Silvercrest SMUK 1500 A1 Owner's manual

Category
Raclettes
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

IAN 276924
PENTOLA MULTIFUNZIONE SMUK 1500 A1
MULTI COOKER
Operating instructions
PENTOLA MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l‘uso
MULTIKOCHER
Bedienungsanleitung
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 1
GB / MT Operating instructions Page 21
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
6 x
SMUK 1500 A1
IT
MT
 1
Indice
Introduzione ..........................................................2
Uso conforme .........................................................2
Volume della fornitura ..................................................2
Descrizione dell'apparecchio .............................................2
Dati tecnici ............................................................2
Indicazioni relative alla sicurezza .........................................3
Informazioni sull'apparecchio ............................................5
Prima del primo impiego ................................................5
Composizione e disposizione ............................................6
Uso ..................................................................7
Impostazioni della temperatura ........................................................ 7
Riscaldamento / cottura in umido / cottura / arrostitura .................................... 7
Fonduta .......................................................................... 8
Cottura a vapore ................................................................... 8
Arrostitura ........................................................................ 9
Frittura ........................................................................... 9
Pulizia e manutenzione ................................................10
Conservazione .......................................................10
Eliminazione dei guasti ................................................11
Garanzia e assistenza .................................................12
Smaltimento .........................................................12
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ricette ..............................................................13
SMUK 1500 A1
2 
IT
MT
PENTOLA MULTIFUNZIONE
SMUK 1500 A1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo
apparecchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni
relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare
l'apparecchio solo come descritto e per i campi
d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
a preparare alimenti. Questo apparecchio è desti-
nato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fini commerciali.
Volume della fornitura
Pentola multifunzione (base) con contenitore
interno e coperchio
Cestello
Griglia per cottura a vapore
6 forchettine per fonduta
Schiumarola
Maniglia
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Subito dopo aver disimballato il prodotto, control-
lare che sia completo e integro. Se necessario,
rivolgersi al servizio clienti.
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
Coperchio
Maniglia
Gancio cestello
Cestello
Contenitore interno
Base
Spia di controllo del funzionamento
Spia di controllo del riscaldamento
Regolatore della temperatura
Figura B:
Griglia cottura a vapore
- Schiumarola
3 Forchettine per fonduta
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potenza max. assorbita: 1500 W
Tutte le parti di questo apparecchio che
vengono a contatto con alimenti sono adatti
all’uso alimentare.
SMUK 1500 A1
IT
MT
 3
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi dan-
neggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza
clienti.
Non piegare né schiacciare il cavo di alimentazione. Tenere il cavo di rete
lontano dalle fonti di calore.
Non afferrare mai la spina o il cavo di rete con le mani umide.
Dapprima rimuovere il contenitore interno dalla base prima di pulirlo
in acqua!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compre-
sa tra 0 e 8 ani.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di
età purché sotto costante sorveglianza.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se
sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano
compreso i pericoli associati.
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite
da bambini.
Gli utensili da cucina devono essere appoggiati con le impugnature in una
posizione stabile al fine di evitare che si rovesci del liquido bollente.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore agli 8anni.
Non utilizzare cavi di prolunga; in caso di emergenza è necessario poter
raggiungere rapidamente la spina di rete.
SMUK 1500 A1
4 
IT
MT
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione.
L'apparecchio deve venire sottoposto a controllo da parte di personale spe-
cializzato e all'occorrenza riparato.
Durante il procedimento di cottura/cottura a vapore/arrostitura o frittura si
sviluppa vapore bollente, soprattutto all'apertura del coperchio
. Mante-
nersi a distanza di sicurezza dal vapore.
Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti prima di inse-
rire nella friggitrice olio o grasso liquido. In caso contrario, l'olio o il grasso
bollente produrrà degli schizzi.
Prima di inserirli nel cestello per la frittura asciugare accuratamente
tutti gli alimenti. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli
schizzi.
Azionare il contenitore interno esclusivamente con la base
in dotazione!
Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di mettere
in funzione l'apparecchio. Dopo la pulizia, asciugare accuratamente tutti
i componenti.
Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati. Eliminare
tutti i pezzetti di ghiaccio. Più ghiaccio si trova sull'alimento, più si produr-
ranno schizzi di olio o grasso bollente.
Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. Non toccarle
per evitare ustioni.
Non introdurre mai liquidi direttamente nella base
! Prima inserire sempre
il contenitore interno .
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici molto calde.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
Non usare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare
l'apparecchio.
SMUK 1500 A1
IT
MT
 5
Informazioni sull'apparecchio
Questo apparecchio è progettato per svariati
impieghi. Grazie ai diversi accessori e alle diverse
possibilità di regolazione è possibile svolgere le
seguenti funzioni:
tenere in caldo,
cuocere,
stufare,
arrostire,
cuocere a vapore,
frittura
e preparazione della fonduta.
Prima del primo impiego
Prelevare tutte le parti dalla confezione e
rimuovere il materiale d'imballaggio ed eventuali
pellicole di protezione ed etichette.
Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così
come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione".
Assicurarsi che tutte le parti siano completamente
asciutte.
Inserire il contenitore interno , in modo che
i 3 contatti a innesto sul lato inferiore entrino nel-
la presa della base . Spingere con attenzione
il contenitore interno verso il basso, in modo
che appoggi completamente nella base .
Inserire la spina in una presa di corrente. La
spia di controllo del funzionamento e la spia
di controllo del riscaldamento si accendono.
Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 4. Aspettare 3 minuti. Ruotare il regolatore
di temperatura di nuovo sul livello 0 ed estrar-
re poi la spina. Fare raffreddare l'apparecchio.
AVVERTENZA
Nel corso del primo riscaldamento dell'apparec-
chio, può verificarsi una leggera formazione di
odore e di fumo, dovuta ai resti di lavorazione.
Si tratta di un evento normale e completamente
innocuo. Provvedere a un'aerazione sufficiente,
aprendo ad esempio una finestra.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti
di calore (riscaldamento, irradiazione solare diretta, stufe a gas, ecc.).
Non collocare l'apparecchio in un armadio a muro, nicchie o simili.
Non introdurre mai nell'apparecchio liquido al di sopra della tacca MAX
o al di sotto della tacca MIN. Ad ogni accensione verificare che sia stato
introdotto abbastanza liquido.
Prestare attenzione se si utilizzano utilizzare oggetti metallici, appuntiti o
affilati per prelevare gli alimenti dall'apparecchio. Essi potrebbero danneg-
giare le superfici!
Non tagliare gli alimenti nel contenitore interno ! Altrimenti il rivestimento
potrebbe danneggiarsi.
SMUK 1500 A1
6 
IT
MT
Composizione e disposizione
Poggiare l'apparecchio su una superficie termo-
resistente, piana e pulita.
Inserire il contenitore interno in modo che
i 3 contatti a innesto sul lato inferiore del conte-
nitore interno si inseriscano nella presa della
base . Spingere con attenzione il contenitore
interno verso il basso, in modo che appoggi
completamente nella base .
Per la cottura a vapore inserire l'apposita gri-
glianel contenitore interno in modo che
questa sia sospesa nel contenitore interno :
Per la frittura sono necessari l'apposito cestello
e la maniglia :
Premere le barre della maniglia riunendole
leggermente in modo che i perni di ritenuta
possano scorrere dall'interno negli occhielli
sul cestello :
Allentare quindi le barre riunite della
maniglia , in modo che i perni di ritenuta
sporgano attraverso i fori:
la maniglia appoggia ora saldamente sul
cestello .
Collocare il coperchio sul contenitore
interno.
Inserire la spina in una presa di corrente. La spia
di controllo del funzionamento si accende
e l'apparecchio riscalda alla temperatura
impostata.
Se si è raggiunto il livello di temperatura impo-
stato, aprire il coperchio e appoggiare con
attenzione il cestello sul fondo del contenitore
interno . Le barre della maniglia si trovano
nelle rientranze del contenitore interno.
Chiudere il coperchio .
AVVERTENZA
È possibile appendere il cestello con il coper-
chio aperto con l'ausilio del gancio sul
bordo del contenitore interno .
Ad esempio se il prodotto da friggere è pronto e
il grasso in eccesso deve colare".
SMUK 1500 A1
IT
MT
 7
Uso
Impostazioni della temperatura
Livello di
temperatura
Tipo di preparazione
1
Tenere in caldo
(ca. 50 - 80°C)
2
Cottura lenta
(ca. 80 - 120°C)
3
Bollitore/fonduta
(ca. 120 - 150°C)
4
Cottura a vapore
(ca. 150 - 170°C)
5
Arrostire/tostare
(ca. 170 - 190°C)
Friggere
(ca. 170°C)
AVVERTENZA
I dati nella tabella sono solo valori orientativi.
Il livello di temperatura può variare a secon-
da del tipo e della quantità dell'alimento.
AVVERTENZA
La spia di controllo del funzionamento si
accende non appena la spina è collegata a
una presa.
La spia di controllo del riscaldamento
si accende non appena l'apparecchio si è
riscaldato al livello di temperatura impostato.
Tuttavia essa può sempre spegnersi e
riaccendersi. Ciò significa che la tempera-
tura impostata si è abbassata brevemente e
l'apparecchio ha ripreso a riscaldarsi.
Riscaldamento / cottura in umido /
cottura / arrostitura
Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi-
cato nel capitolo "Montaggio e collocazione":
1) Impostare il regolatore di temperatura
sul livello desiderato (1, 2, 3 o 5). La spia di
controllo del funzionamento si accende non
appena è raggiunta la temperatura impostata.
2) Versare l'alimento nel contenitore interno .
3) Chiudere il coperchio .
4) Se non si ha più bisogno dell'apparecchio,
ruotare il regolatore di temperatura su 0.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Per rimuovere l'alimento dall'apparecchio
utilizzare solo la schiumarola in dotazione -
o un'altra posata in legno o plastica termore-
sistente. Altrimenti il rivestimento dell'inserto
può danneggiarsi, rendendo inutilizzabile
l'apparecchio.
5) Staccare la spina dalla presa di corrente.
SMUK 1500 A1
8 
IT
MT
Fonduta
Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi-
cato nel capitolo "Montaggio e collocazione":
1) Introdurre olio o altro grasso idoneo per
fonduta nel contenitore interno . Introdurre
olio/grasso nel contenitore interno fino
a raggiungere la tacca MAX. Non superare
tuttavia la marcatura MAX!
2) Chiudere il coperchio .
3) Posizionare il regolatore della temperatura
sul livello 3. La spia di controllo del riscal-
damento si accende non appena viene
raggiunta la temperatura impostata.
4) Rimuovere il coperchio .
5) Infilare pezzettini di carne nelle forchettine
per fonduta 3 e immergerle cautamente nel
grasso bollente.
6) Dopo pochi minuti i pezzettini di carne sono
cotti. Prelevarli dal grasso.
7) Quando la fonduta non è più necessaria,
portare il regolatore della temperatura su 0
e staccare la spina dalla presa.
AVVERTENZA
Una volta raffreddati, versare l'olio o il grasso
(il grasso deve comunque essere ancora
fluido) in contenitori idonei, ad esempio
bottiglie. Per compiere questa operazione
utilizzare la scanalatura situata nello spigolo
del contenitore interno .
Lo smaltimento di oli e/o grassi è regolato
diversamente a seconda del comune o città.
Spesso non è consentito smaltire tali oli o
grassi insieme ai normali rifiuti domestici.
Informarsi presso l'amministrazione comunale
o municipale sulle possibilità di smaltimento.
Cottura a vapore
Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi-
cato nel capitolo "Montaggio e collocazione":
1) Aggiungere circa 1 litro di acqua nel contenitore
interno . 1 litro di acqua basta per circa 30
minuti di cottura a vapore. Se si desidera cuoce-
re a vapore più a lungo, introdurre più acqua.
Riempire al massimo 2,5 litri di acqua nell'ap-
parecchio. Altrimenti l'acqua in ebollizione può
schizzare dal basso sul prodotto da cuocere.
AVVERTENZA
La tacca MIN e la tacca MAX nel contenitore
interno sono rilevanti solo per il riempi-
mento di grasso/olio! Esse non devono venire
tenute in considerazione per il riempimento di
acqua!
La quantità di acqua dipende da quanto
si desidera cuocere a vapore il prodotto.
Tanto più a lungo il prodotto deve cuocere
per essere pronto, tanto più acqua si deve
aggiungere.
Tanto più spesso il coperchio viene sollevato
durante la cottura, tanto più a lungo dura la
cottura. Con ogni sollevamento fuoriesce
vapore bollente!
Eventualmente in questi casi è necessaria
più acqua, in quanto una parte del vapore
fuoriesce con ogni sollevamento!
Se l'acqua si esaurisce durante la cottura,
sollevare con attenzione il coperchio
e immettere nuova acqua nell'apparecchio.
Prestare attenzione a che l'acqua durante il
rabbocco non finisca sul prodotto da cuoce-
re. Dopo il rabbocco è necessario del tempo
prima che l'acqua si riscaldi e si generi nuovo
vapore.
2) Appendere la griglia per cottura a vapore
al contenitore interno come descritto al
capitolo "Montaggio e collocazione".
3) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 4.
4) Aspettare che il vapore salga nettamente.
5) Disporre l'alimento nella griglia per cottura
a vapore .
6) Chiudere il coperchio .
SMUK 1500 A1
IT
MT
 9
7) Quando l'alimento è pronto, rimuoverlo con
l'ausilio di una pinza o simile dalla griglia per
cottura a vapore .
AVVERTENZA!
PERICOLO DI LESIONI!
La griglia per cottura a vapore è molto
calda! Procedere con cautela nell'uso della
griglia per cottura a vapore .
8) Posizionare il regolatore di temperatura su 0.
9) Staccare la spina dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Quando l'apparecchio e l'acqua restante si
sono raffreddati, versare l'acqua con l'ausilio
della scanalatura situata sullo spigolo del
contenitore interno .
Arrostitura
Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi-
cato nel capitolo "Montaggio e collocazione":
1) Versare l'olio nel contenitore interno .
2) Posizionare il regolatore della temperatura
sul livello 5. La spia di controllo del riscal-
damento si accende non appena viene
raggiunta la temperatura impostata.
3) Introdurre il prodotto da arrostire/cuocere nel
contenitore interno .
4) Girare il prodotto da arrostire di tanto in tanto
e rimuoverlo quando è pronto.
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Utilizzare la schiumarola in dotazione -
o un'altra posata in legno o plastica termo-
resistente per rimuovere l'alimento dal con-
tenitore interno . Altrimenti il rivestimento
del contenitore interno può danneggiarsi
rendendo inutilizzabile l'apparecchio.
5) Una volta rimosso il prodotto arrostito, ruotare
il regolatore di temperatura su 0.
6) Staccare la spina dalla presa di corrente.
Frittura
Dopo che si è preparato l'apparecchio come indi-
cato nel capitolo "Montaggio e collocazione":
1) Introdurre olio o altro grasso idoneo alla
frittura nel contenitore interno . Introdurre
olio/grasso nel contenitore interno fino
a raggiungere la tacca MAX. Non superare
tuttavia la marcatura MAX!
2) Chiudere il coperchio .
3) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello
. Il livello
si trova tra i numeri 4 e
5 sul regolatore di temperatura . La spia di
controllo del funzionamento si accende non
appena è raggiunta la temperatura impostata.
4) Disporre il prodotto da friggere nel cestello .
Nel farlo assicurarsi che agli alimenti aderi-
scano meno acqua o ghiaccio possibili. Non
riempire mai il cestello oltre la tacca MAX.
Diversamente gli alimenti non si cuociono, in
quanto non vengono completamente avvolti
dal grasso bollente.
5) Rimuovere il coperchio e lasciar scivolare
con attenzione il cestello nel grasso bollente.
Le barre della maniglia si trovano nelle
rientranze del contenitore interno .
6) Applicare il coperchio .
AVVERTENZA
Anche durante la frittura la maniglia
rimane collegata al cestello !
AVVERTENZA!
PERICOLO DI LESIONI!
Se entra in contatto con alimenti umidi il gras-
so può schizzare e causare ustioni! Procedere
con cautela nell'uso del grasso bollente!
7) Quando la frittura è pronta, rimuovere il co-
perchio ed estrarre il cestello dal grasso
bollente. Fissarlo con il gancio al bordo del
contenitore interno per consentire al grasso
in eccesso di sgocciolare.
SMUK 1500 A1
10 
IT
MT
8) Una volta terminata la frittura, portare il regola-
tore della temperatura su 0 e staccare la spina
dalla presa.
SUGGERIMENTI
Una volta raffreddati, versare l'olio o il grasso
(il grasso deve comunque essere ancora
fluido) in contenitori idonei, ad esempio
bottiglie. Per compiere questa operazione
utilizzare la scanalatura situata nello spigolo
del contenitore interno .
Lo smaltimento di oli e/o grassi è regolato
diversamente a seconda del comune o città.
Spesso non è consentito smaltire tali oli o
grassi insieme ai normali rifiuti domestici.
Informarsi presso l'amministrazione comunale
o municipale sulle possibilità di smaltimento.
AVVERTENZA
Determinati prodotti da friggere possono
essere cotti anche senza cestello . Basta
introdurre l'alimento direttamente nel grasso
bollente nel contenitore interno . Prelevare
l'alimento pronto con la schiumarola - dal
contenitore interno .
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima della pulizia staccare sempre la spina
dalla presa di rete! Sussiste il pericolo di
scossa elettrica!
Non immergere mai la base in acqua
o altri liquidi!
AVVERTENZA!
PERICOLO DI LESIONI!
Fare sempre raffreddare l'apparecchio prima
di pulirlo. In caso contrario, si corre il rischio
di ustioni!
ATTENZIONE!
PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi.
Potrebbero danneggiare la superficie!
Pulire la base con un panno umido.
In caso di sporco resistente, versare un po' di
detergente delicato sul panno.
Assicurarsi che la base sia completamente
asciutta prima di rimetterla in funzione.
Pulire il contenitore interno , le forchettine per
fonduta 3, la schiumarola -, il cestello , la
griglia per cottura a vapore , il coperchio
e la maniglia in acqua calda. Aggiungere un
po' di detersivo delicato.
Risciacquare tutte le parti con acqua pulita.
Dopo aver sciacquato a fondo tutte le parti,
asciugarle con un panno asciutto.
Assicurarsi che tutte le parti siano asciutte prima
di riutilizzarle.
AVVERTENZA
Il cestello , il coperchio , la schiumarola
- e le forchettine per fonduta 3 possono
essere lavate anche in lavastoviglie. Prima di
rimontare e utilizzare l'apparecchio assicurar-
si che tutto sia ben asciutto.
Conservazione
Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto,
privo di polvere e pulito.
SMUK 1500 A1
IT
MT
 11
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
La spina di rete non è collegata alla rete di
corrente.
Inserire la spina in una presa di
corrente.
La presa di corrente è guasta.
Utilizzare un'altra presa di
corrente.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Il cibo non si riscalda.
È stato impostato un livello di temperatura
sbagliato.
Selezionare un livello
di temperatura più elevato.
Non si genera vapore
durante il processo di
cottura.
È stato impostato un livello di temperatura
sbagliato.
Selezionare il livello
di temperatura 4.
L'acqua è esaurita. Versare nuovamente acqua.
La spia di controllo del
riscaldamento si
accende e si spegne
di nuovo continua-
mente.
Non è presente alcun guasto. L'appa-
recchio mantiene il livello di temperatura
impostato. A tal fine è necessario che
l'apparecchio si riscaldi ripetutamente per
breve tempo.
Non è presente alcun guasto.
Qualora i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrassero altri tipi di
guasti, rivolgersi all'assistenza.
SMUK 1500 A1
12 
IT
MT
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è
stato prodotto con cura e debitamente collau-
dato prima della consegna. Conservare lo scon-
trino come prova di acquisto. Nei casi contem-
plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione
telefonicamente con il centro di assistenza più
vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una
spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per difetti del materiale o di
fabbricazione, ma non per i danni da trasporto,
danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili,
come per es. interruttori o accumulatori. Il prodotto
è destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente
presenti già all'atto dell'acquisto devono venire
comunicati immediatamente dopo il disimballo, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data
di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la sca-
denza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 276924
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 276924
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
l'apparecchio assieme ai nor-
mali rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Diretti-
va Europea 2012/19/EU-RAEE.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smal-
timento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l'ente di smaltimento competente.
L'imballaggio è composto di materiali
ecocompatibili, che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SMUK 1500 A1
IT
MT
 13
Ricette
AVVERTENZA
Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati rela-
tivi a ingredienti e preparazione sono puramente
indicativi. Integrare questi suggerimenti di ricette
con i propri valori derivanti dall'esperienza.
Fonduta al cioccolato
150 g copertura di latte intero
150 g copertura di cioccolato fondente
300 ml di latte condensato
1) Introdurre il cioccolato e il latte condensato nel
contenitore interno .
2) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2.
3) Mescolare il composto durante il riscalda-
mento fino ad ottenere una massa uniforme di
cioccolato.
4) Impostare quindi il regolatore di temperatura
sul livello 1.
Immergere frutta, noci o marshmallow nel ciocco-
lato fuso.
Salsa al formaggio
120 g di formaggio fuso
240 ml di salsa (in barattoli/vetro)
1 peperone verde
Pepe, sale, peperoncino in polvere
1) Lavare il peperone e rimuovere i semi. Tagliarlo
a cubetti piccoli.
2) Introdurre tutti gli ingredienti nel contenitore
interno e chiudere il coperchio .
3) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2.
4) Lasciare cuocere il tutto per circa 20-25 minuti,
in modo da far fondere il formaggio; di tanto
in tanto mescolare il composto.
5) Insaporire la salsa con delle spezie.
6) Impostare poi il regolatore della temperatura
di nuovo sul livello 1 e servire la salda tiepida
direttamente dall'apparecchio.
È possibile immergere nella salsa patatine, nachos
o pane.
Pappa d'avena
250 g di fiocchi d'avena
600 ml di latte
1 pacchettino di zucchero vanigliato
1) Introdurre tutti gli ingredienti nel contenitore
interno e chiudere il coperchio .
2) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2.
3) Lasciare cuocere il tutto a fuoco lento per
12 - 15 minuti e continuare a mescolare il
composto.
Gamberetti in salsa alla panna
ca. 1000 g di gamberetti crudi grandi (puliti)
2 grossi spicchi d'aglio (sminuzzati)
150 ml di panna
100 g di burro
2 cucchiai di Sherry secco o vino bianco
Sale, pepe, peperoncino
eventualmente 3 cucchiaini di legante per salse
1) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 3.
2) Aggiungere il burro e l'aglio sminuzzato nel
contenitore interno e attendere fino a che
il burro è completamente sciolto.
3) Aggiungere quindi i gamberetti.
4) Quando i gamberetti diventano rosa, aggiun-
gere Sherry o vino bianco e cuocere il tutto
per 1 minuto.
5) Aggiungere panna, lasciare cuocere il tutto per
breve tempo e insaporire con sale, peperonci-
no e pepe.
6) Se la salsa dovesse essere troppo liquida,
aggiungere ancora del legante per salse.
SMUK 1500 A1
14 
IT
MT
Pappa di semolino
80 g di semolino di grano duro
500 ml di latte
100 ml di panna
2 pacchettino di zucchero vanigliato
1) Introdurre tutti gli ingredienti nel contenitore
interno e chiudere il coperchio .
2) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2.
3) Lasciare cuocere continuando a mescolare per
circa 10 minuti.
AVVERTENZA
Se si preferisce la pappa di semolino un poco
più liquida, basta aggiungere un po' più di
latte e lasciare cuocere il tutto un minuto in più.
Gamberoni all'aglio
ca. 10 gamberoni giganti crudi (king prawns)
(puliti)
1 spicchio di aglio (sminuzzato)
un po' di olio d'oliva
1) Versare l'olio d'oliva nel contenitore interno .
2) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2-3.
3) Una volta riscaldato l'apparecchio, aggiungere
l'aglio tritato finemente e i gamberoni.
4) Di tanto in tanto girare i gamberoni fino a
quando sono cotti.
Mangiare i gamberoni con una fetta di pane
fresco.
Uovo sbattuto con spinaci
350 g di spinaci a foglia
1/4 tazza di cipolle sminuzzate
2 cucchiai di olio d'oliva
200 ml di panna
5 uova
Sale e pepe
1) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 3.
