquevousdéterminezl’intensitéquepeutsupporterunluminaire,nevouscontentez
pasdesimplementlirel’intensitéindiquéesurl’ampoule.Recherchezl’étiquetteindiquant
le wattage d’ampoule maximal de l’appareil.
Unefoisquevousavezchoisilesluminairesàraccorderetdéterminéleurintensitémaximale
respective,additionnezlesintensités.Parexemple,sivousavex3appareilsdontl’intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous
les fils blancs ensemble. L’intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit
pasêtresupérieureà360Watts(3,0A).
Diagramme de câblage 3 – Câblage de sorte que l’une ou l’autre des commandes
déclenche les deux luminaires (Maître / Maître) : dénudez le fil rouge des deux lumi-
naires. Branchez le fil rouge d’un luminaire au fil rouge du second luminaire. Note : Dans
laplupartdescas,unlsupplémentaire(demêmecalibrequeleldelarésidence)doit
êtreinstallépourraccorderlesdeuxluminairesenconguration«principal/principal».
Raccordez tous les fils blancs ensemble, puis faites de même avec tous les fils noirs. La
consommationtotaledesluminairesnedoitpasêtresupérieureà360Watts(3,0A).
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard)
Maître Satellite
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Rouge
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire
Luminaire Luminaire
Luminaire Luminaire
Diagramme de câblage 3
Maître Maître
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Secure Home SH-4192-BK-A User manual

Category
Work lights
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI