Wacker Neuson VPA1740 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson VPA1740 is a powerful and versatile single direction plate designed for soil compaction in trenches and confined areas. With its robust baseplate and high centrifugal force, it delivers excellent compaction results, making it ideal for a variety of projects, including pipeline construction, backfilling, and landscaping. It features a Honda engine for reliable performance and easy starting, a centrifugal clutch for smooth engagement, and a V-belt drive for efficient power transmission.

Wacker Neuson VPA1740 is a powerful and versatile single direction plate designed for soil compaction in trenches and confined areas. With its robust baseplate and high centrifugal force, it delivers excellent compaction results, making it ideal for a variety of projects, including pipeline construction, backfilling, and landscaping. It features a Honda engine for reliable performance and easy starting, a centrifugal clutch for smooth engagement, and a V-belt drive for efficient power transmission.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
VPA 1740
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0006794 - 107
3
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
8
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
12
Guide Handle
Führungsbügel
Manija
Poignée
14
Water System
Berieselungsanlage
Sistema de Rociado
Système Diffuseur
16
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
23
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
24
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
28
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
32
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
34
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
38
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
42
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
44
VPA 1740
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0006794 - 107
5
VPA 1740
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0006794 - 107
7
Baseplate
Grundplatte
VPA 1740
Plancha-basa
Base
8
0006794 - 107
Baseplate
Grundplatte
VPA 1740
Plancha-basa
Base
10
0006794 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 0024838 1
Plug (threaded)
Verschlußschraube
Tapón roscado
Bouchon
AM26 x 1,5
61Nm/44ft.lbs
DIN 7604
25 0011454 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
22Nm/16ft.lbs
26 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
VPA 1740
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
0006794 - 107
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0079004 1
Guard
Schutz
Protector
Protecteur
2 0081577 1
Kit-backplate
Satz-Platte
Juego-placa
Jeu-plaque
3 0079294 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No.10 x 5/8in
4 0030832 1
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague
Embrayage
5 0051736 1
Key (square)
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 1,50in
6 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
7 0052203 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 7/8in
8 0027253 1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
9 0011457 1
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexágono
Vis principale d'hexagone
M8 x 25
22Nm/16ft.lbs
10 0010367 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
11 0073573 1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
M8 x 2-3/4in
12 0030066 2
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
13 0078228 1
Beltguard mount
Riemenschutzkonsole
Ménsula del guardacorrea
Console de la protection de courroie
14 0084556 2
Retaining washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15 0010621 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B10,5
16 0086796 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
17 0010365 2
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
NM10
39Nm/28ft.lbs
18 0053804 1
Clutch hub
Kupplungsnabe
Cubo del embrague
Moyeu d'embrayage
19 0054527 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
20 0054526 2
Clutch shoe
Belagbügel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
21 0025363 1
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
22 0025364 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
23 0025365 1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
24 0025366 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
29 x 1,5
VPA 1740
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
0006794 - 107
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0079589 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
2 0010397 1
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
5 x 20
3 0080208 1
Guide handle lock
Griff
Empuñadura
Poignée
5 2004705 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
6 0054581 1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement à coussinet-douille
7 0010396 1
Spring pin
Spannstift
Pasador de sujeción
Goupille élastique
5 x 28
8 0079590 1
Detent pin
Vorsteckstift
Pasador
Estoquiau
9 0080227 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0085687 1
Wheel support mount
Konsole-Achse
Ménsula-eje
Support-essieu
40cm
11 0038673 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
12 0010376 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
13 0010366 6
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
14 0079588 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
15 0054581 1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement à coussinet-douille
16 0010620 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B13
17 0011422 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
64Nm/47ft.lbs
20 0085689 1
Kit-wheel
Radsatz
Juego de rueda
Jeu de roue
40cm
VPA 1740
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0006794 - 107
19
Labels
Aufkleber
VPA 1740
Calcomanias
Autocollants
20
0006794 - 107
Engine Block
Motor
VPA 1740
Motor
Moteur
24
0006794 - 107
Engine Block
Motor
VPA 1740
Motor
Moteur
26
0006794 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0072331 1
Oil alert switch assy.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
30 0110600 1
Set-gaskets
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
30 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
VPA 1740
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0006794 - 107
27
Cylinder Head
Zylinderkopf
VPA 1740
Culata
Culasse
28
0006794 - 107
Cylinder Head
Zylinderkopf
VPA 1740
Culata
Culasse
30
0006794 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8
27 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
28 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
29 0070984 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
VPA 1740
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0006794 - 107
31
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
VPA 1740
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
38
0006794 - 107
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0071032 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27 0071036 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
28 0081993 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
29 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
30 0081746 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
31 0071037 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
32 0081741 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
33 0071070 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
34 0081767 1
Guard
Schutz
Protector
Protecteur
35 0071075 1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
36 0081765 1
Muffler complete
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
37 0071073 1
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
M4 x 6
38 0071076 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
39 0081768 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
VPA 1740
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
0006794 - 107
41
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081771 1
Starter-recoil, complete (red)
Reversierstarter kpl. (rot)
Arrancador de retroceso compl. (rojo)
Démarreur de retour compl. (rouge)
1 0110767 1
Starter-recoil, complete (black)
Reversierstarter kpl. (schwarz)
Arrancador de retroceso compl. (negro)
Démarreur de retour compl. (noir)
2 0110768 1
Housing-starter (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
2 0082017 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GX160
2 0089352 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
GX120
2 0081772 1
Housing-starter (red)
Startergehäuse (rot)
Caja del arrancador (rojo)
Carter de démarreur (rouge)
3 0081773 1
Reel-starter, white
Seilscheibe (weiss)
Disco de cuerda (blanco)
Disque pour corde (blanc)
4 0081774 2
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
5 0081775 1
Starter ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
6 0081776 1
Friction spring
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
7 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0081778 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
10 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
11 0081782 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0081750 5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
13 0081779 1
Starter pulley
Starterscheibe
Polea
Poulie de démarrage
VPA 1740
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0006794 - 107
43
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0160524 1
Starter-recoil, complete
Reversierstarter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
2 0160527 2
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
3 0160745 1
Ratchet guide
Führung
Guía
Ancre
4 0160746 1
Reel-starter, black
Seilscheibe (schwarz)
Disco de cuerda (negro)
Disque pour corde (noir)
5 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
5 0160748 1
Plate-friction
Reibplatte
Placa fricción
Plaque de friction
6 0207990 2
Return spring
Ausdrückbolzenfeder
Resorte retractor
Ressort de rappel
7 0207991 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 0081777 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0110768 1
Housing-starter (black)
Startergehäuse (schwarz)
Caja del arrancador (negro)
Carter de démarreur (noir)
10 0081780 1
Starter handle
Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Poignée du lanceur
11 0081781 1
Rope
Seil
Cuerda
Corde
12 0158458 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
13 0160750 1
Pulley-starter
Starterscheibe
Polea de arranque
Poulie de démarrage
14 0160747 1
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de fricción
Ressort de friction
VPA 1740
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
0006794 - 107
45
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson VPA1740 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson VPA1740 is a powerful and versatile single direction plate designed for soil compaction in trenches and confined areas. With its robust baseplate and high centrifugal force, it delivers excellent compaction results, making it ideal for a variety of projects, including pipeline construction, backfilling, and landscaping. It features a Honda engine for reliable performance and easy starting, a centrifugal clutch for smooth engagement, and a V-belt drive for efficient power transmission.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages