Wacker Neuson LTV6L Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson LTV6L Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
www.wackerneuson.com
5100028780 100
09.2017
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de IluminaciĆ³n
Tours d'eclairage
LTV6L
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de PiĆØces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
GerƤt angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder BeschƤdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezĆ¼glich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificaciĆ³n con el modelo, nĆŗmero de referencia, nivel de revisiĆ³n y nĆŗmero
de serie ha sido aƱadida en cada mƔquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificaciĆ³n sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nĆŗmero de referencia, el nivel de revisiĆ³n y el
nĆŗmero de serie de la mĆ”quina en cuestiĆ³n.
Une plaque signalĆ©tique mentionnant le modĆØle, le numĆ©ro de rĆ©fĆ©rence, le niveau de
revision et le numƩro de sƩrie est fixƩe sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevĆ©es sur cette plaque de faƧon Ć  ce quā€™elles soient toujours disponibles si la plaque
signalĆ©tique venait Ć  ĆŖtre perdue ou endommagĆ©e. Lorsq ue vous commandez des piĆØces
dĆ©tachĆ©es ou vous sollicitez des informations aprĆØs-vente, on vous demandera toujours de
prĆ©ciser le modĆØle, le numĆ©ro de rĆ©fĆ©rence, le niveau de revision et le numĆ©ro de sĆ©rie de
la machine.
My machineā€™s numbers are / Die Nummern meines GerƤtes sind /
Los nĆŗmeros de mi mĆ”quina son / Les numĆ©ros de ma machine son :
LTV6L
Nameplate
Typenschild
Plaque signalƩtique
Placa de IdentificaciĆ³n
5100028780 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daƟ diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natĆ¼rlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder Ć¼berarbeitet werden
mĆ¼ssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fĆ¼r Service-Arbeiten an
diesem GerƤt vorbereitet zu sein. LagerbestƤnde fĆ¼r diese und andere Teile, welche fĆ¼r
ausgiebigere Reparaturarbeiten benƶtigt werden, kƶnnen je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los nĆŗmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, Ʃsto quiere decir que estas partes se desgastarƔn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periĆ³dico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mƔquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitarĆ” para reparaciones dependerĆ” de la pĆ³liza de servicio de
cada cliente.
Les numĆ©ros de piĆØces imprimĆ©s en caractĆØres gras dans les Listes des PiĆØces DĆ©tachĆ©es
de ce manuel sont les piĆØces dĆ©tachĆ©es recommandĆ©es par la Wacker. Cela veut dire que
ces piĆØces sont sujettes Ć  usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nĆ©cessiter de lā€™entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dā€™un stock de ces piĆØces pour pouvoir satisfaire la demande dā€™entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mĆŖme de la quantitĆ© exacte de piĆØces de rechange quā€™il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTV6L
NĆŗmeros de partes en negritas
NumĆ©ros de piĆØce - en caractĆØres gras
4
5100028780 - 100
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto SecciĆ³n con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
11
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
DisposiciĆ³n de cable de la torre
ItinĆ©raire du cĆ¢ble de la tour
12
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
14
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
OpciĆ³n-Sistema de cabrestanteelĆ©ctrico
Option-Treuil Ć©lectrique
16
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
18
Wire-Ground
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
22
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
25
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
26
Enclosure cpl.
GehƤuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
31
Front Enclosure
GehƤuse vorne
Caja delantera
Carter de front
32
Rear Enclosure
GehƤuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrƔs)
Carter (arriĆØre)
34
Enclosure Panels
GehƤuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
38
Option-Enclosure Panels
Option-GehƤuseblechtafeln
OpciĆ³n-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
40
Control Box/Receptacle/Ballasts
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
Tablero de Mando/Conjunto Panel Tomacorrientes/Balastro
Tableau de Commande/Tableau deballast
43
LTV6L
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matiĆØres
5100028780 - 100
5
Timing/Speed Governor
Regler
RegulaciĆ³n del Encendido/Velocidad
RĆ©gulateur
108
Crankcase cpl.
KurbelgehƤuse kpl.
CƔrter compl.
Carter compl.
112
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
SystĆØme d'Essence
114
Radiator cpl.
KĆ¼hler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
118
Lubrication System
Schmierung
LubricaciĆ³n
Lubrification
124
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
126
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
130
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas ElƩctricas
Parties Constituanates Ɖlectri
134
Option-Engine Block Heater
Option-Heizapparat
OpciĆ³n de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
138
Option-Battery Heater
Option-Batterie-Heizapparat
OpciĆ³n-calentador para baterĆ­a
Option-appareil de chauffage d
140
Option-Oil Pan Heater
Option-Ɩlwanne Heizung
OpciĆ³n-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
142
Option-Fuel Pump
Option-Kraftstoffpumpe
OpciĆ³n-Bomba de Combustible
Option-Pompe Ć  Carburant
144
Option-Fuel/Water Separator
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
OpciĆ³n-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
146
Option-Positive Air Shutoff
Option-LĆ¼ftungsklappe
Sonderzubehƶr-LĆ¼ftungsklappe
Option-soupape de ventilation
148
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTV6L
Indice
Table des matiĆØres
8
5100028780 - 100
Telematics
Telematik
TelemƔtica
TƩlƩmatique
151
Option-Telematics, ZTR
Option-Telematik, ZTR
OpciĆ³n-TelemĆ”tica, ZTR
Option-TƩlƩmatique, ZTR
152
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
155
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
156
Option-Labels
Option-Aufkleber
OpciĆ³n-Calcomanias
Option-Autocollants
158
LTV6L
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matiĆØres
5100028780 - 100
9
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto SecciĆ³n con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
345
5100026892
1
Cord
Kabel
Cable
Cordon
LTV6L
Tower Coiled Cord Routing
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
DisposiciĆ³n de cable de la torre
ItinĆ©raire du cĆ¢ble de la tour
5100028780 - 100
13
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300
5100026246
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
320
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
CĆ¢ble
327
5100026893
8
Guide
FĆ¼hrung
GuĆ­a
Guide
330
5100029838
1
Winch-manual
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
3/4in
657
5100029816
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
CalcomanĆ­a-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
830
5000116164
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
831
5000011439
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M8 DIN985
859
5000010365
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M10 DIN980
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
880
5000177344
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
J12
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastƶse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
951
5100030777
1
Handle, Brake side
Handgriff, Bremse seitlich
Manija, Freno lateral
PoignƩe, Frein latƩral
952
5100030778
1
Handle
Handgriff
Manija
PoignƩe
LTV6L
Manual Winch
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
5100028780 - 100
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300
5100026246
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
320
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
325
5100026648
1
Cable
Kabel
Cable
CĆ¢ble
327
5100026893
8
Guide
FĆ¼hrung
GuĆ­a
Guide
330
5000171199
1
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante elƩctrico
Treuil Ć©lectrique
355
5000165222
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
3/4in NPT
356
5000176419
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
3/4in
630
5000176306
1
Terminal
AnschluƟklemme
Terminal de conexiĆ³n
Borne d'attache
631
5000176305
1
Terminal
AnschluƟklemme
Terminal de conexiĆ³n
Borne d'attache
657
5100029831
1
Label-instructions
Aufkleber - Anleitungen
CalcomanĆ­a-instrucciones
Autocollant-instructions
809
5100026894
16
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
828
5000011340
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
831
5200015174
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
840
5000011423
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
DIN933
857
5000010367
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M8 DIN985
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
863
5000010366
3
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
884
5000010620
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
890
5000116751
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastƶse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
LTV6L
Option-Power Winch
Option-Elektrische Hebewinde
OpciĆ³n-Sistema de cabrestanteelĆ©ctrico
Option-Treuil Ć©lectrique
5100028780 - 100
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
300
5100026246
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
301
5100026245
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
302
5100026244
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
303
5100026243
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
310
5100026790
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
311
5100036116
1
Support bracket
UnterstĆ¼tzungskonsole
MĆ©nsula de soporte
Console de support
315
5100026950
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
320
5200018470
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
321
5000165156
2
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
3in
325
5100026648
2
Cable
Kabel
Cable
CĆ¢ble
326
5100026647
4
Cable
Kabel
Cable
CĆ¢ble
327
5100026893
16
Guide
FĆ¼hrung
GuĆ­a
Guide
341
5200002026
4
Disc
Scheibe
Disco
Disque
350
5000165166
1
Light junction box
AnschluƟkasten
Caja de distribuciĆ³n
BoƮte d'accouplement
351
5000172345
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
355
5000165222
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
3/4in NPT
356
5000176419
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
3/4in
360
5000165223
4
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
1/2in NPT
365
5000165312
2
Plug
Stopfen
TapĆ³n
Bouchon
809
5100026894
32
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
816
5000028949
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827
5000155213
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
828
5000011340
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
831
5200015174
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
837
5000011521
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M16 x 40
210Nm/155ft.lbs
DIN933
LTV6L
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
5100028780 - 100
19
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
LTV6L
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
20
5100028780 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
838
5000011382
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M16 x 90
210Nm/155ft.lbs
DIN931
856
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M6 DIN985
857
5000010367
7
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M8 DIN985
862
5000010883
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
866
5000172920
4
Hexagon lock nut
Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Contre-Ć©crou hexagonal
M18
868
5000013496
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
M16 DIN985
876
5000010622
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
884
5000010620
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
885
5000010618
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16 ISO7090
886
5000176448
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elƔstica
Rondelle de ressort
890
5000116751
3
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
891
5200018478
1
Pin, clevis
Bolzen, Lastƶse
Pasador de horquilla
Axe, chape
5/8 X 1
892
5000153123
2
Clevis pin
Bolzen-Lastƶse
Pasador de horquilla
Vis Ć  oeillet
1/2 x 1-1/2in
895
5000177082
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1/2in
LTV6L
Tower cpl./Connection Box
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./BoƮte de connecteu
5100028780 - 100
21
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
LTV6L
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
26
5100028780 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5200012010
1
Reflector
Reflektor
Reflector
RĆ©flecteur
2
5000179040
1
Lens
Linse
Lentes
Lentille
3
5000179041
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4
5000179042
2
Ring
Ring
Anillo
Anneau
5
5200012128
1
Set
Satz
Juego
Jeu
6
5200012013
1
Set
Satz
Juego
Jeu
7
5000179045
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8
5000179046
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9
5000179047
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10
5000179048
1
Yoke
Gabel
Horquilla
ExtrƩmitƩ Ơ chape
11
5000179049
1
Knob
Griff
EmpuƱadura
PoignƩe
12
5200012014
1
Handle
Handgriff
Manija
PoignƩe
13
5000179051
1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14
5100037128
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15
5000160191
1
Bulb
Lampe
Bombilla
Ampoule
16
5000179053
1
Cable
Kabel
Cable
CĆ¢ble
17
5000165223
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort Ơ la dƩcharge
1/2in NPT
18
5200012142
1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribuciĆ³n
BoƮte de tirage
19
5200012140
4
Spacer
AbstandsstĆ¼ck
Espaciador
Entretoise
20
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
21
5000179057
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
22
5000179058
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 20
23
5000180626
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 35
24
5000179060
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M4
25
5000179061
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5100028780 - 100
27
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
LTV6L
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
28
5100028780 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26
5000179062
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elƔstica
Rondelle de ressort
27
5000179063
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elƔstica
Rondelle de ressort
28
5000179064
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000179065
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M12
30
5000179066
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M5
37
5200012012
1
Heatshield
WƤrmeschutz
ProtecciĆ³n calorifuga
Protecteur thermique
38
5000179059
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 30
40
5000179056
1
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
340
5000165165
1
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
1000W
LTV6L
Light cpl., 1000W
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
5100028780 - 100
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĆ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
185
5100026478
2
Light
Lampe
LƔmpara
Lampe
186
5100026479
2
Light
Lampe
LƔmpara
Lampe
188
5100026856
2
License plate light
Kennzeichenleuchte
LƔmpara de la placa de la matrƭcula
Feu Ć©claire-plaque
278
5100030092
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
279
5100030091
2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
402
5100026475
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
405
5100026477
1
Frame
Rahmen
Chasis
ChĆ¢ssis
410
5100028661
1
Door latch
TĆ¼rverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
415
5100026803
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
CharniĆØre
416
5100031293
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
CharniĆØre
425
5100026476
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
490
5100031220
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
632
5100031294
18
Terminal
AnschluƟklemme
Terminal de conexiĆ³n
Borne d'attache
720
5100029366
6
Mount
Konsole
MĆ©nsula
Support
808
5000110951
8
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
811
5000011476
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
DIN933
813
5000011474
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis Ć  tĆŖte hexagonale
M5 x 25
6Nm/4ft.lbs
DIN933
814
5100029410
6
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis Ć  six-pans creux
816
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
820
5100030460
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
843
5000115527
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 30
852
5000010370
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
853
5000010369
10
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Ɖcrou hexagonal
855
5000029117
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ć©crou
M6
871
5000010628
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
LTV6L
Rear Enclosure
GehƤuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrƔs)
Carter (arriĆØre)
5100028780 - 100
35
Option-Control Panel, Shore Power
Option-Schalttafel, Landversorgung
LTV6L
OpciĆ³n-Tablero de Mando, tomade puerto
Option-Tableau de Commande, Al
48
5100028780 - 100
/