Graco PD117207A, 1761213, 1761221, 1763281 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Graco PD117207A User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.gracobaby.com
©2009 Graco PD117207A 8/09
s0,%!3%3!6%/7.%23
-!.5!,&/2&5452%53%
s!$5,4!33%-",9
2%15)2%$
s.%6%2,%!6%#(),$
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
s!6/)$3%2)/53).*529 from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
s!6/)$&).'%2%.42!0-%.4
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your
child near the stroller.
s.%6%253%342/,,%2/.
34!)23 or escalators. You may
suddenly lose control of the
stroller or your child may fall
out. Also, use extra care when
going up or down a step
or curb.
s!6/)$342!.'5,!4)/.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
s53%/&4(%342/,,%2 with a
child weighing more than 50 lbs
(22.7 kg) or taller than 45 in
(114.3 cm) will cause excessive
wear and stress on the stroller.
Use the stroller with only one
child at a time.
s$)3#/.4).5%53).'9/52
342/,,%2 should it become
damaged or broken.
s4/02%6%.44)00).' do not
place more than 2 lbs (0.9 kg)
on the parent’s tray.
s4/!6/)$"52.3 never put
hot liquids in the parent’s tray.
s4/02%6%.4!(!:!2$/53
5.34!",%#/.$)4)/.,
never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items (other
than approved Graco stroller
bags) on the handle. Never
place anything on the canopy.
s4/02%6%.4!(!:!2$/53
5.34!",%#/.$)4)/., do
not place more than 10 lbs
(4.5 kg) in the storage basket
and more then 2 lbs (0.9 kg) in
the canopy pockets (on certain
models).
s$/./4 use storage basket as a
child carrier.
s$/./4!,,/7 your child
to stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
2
&AILURETOFOLLOWTHESEWARNINGSANDTHE
ASSEMBLYINSTRUCTIONSCOULDRESULTINSERIOUSINJURYORDEATH
3
s.%6%20,!#% child in the
stroller with head toward front
of stroller.
s.%6%2!,,/79/52
342/,,%2 to be used as a toy.
s342/,,%24/"%53%$ only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
53).''2!#/
®
).&!.4#!2
3%!47)4(342/,,%2
s53%/.,9!'2!#/
®
3.5'2)$%
®
3.5'2)$%
®

3.5'2)$%
®
/2).&!.4
3!&%3%!4
#!23%!4 with
this travel system. (Not intended
for use with AUTOBABY (Europe
only) and ASSURA infant car
seats.) Improper use of this
stroller with other
manufacturers’ car seats may
result in serious injury or death.
s2%!$4(%-!.5!, provided
with your Graco car seat before
using it with your stroller.
s!,7!933%#52% your child
with the car seat harness when
using the car seat in the stroller.
If your child is already in the
car seat, check that the child is
secured with the harness.
8
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
2X
2X
2X
2X
This model may not
include some
features shown
below. #HECK that
you have all the
parts for this model
"%&/2% assembling
your product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
4OOLS2EQUIRED
Hammer
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a
continuación.
6ERIFIQUE que tiene
todas las piezas de
este modelo !.4%3
de armar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
(ERRAMIENTA
NECESARIA
Martillo
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrées
ci-dessous. 6ÏRIFIEZ que
vous avez toutes les
pièces pour ce modéle
!6!.4 d'assembler votre
produit. S'il vous manque
des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
/UTILSNÏCESSAIRES
Marteau
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3
&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s$)30/3)4)&3352#%24!).3
-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3
2X
9
4O/PEN3TROLLERs/UVRIRLAPOUSSETTE
s!BRIRELCOCHECITO
1
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4
2
#ARTON s "OÔTE s #AJA
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
#HECK that stroller is
completely latched open
before continuing.
6ÏRIFIEZ que la poussette est
completement dépliée avant
de continuer.
6ERIFIQUE que el cochecito
esté completamente abierto
antes de continuar.
4
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
)NSERTcanopy tubes into
mounts on basket until,
they click into place.
)NSÏRER les tubes du
baldaquin dans les montants
du porte-bagages jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent en place.
)NSERTE los tubos de la
capota en los montantes
de la canasta hasta que se
traben en su lugar.
10
"ASKET s ,EPANIERs ,ACANASTA
6
6a
Lift basket tube up.
Push tube into holes as
shown until you hear
buttons click into place.
Soulever le tube du
panier.
Levante el tubo de la
canasta hacia arriba.
Pousser le tube dans les
ouvertures tel qu’illustré,
jusqu’à ce que les bou-
tons s'enclenchent en
place.
Empuje el tubo por los
agujeros como se indica
hasta que escuche que
los botones se trabaron
en su lugar.
5
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
12
&OOTRESTAND&RONT7HEELS
s,EREPOSEPIEDETLESROUESAVANT
s2EPOSAPIESYLASRUEDASDELANTERAS
9
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
2X
Retire el manguito (en ciertos
modelos) para ver el botón
metálico. 6ERIFIQUE que las
ruedas estén bien contactadas,
tirando de los montajes de
las ruedas.
10
Pull sleeve back (on certain
models) to reveal metal button.
#HECK that wheels are securely
attached by pulling on
wheel assemblies.
Retirez l'enveloppe (sur certains
modèles) pour révéler le bouton
métallique. !SSUREZVOUS
que les roues sont attachées
solidement en tirant sur les
assemblages de roue.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
13
2EAR!XLE s ,ESSIEUARRIÒRE
s %LEJETRASERO
-)3%%.'!2$%
Danger d'étranglement:
enlevez et jetez
immédiatement les
embouts de plastique
sur l’essieu arrière.
Après avoir enclenché
l'essieu arrière,
ASSUREZVOUS que
l'essieu arrière est
attaché solidement en
tirant sur l'assemblage
du frein.
7!2.).'
Choking Hazard:
Remove and
immediately
discard plastic
end caps on the
rear axle. After
snapping on rear
axle, CHECK that
rear axle is
securely attached
by pulling on
brake assembly.
!$6%24%.#)!
de peligro de
estrangulación:
Saque y deseche
inmediatamente las
tapas de plástico del
eje trasero. Después
de conectar el eje
trasero, VERIFIQUE
que el eje trasero
esté bien conectado
tirando del equipo
de frenos.
11
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Brake levers point toward
rear of stroller.
Leviers des freins vers
l’arrière de la poussette.
Las palancas del freno
deben apuntar hacia la
parte trasera del cochecito.
14
2EAR7HEELS s ,ESROUESARRIÒRES
s ,ASRUEDASTRASERAS
2X
2X
!.4%3 de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito
sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección
para prevenir dañar el piso.
Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar.
Coloque el tapacubos en el eje golpeando suavemente con un
martillo. !3%'Â2%3% que la rueda esté segura tirando de ella.
!6!.4 de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un
morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour
prévenir tout dégât au plancher.
Replacez la roue sur l'essieu arrière, et fixez le capuchon en place.
Abaissez le capuchon sur l'essieu avec un marteau. 6³2)&)%: que
cette roue est solide en la tirant.
"%&/2% attaching wheel: Be sure to place stroller on top of a
piece of card board or some other protective cover to prevent any
damage to floor.
Place wheel on rear axle, and set the cap in place. Tap cap onto
axle with hammer. #(%#+ that wheel is secure by pulling on it.
2X
Attachez fermerment l'adapteur
du moyeu sur la roue.
(si non déjà fixé).
Conecte el adaptador del cubo
firmemente a la rueda.
(Si todavía no está conectado).
Firmly attach hub adapter
onto wheel.
(If not already attached).
12
15
13a
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Cap
Capuchon
Tapacubos
13
2X
16
#HILDS4RAY s ,EPLATEAUPOURENFANT
s ,ABANDEJADELNI×O
15
14
16
17
To open
Pour ouvrir
Para abrir
20
22
24
23
4O3ECURE#HILD s !TTACHERLENFANT
s 0ARAASEGURARALNI×O
0OINT(ARNESS s (ARNAISÌPOINT
s !RNÏSDEPUNTOS
To adjust harness.
To change shoulder harness
slots see page 22.
Pour ajuster le harnais.
Pour changer des fentes de
harnais d'épaule voir la page 22.
Para ajustar el arnés.
Para cambiar ranuras del arnés
del hombro vea la página 22.
21
25
26
27
28
To convert to 3-pt harness.
Pour convertir en harnais
3-points.
Para convertirlo en un arnés
de 3 puntos.
0OINT"UCKLE s "OUCLEÌPOINT
s (EBILLADEPUNTOS
23
7!2.).'
Always apply both
brakes. Check that
brakes are on by
trying to push
stroller.
-)3%%.'!2$%
Toujours utiliser les deux
freins. Assurez-vous que
les freins fonctionnent
en essayant de pousser
la poussette.
!$6%24%.#)!
Siempre use ambos
frenos. Inspeccione
los frenos tratando de
empujar el cochecito.
"RAKES s ,ESFREINS s ,OSFRENOS
30
31
24
3WIVEL7HEELS s ,ESROUESPIVOTANTES
s ,ASRUEDASGIRATORIAS
32
33
Front swivel wheels lock for
use on uneven surfaces such
as grass, stones or gravel.
Les roues pivotantes avant se
barrent pour un usage sur les
surfaces irrégulières tel que
le gazon, les cailloux ou
le gravier.
Las ruedas giratorias
delanteras se traban para el
uso en superficies desparejas
tales como césped, piedras
o grava.
Elija una de las tres posiciones
para la manija o bájela
completamente para almacenar.
Choisissez une des trois
positions du guidon ou
abaissez complètement
pour le rangement.
Choose from three handle
positions or flip all the way
down for storage.
4O!DJUST(ANDLE s 0OURAJUSTERLEGUIDON
s 0ARAAJUSTARLAMANIJA
34
25
2ECLINE3EAT s 0OURINCLINERLESIÒGE
s 0ARARECLINARELASIENTO
!$6%24%.#)!
La tela que se agarre
a las trabas podría
prevenir que las
mismas funcionen.
Cuando vuelve a
poner el asiento en la
posición vertical, no
deje que la tela se
agarre en la traba.
Cuando realiza
ajustes al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos
y piernas del niño
están lejos de las
piezas del asiento
que se mueven
y del armazón
del cochecito.
7!2.).'
Fabric caught in the
latches may prevent
them from locking.
When returning seat
to upright position,
do not allow fabric
to be pinched in
the latch.
When making
adjustments to the
stroller seat, make
sure child’s head,
arms, and legs are
clear of moving seat
parts and stroller
frame.
-)3%%.'!2$%
Du tissu coincé dans les
loquets peut empêcher
ceux-ci de barrer.
Lorsque vous remettez
le siège en position
verticale, évitez de
coincer le tissu dans
les loquets.
Lorsque vous faites des
ajustements au siège de
la poussette, s'assurer
que la tête de l'enfant,
les bras, et les jambes
soient dégagés des
pièces du siège en
mouvement et de
l'armature de
la poussette.
35
27
4O!TTACH'RACO
®
)NFANT#AR3EAT
s 0OURFIXERLEDISPOSITIFDERETENUE
POURBÏBÏ'RACO
®
s #ØMOINSTALARELASIENTODE
AUTOMØVILPARABEBÏ'RACO
®
Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en
acheter un séparément.
-)3%%.'!2$% Utilisez uniquement un dispositif de retenue
pour enfant SnugRide
®
, SnugRide
®
32, SnugRide
®
35
ou SafeSeat
de Graco
®
avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec
les dispositifs de retenue pour nourrisson AUTOBABY (Europe
seulement) et ASSURA.) En cas de doute au sujet du modèle ou pour
obtenir plus de renseignements, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle de Graco au 1-800-345-4109. Tout mauvais usage de
cette poussette avec un siège d'auto d'une autre marque peut
occasionner des blessures sérieuses ou mortelles. Lire le manuel
d'utilisation fourni avec le porte-bébé Graco avant de l'utiliser avec
cette poussette.
s4OUJOURSATTACHERVOTREENFANTAVECLEHARNAISDUPORTEBÏBÏQUAND
vous l'utilisez avec la poussette. Si votre enfant est déjà dans le
porte-bébé, ASSUREZVOUSQUELgENFANTESTATTACHÏAVECLE
HARNAIS
For models that do not come with an infant car seat one may be
purchased separately.
7!2.).' Use only a Graco
®
SnugRide
®
, SnugRide
®
32,
SnugRide
®
35 or Infant SafeSeat
car seat with this travel
system. (Not intended for use with AUTOBABY (Europe only) and
ASSURA infant car seats.) If unsure of the model or for more
information please call Graco’s customer service number:
1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other
manufacturers’ car seats may result in serious injury or death.
Read the manual provided with your Graco car seat before using
it with your stroller.
s
Always secure your child with the car seat harness when using the
car seat in the stroller. If your child is already in the car seat, CHECK
THATTHECHILDISSECUREDWITHTHEHARNESS
30
%NCIERTOSMODELOS hay dos juegos
de trabas, para permitir que el
asiento se recline en dos posiciones.
El asiento para automóvil puede
colocarse por debajo de la traba
inferior o entre las dos trabas.
3)%-02%42!"%,!342!"!3
3/"2%%,!3)%.4/0!2!
!54/-¼6),
#ERTAINMODELS have two sets
of latches, to allow for two recline
positions. The car seat can be
positioned below the bottom
latch or between the two latches.
!,7!93,/#+,!4#(%3/6%2
#!23%!4
/2/5/
#ERTAINSMODÒLES ont deux jeux de
loquets, permettant deux positions
d’inclinaison. Le dispositif de retenue
pour enfant peut être placé en des-
sous du loquet inférieur ou entre les
deux loquets. 4/5*/523
6%22/5),,%:,%3,/15%43
$%3Ã2%4³!5$%3353$5
$)30/3)4)&$%2%4%.5%
0/52%.&!.4
32
.ETTING ONCERTAINMODELS
s &ILET SURCERTAINSMODÒLES
s -ALLAENCIERTOSMODELOS
42
33
4O2EMOVE3EAT#OVERs%NLEVERLAHOUSSE
DUSIEGEs0ARAQUITARLAFUNDADELASIENTO
Four plastic tabs under seat front.
Quatre onglets de plastique sous
l’avant du siège.
Cuatro lengüetas de plástico
debajo del asiento.
43
44
45
/