2) Sminuzzare gli spinaci
3) Aggiungere olio d'oliva nel contenitore
interno e far rosolare le cipolle fino a farle
diventare morbide.
4) Aggiungere gli spinaci e mescolare il tutto, ag-
giungendo panna, ca. 5-7 minuti. Gli spinaci
dovrebbero risultare morbidi.
5) Sbattere le uova formando un composto schiu-
moso e aggiungerlo continuando a mescolare.
6) Continuare a mescolare fino a quando l'uovo
non si solidifica (ca. 4-5 minuti).
7) Insaporire il tutto con sale e pepe.
Mousse di mele all'Amaretto
5 mele
10 cucchiai di Amaretto
2 cucchiai di zucchero
1 cucchiaino da tè di cannella
1 pacchettino di zucchero vanigliato
1) Sbucciare le mele e rimuovere il torsolo.
2) Tagliare le mele a pezzetti.
3) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 3.
4) Introdurre le mele e tutti gli ingredienti nel con-
tenitore interno e chiudere il coperchio .
5) Mescolare la mousse di mele di tanto in tanto.
6) Attendere 40 - 50 minuti. Se i pezzi di mela
non si sono ancora disfatti, è possibile ridurli in
mousse con uno schiacciapatate o simili.
SMUK 1500 A1
IT
MT
 15
Insalata di asparagi e carciofi
2 mazzi di asparagi
1 lattina di cuori di carciofo da ca. 450 ml,
in acqua
3 peperoni
3 cipolle
Aceto balsamico
1) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 4.
2) Versare l'acqua per la cottura a vapore nel
contenitore interno .
3) Introdurre la griglia per cottura a vapore
nel contenitore interno e collocarvi gli
asparagi mondati.
4) Chiudere il coperchio .
5) Gli asparagi si cuociono in ca. 10 - 20 minuti,
a seconda dello spessore del gambo.
6) Lasciare sgocciolare i cuori di carciofo
e dividerli in 4 parti.
7) Sminuzzare i peperoni e le cipolle.
8) Tagliare gli asparagi in piccoli pezzi e lasciarli
raffreddare.
9) Mescolare tutto in una ciotola e aggiungere un
poco di aceto balsamico.
Salsa piccante
1 peperoncino
1/2 peperone
1 spicchio d'aglio
1 barattolo di pomodori (ca. 250 g)
1 cucchiai di olio
1/2 cucchiaino di chili in polvere
1 pizzico di peperoncino in polvere, piccante
1 cucchiaino di pepe, macinato grosso
1) Sbucciare l'aglio e tagliarlo a fettine.
2) Introdurre l'olio nel contenitore interno
e portare il regolatore della temperatura
sul livello 4.
3) Rosolare brevemente l'aglio.
4) Pulire il peperoncino e i peperoni e tagliarli
alla julienne.
5) Collocare anche il peperoncino e il peperone
nel contenitore interno e stufarli brevemente.
6) Aggiungere la salsa di pomodoro e lasciare
cuocere per un poco.
7) Insaporire la salsa con delle spezie.
È possibile immergere nella salsa patatine, nachos
o pane.
SMUK 1500 A1
16 
IT
MT
Salmone stufato
ca. 500 g di filetto di salmone
ca. 470 g riso
400 ml di acqua
400 ml di brodo di pollo
225 g di piselli (congelati)
1/4 tazza di mandorle tritate
un po' di burro
1) Aggiungere il brodo di pollo, l'acqua, il riso e
le scaglie di mandorle nel contenitore interno.
2) Chiudere il coperchio .
3) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 3 e aspettare 5 minuti.
4) Aprire il coperchio , introdurre la griglia per
cottura a vapore nel contenitore interno
e appoggiarvi il filetto di salmone. Nel caso
di filetto di salmone congelato, lasciarlo prima
scongelare. Spalmare del burro su ogni filetto
di salmone.
5) Chiudere il coperchio e lasciare cuocere il
tutto sul livello 3 per ca. 10 minuti.
AVVERTENZA
A seconda del gusto personale il tempo di
cottura del riso può variare:
se preferite il riso particolarmente morbido,
aumentate leggermente il tempo di cottura.
Tuttavia aggiungete anche una quantità
maggiore di acqua per evitare che il fondo
del contenitore interno si bruci.
Se preferite il riso croccante, potete ridurre
leggermente il tempo di cottura. Tuttavia ri-
ducete anche la quantità di acqua, altrimenti
rimane del liquido nel contenitore interno .
6) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2 e aspettare 5 minuti.
7) Ruotare poi il regolatore di temperatura su
"0" e spegnere l'apparecchio.
8) Aprire il coperchio , rimuovere con attenzio-
ne il filetto di salmone dalla griglia per cottura
a vapore e rimuoverla. Mescolare il riso
ancora una volta e lasciarlo per circa 5 minuti
con il coperchio chiuso.
9) Ora è possibile servire il salmone con il riso.
Patate al forno
5 patate
2 cipolle
Sale e pepe
Olio d'oliva
1) Sbucciare le patate e tagliarle a rondelle sottili.
2) Pelare le cipolle e tagliarle a dadini.
3) Versare un velo di olio d'oliva nel contenitore
interno .
4) Impostare il regolatore di temperatura
sul livello 5 e aspettare che l'apparecchio si
riscaldi.
5) Aggiungere le patate a rondelle e le cipolle
e lasciarle dorare. Di tanto in tanto girare le
fette di patata.
6) Insaporire le patate con sale e pepe.
Costolette barbecue
1500 - 2500 g di costolette (Sparerips)
1 bottiglietta di salsa barbecue
1 confezione di zuppa di cipolle
1 cipolla di grandezza media
100 ml di salsa di pomodoro
1 tazza e 1/2 di acqua
2 patate
1) Tagliare le costolette e rimuovere il grasso.
2) Sbucciare le patate e le cipolle e tagliarle
a cubetti.
SMUK 1500 A1
IT
MT
 17
3) Impostare il regolatore di temperatura
sul livello 4 e aspettare che l'apparecchio
si riscaldi.
4) Mescolare la zuppa di cipolle con acqua.
5) Aggiungere le cipolle, la salsa barbecue e la
zuppa di cipolle nel contenitore interno ,
quindi mescolare il tutto.
6) Quindi inserire le costolette e le patate.
7) Far cuocere il tutto a fuoco lento per circa
1 - 1,5 ore (a seconda della dimensione delle
costolette).
8) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2-3 e lasciare cuocere il tutto per ca. 2 ore.
Sandwich
2 fette di pane per toast (o pane per hamburger)
Carne macinata
Formaggio (ad esempio Cheddar)
Crauti sgocciolati
Maionese/salsa remoulade
Burro
1) Impostare il regolatore di temperatura
sul livello 5 e aspettare che l'apparecchio si
riscaldi.
2) Imburrare il toast e dorarlo nel contenitore
interno .
3) Togliere il pane tostato dal contenitore interno
e guarnirlo con carne macinata, crauti, maione-
se/salsa remoulade e formaggio.
4) Agganciare la griglia per cottura al vapore
all'apparecchio.
5) Collocare il toast guarnito sulla griglia per cot-
tura al vapore e chiudere il coperchio .
6) Attendere che il formaggio si fonda.
Chili con carne
800 g di carne macinata
(mista vitello e maiale in parti uguali)
2 cipolle
2 barattoli di pomodori a pezzi (ca. 800 ml)
2 peperoni
1 cucchiaio di chili, macinato
5 peperoncini rossi
1 cucchiaino di cumino, macinato
1 barattolo di fagioli rossi
1 scatola di mais
1) Impostare il regolatore di temperatura
sul livello 5 e aspettare che l'apparecchio si
riscaldi.
2) Aggiungere la carne macinata nel contenitore
interno e arrostirla.
3) Lavare, rimuovere i semi e tagliare il peperone
e i peperoncini.
4) Tagliare le cipolle a pezzetti.
5) Sgocciolare i fagioli e il mais. Lavare i fagioli
e il mais sotto acqua corrente.
6) Aggiungere tutti gli ingredienti nel contenitore
interno .
7) Impostare il regolatore di temperatura sul
livello 2-3.
8) Chiudere il coperchio e lasciar cuocere il
tutto per circa 2-3 ore, in modo che i fagioli
diventino morbidi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Silvercrest SMUK 1500 A1 Owner's manual

Category
Raclettes
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI