OLIGHT Seeker 3 Pro 4200 Lumens Ultra Bright Flashlight User manual

Type
User manual
USER MANUAL
Thank you for purchasing this Olight
Product. Please read this manual
carefully before use and keep it for
future reference!
Seeker 3
IN THE BOX
Seeker 3 Pro
( With Battery )
* All above specifications are test results based on
ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are performed
using the battery included in the flashlight.
Note: The maximum output brightness will decrease as
the battery voltage decreases.
SPECIFICATIONS
TURBO 127min 35min
2.5min
100% 29% 14%
HIGH
4200lumens
35min 10min
135min
100% 50% 25%
1200lumens
MED
LOW
MOON
300lumens
50lumens
5lumens
100% 15days
1.5
m
IPX8
250
m
TURBO
130
m
HIGH
65
m
MED
25
m
LOW MOON
(L)5.20* (D)1.38in
(L)132 *(D)35mm
7.05oz /200g
(Including Battery)
15,625
cd
USB Magnetic
Charging Cable
Holster
10h40min 55h30min
AVAILABLE BATTERIES
â€Ē 1 x customized 5000mAh 21700 rechargeable
lithium battery
NOTE: While turning on, if the battery power is less
than 10%, the lowest indicator on the right side will
glow red.
INDICATORS ON BOTH SIDES
â‰Ĩ50%
â‰Ĩ10%
â‰Ĩ5%
<
5%
â‰Ĩ75%
50%~75%
25%~50%
10%~25%
PRODUCT OVERVIEW
Knob Switch
Magnetic
Tailcap
Lanyard Hole
Brightness
Level Indicator
Battery Level
Indicator
Rotary Knob
Brightness Controller
Insulating Film
Unscrew
Remove the insulating film
BEFORE FIRST USE
Before first use, unscrew the tailcap and remove
the insulating film within the battery compartment
before screwing the tailcap back on tightly. If the
battery needs to be changed, make sure that the
negative polarity side of the battery faces toward
the direction of the flashlight head ( the side of
the LED ).
The flashlight arrives in lockout mode for shipping
purposes. To unlock, please rotate the knob
switch quickly over 90 degrees. The surrounding
indicators will light up when you have unlocked
the switch successfully.
Rotate the knob switch quickly
over 90 degrees
Unlock
* Before first use please fully charge the product.
* Connect the magnetic USB end of the charging
cable to an external USB power source , then attach
the other end of the magnetic charging cable to the
charging port(best charging efficiency with more
than 10W ( 5V 2A ) USB power source ). The red
indicator means charging , green indicator means
charging completed (battery power>95%).
* Only charge with standard MCC, not compatible
with other MCC.
USB MAGNETIC CHARGING CABLE -- MCC3
Parameter Specication
Charging cable USB type A - magnetic charging
connector, length: 0.5m
USB A - Type DC 5V 2A
Input
CC&CV
Charging pattern
2A
Maximum charging
current
4.2VÂą0.05V
Voltage of fully
charged battery
Time to fully charge
4.5 hours (For reference only. When the USB
power source is insufficient to provide 5V 2A
power capacity, the charging time will be longer)
Charge indication
Red charging
Green: full (over 95%) or
disconnected with flashlight
CHARGING
RED
Charging
GREEN
Charging Completed
PROXIMITY PROTECTION FUNCTION
1. When the light is on and set at Level 3 or higher
brightness, if the front lens proximity sensor
detects an obstruction nearby, the brightness
will automatically reduce. While in this state, the
stepless dimming by rotating the knob switch is
invalid. The brightness will restore the previous
brightness when the obstruction is gone.
2. To turn off the proximity sensor, please quickly
double click (or triple-click) the knob switch within 5
seconds after dimming the brightness automatically,
the light will enter into the corresponding mode. Turn
off the light can restart the proximity sensor.
Level 3 or higher
brightness
Proximity Sensor
Knob Switch
*
The built-in sensor may NOT work if it is blocked by
water or dirt on the front lens. Please keep the lens
clean to ensure that it works properly.
*
Please protect the surface of the front lens
carefully. It may reduce the light output if it has
scratches on the front lens.
ATTENTION
â€ĒDO NOT shine the light directly into human eyes.
This may cause temporary blindness or
permanent damage to the eyes.
â€ĒKeep out of reach of children.
â€ĒDO NOT cover the flashlight when it is on. The
heat built-up may cause close objects to burn or
even result in unexpected disasters.
â€ĒDO NOT use the rechargeable battery without
battery protection board and broken.
â€ĒDO NOT immerse the flashlight in seawater or
other corrosive media as it will enter and damage
the charging port.
â€ĒDO NOT take out or use other chargers to charge
the customized battery, it may cause damage.
DANGER
WARNING
â€ĒDO NOT activate high mode repeatedly under high
temperature to prevent the flashlight body from
overheating and hurting the users’ hands.
â€ĒPlease keep the charging port clean and dry before
charging and maintain it regularly.
â€ĒIf the battery needs to be changed, please store it
carefully away from the conductive metal.
â€ĒIf the light is about to be put aside for a long time
or be transported, please unscrew the tailcap and
remove the battery to cut off the circuit.
NOTICE
â€ĒThe light will dim brightness automatically when it
with high temperature to prevent it from
overheating and hurting the users' hands.
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries sustained
resulting from the usage of the product inconsistent
with the warnings in the manual, including but not
limited to using the product inconsistent with the
recommended lockout mode.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Guangdong, China.
Made in China
A. 09, 11, 2021
3.0335.6010.9000
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see
our complete product line of
portable illumination tools.
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original
seller for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for
repair or replacement.
Battery warranty: Olight offers a one year warranty
for all rechargeable batteries.
MCC magnetic USB charging cable : One year.
For any of the fragile or low-value fittings not
covered above, like lanyard and clip, you can
contact the post-sale in 30 days after the purchase,
if it has any quality drawback or damage under
normal use condition. If such drawback or damage
occurs 30 days after the purchase or under
abnormal use condition, we will only offer
conditional quality assurance as appropriate.
CONTENTS
02
03
04
05
06
09
08
11
12
15
16
17
19
20
21
22
24
25
01
( EN ) English
( CN ) įŪ€ä―“äļ­æ–‡
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )MagyarorszÃĄg
( RU ) РŅƒŅŅÐšÐļÐđ
( ES ) EspaÃąol
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) æ—ĨæœŽčŠž
( KR ) 한ęĩ­ė–ī
( TH ) āđ„āļ—āļĒ
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) SlovenskÃ―jazyk
( PT ) PortuguÊs
13
EN English
HOW TO OPERATE
LOCKOUT/UNLOCK: The knob switch will be locked
out automatically, if no operation is made within 30
seconds after the light is off. In the lockout mode,
single click the knob switch will not turn on the light
and the battery indicator will indicate the battery
level. To unlock, please rotate the knob switch over
90 degrees, whereupon indicators around it will be
on for 3 seconds.
IN THE UNLOCKED STATE:
ON/OFF: Single click the knob switch to turn the
light on/off. When the light is turned on, it will
return to the previous brightness level selected
before the light was turned off. (The high mode and
above brightness will be memorized as high mode,
the rest of brightness can be memorized when the
light is turned off. The medium mode and above
brightness will be memorized as medium mode
after one minute when the light is turned off.)
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the light is on,
press and hold the knob switch and it will, starting
from the present brightness level, automatically
cycle through Low, Medium, and High mode. The
mode is selected when the knob switch has been
released. (Please note: moonlight and turbo are not
in the automatic cycle.)
MOONLIGHT: When the light is off, press and hold
the knob switch for over one second to access the
moonlight mode.
TURBO AND RETURN: Quickly double click the
knob switch to enter into Turbo, double click again
to return. The medium mode and above brightness
will be memorized as medium mode.
STROBE: Quickly triple-click the knob switch to
activate strobe mode. To quit this mode, single
click or press and hold the knob switch.
ROTATE CLOCKWISE (STEPLESS INCREASING):
When the light is on, rotate the knob switch
clockwise to ramp up the brightness level to the
highest in permitted conditions. The corresponding
brightness level grid of the brightness controller will
flash to remind when the brightness reaches its
present highest brightness.
ROTATE COUNTERCLOCKWISE (STEPLESS
DECREASING)When the light is on (not in the
moonlight mode), rotate the knob switch
counterclockwise to decrease the brightness level
to the low light mode. The corresponding brightness
level grid of the brightness controller will flash to
remind when the brightness reaches its present
01 13 14 15 16 17 18 19
(UA) Ukrainian
JP æ—ĨæœŽčŠž
(KR) 한ęĩ­ė–ī
(RO) RomÃĒnesc
(ES) EspaÃąol
CN įŪ€ä―“äļ­æ–‡
lowest brightness. When the light is turning on in
the moonlight mode, rotate the knob switch
counterclockwise will not change the mode.
TIMER: The Seeker 3 Pro has a long (9 minutes)
and short (3 minutes) timer when the light needs to
be automatically turned off. When the light is on,
double click and hold the knob switch under the
current brightness level to access the timer
settings. A single blink accesses the short timer
while two blinks accesses the long timer. The light
will automatically turn off when the timer is up.
02
æ“ä―œčŊī明
垀/å…ģ朚 锁é”ŪäļŽč§Ģ锁å…ģ朚30į§’内无按
é”Ūæ“ä―œïžŒč‡ŠåŠĻ锁é”Ū锁é”ŪæĻĄåžäļ‹æŒ‰äū§æŒ‰
é”Ūį”ĩ量指įĪšįŊ指įĪšå―“前å‰Đä―™į”ĩ量äļŧ朚
äļäšŪ。äŧŧ意æ–đ向1į§’å†…æ—‹č―ŽæŒ‰é”ŪåĪ§äšŽ90åšĶ
č§Ģ锁äļĪäū§æŒ‡įĪšįŊäšŪčĩ·3į§’后į†„į­ã€‚
非锁é”ŪæĻĄåžäļ‹ïžš
垀/å…ģ朚单å‡ŧ垀、å…ģ朚。垀朚æ—ķäšŪåšĶčū“凚
äļščŪ°åŋ†äšŪåšĶ(éŦ˜æĄĢ及äŧĨäļŠäšŪåšĶčŪ°åŋ†äļšéŦ˜æĄĢ
äļ­æĄĢ及äŧĨäļŠäšŪåšĶå…ģæœšč‡ŠåŠĻ存äļščŪ°åŋ†äšŪåšĶ
1分钟äđ‹åŽčŪ°åŋ†æˆäļ­æĄĢäļ­æĄĢäŧĨäļ‹äšŪåšĶå…ģ朚
æ—ķ臩åŠĻ存äļščŪ°åŋ†äšŪåšĶ
æ”đ变äšŪåšĶ垀朚įŠķ态äļ‹é•ŋ按按é”Ūæ”đ变äšŪ
åšĶčū“凚äŧŽå―“前äšŪåšĶ垀始按月光æĄĢ或极
äšŪæĄĢ->ä―ŽæĄĢ->äļ­æĄĢ->éŦ˜æĄĢ->ä―ŽæĄĢéĄšåšæ”đ
变释æ”ū按é”Ū选åŪšäšŪåšĶ。æģĻ意月光
æĄĢ极äšŪæĄĢäļåœĻč°ƒå…‰åūŠįŽŊ嚏列里
垀åŊ月光æĄĢïžšå…ģ朚įŠķ态äļ‹ïžŒæŒ‰ä―æŒ‰é”Ū1į§’äŧĨ
äļŠïžŒåž€åŊ月光æĄĢåĶ‚å‰æŽĄå…ģ朚äļšæœˆå…‰æĄĢ
单按按é”Ūčŋ›å…Ĩ。
极äšŪæĄĢäļŽčŋ”回åŋŦ速双å‡ŧ按é”Ūčŋ›å…Ĩ极äšŪ
æĄĢïžŒå†æŽĄåŒå‡ŧčŋ”回。åĶ‚čŋ›å…Ĩ极äšŪæĄĢäđ‹å‰äšŪ
åšĶäļšäļ­æĄĢäŧĨäļŠäšŪåšĶ则čū“凚äļ­äšŪæĄĢ。
垀åŊįˆ†é—ŠïžšåŋŦ速čŋžå‡ŧ按é”Ūäļ‰æŽĄæˆ–äŧĨäļŠčŋ›å…Ĩ
įˆ†é—ŠïžŒå•å‡ŧ或é•ŋ按åŊ退凚įˆ†é—Šã€‚
饚æ—ķé’ˆæ—‹č―Žïžˆæ— æžč°ƒå…‰åĒžåŠ ïž‰: åž€æœšåŽéĄšæ—ķ
é’ˆæ—‹č―ŽïžŒäšŪåšĶ无极åĒžåŠ ïžŒæœ€éŦ˜åŊ到čū“å‡šæĄ
äŧķ允čŪļįš„最éŦ˜äšŪåšĶïž›å―“æ—‹č―Žč‡ģå―“å‰æœ€éŦ˜äšŪ
åšĶæ—ķ将通čŋ‡å―“前äšŪåšĶį­‰įš§æœ€éŦ˜ä―æŒ‡įĪšįŊ
闩įƒæé†’。
逆æ—ķé’ˆæ—‹č―Žïžˆæ— æžč°ƒå…‰é™ä―Žïž‰: 垀朚后äļšéž
03 04 05 06 07 08 09 10
月光æĄĢæ—ķ逆æ—ķé’ˆæ—‹č―ŽïžŒäšŪåšĶæ— æžé™ä―ŽïžŒ
æœ€ä―ŽåŊåˆ°ä―ŽäšŪæĄĢïž›æ—‹č―Žč‡ģå―“å‰æœ€ä―ŽäšŪåšĶ
æ—ķ将通čŋ‡äšŪåšĶį­‰įš§æœ€ä―Žä―æŒ‡įĪšįŊ闩įƒæ
é†’ã€‚å―“åž€æœšåŽäļšæœˆå…‰æĄĢæ—ķ逆æ—ķé’ˆæ—‹č―ŽïžŒ
äšŪåšĶ将äŋæŒåœĻ月光æĄĢäļå˜ã€‚
åŪšæ—ķå…ģ朚手į”ĩåŊčŪūį―ŪäļĪį§æŒ‡åŪšįš„į‚đäšŪæ—ķ
é—īïžšé•ŋåŪšæ—ķ9分钟äļŽ įŸ­åŪšæ—ķ3分
钟。垀朚后åœĻå―“å‰äšŪåšĶäļ‹ïžŒåŒå‡ŧ按é”Ū
åđķäŋæŒ,čū“凚闊äļ€æŽĄäļšįŸ­åŪšæ—ķ闊äļĪæŽĄäļšé•ŋ
åŪšæ—ķčŪĄæ—ķįŧ“æŸč‡ŠåŠĻå…ģ朚。
PL Polska
DE Deutsch
(SV) Swedish
(NL) Nederlands
(NO) Norwegian
(FI) Finnish
KÄYTTÖOHJE
NÄPPÄINLUKKO: NÃĪppÃĪinlukko kÃĪynnistyy
automaattisesti 30 sekunnin pÃĪÃĪstÃĪ valon ollessa
pois pÃĪÃĪltÃĪ, mikÃĪli liukukytkintÃĪ ei kÃĪytetÃĪ.
NÃĪppÃĪinlukon aikana kytkintÃĪ painettaessa akun
varauksen tason indikaattorivalo syttyy. Avataksesi
lukituksen, kierrÃĪ kytkintÃĪ yli 90 astetta, kunnes
indikaattorivalot kytkimen ympÃĪrillÃĪ syttyvÃĪt 3
sekunnin ajaksi.
LUKITSEMATTOMASSA TILASSA:
ON/OFF: Paina liukukytkintÃĪ kerran kytkeÃĪksesi
valon pÃĪÃĪlle tai pois. Valo syttyy viimeksi kÃĪytettyyn
tehotilaan. (High ja sitÃĪ korkeammat tehotilat
tallentuvat high-tehotilaan, loput tehotilat
tallentuvat normaalisti valon sammuessa. Medium
ja sitÃĪ korkeammat tehotilat tallentuvat
medium-tilassa 1 minuutti jÃĪlkeen valon
sammuttamisen jÃĪlkeen.)
KIRKKAUSTASON SÄÄTÖ: Valon ollessa pÃĪÃĪllÃĪ,
paina ja pidÃĪ kytkintÃĪ pohjassa vaihtaaksesi
tehotilojen low, medium ja high vÃĪlillÃĪ. Vapauta
kytkin valitaksesi tehotilan aktiiviseksi. (Huom.
moonlight- ja turbo-tehotilat eivÃĪt ole valittavissa
tÃĪllÃĪ toiminnolla.)
MOONLIGHT-TEHOTILA: Kun valo on pois pÃĪÃĪltÃĪ,
pidÃĪ ja paina kytkintÃĪ pohjassa yli sekunnin ajan
sytyttÃĪÃĪksesi moonlight-tehotilan.
TURBO-TEHOTILA: Tuplaklikkaa kytkintÃĪ
turbo-tehotilan kytkemiseksi pÃĪÃĪlle ja pois.
Medium-tehotila ja sitÃĪ korkeammat tehotilat
tallentuvat medium-tilaksi.
STROBE-TEHOTILA: Paina kytkintÃĪ nopeasti kolme
kertaa strobe-tehotilan kytkemiseksi pÃĪÃĪlle. Paina
kytkintÃĪ kerran tai pidÃĪ pohjassa tilasta
poistumiseen.
MYÖTÄPÄIVÄÄN KIERTO (PORTAATON SÄÄTÖ):
Valon ollessa pÃĪÃĪllÃĪ, kierrÃĪ liukusÃĪÃĪdintÃĪ
myÃķtÃĪpÃĪivÃĪÃĪn kirkkauden lisÃĪÃĪmiseksi
suurimmaksi sallittujen olosuhteiden mukaisesti.
Kirkkauden indikaattorivalo vilkkuu, kun kirkkaus
on saavuttanut suurimman sallitun kirkkaustehon.
VASTAPÄIVÄÄN KIERTO (PORTAATON SÄÄTÖ)
Valon ollessa pÃĪÃĪllÃĪ (ei moonlight-tehotilassa),
kierrÃĪ liukusÃĪÃĪdintÃĪ vastapÃĪivÃĪÃĪn kirkkauden
vÃĪhentÃĪmiseksi low-tehotilaan. Kirkkauden
indikaattorivalo vilkkuu, kun kirkkaus on saavuttanut
pienimmÃĪn sallitun kirkkaustehon. LiukusÃĪÃĪdin ei
ole kÃĪytettÃĪvissÃĪ moonlight-tehotilassa.
AJASTIN: Seeker 3 pro sisÃĪltÃĪÃĪ pitkÃĪn (9 minuuttia)
ja lyhyen (3 minuuttia) ajastimen, kun lamppu
halutaan sammuttaa tietyn ajan jÃĪlkeen. Valon
ollessa pÃĪÃĪllÃĪ, tuplaklikkaa ja pidÃĪ kytkintÃĪ
pohjassa avataksesi ajastimen asetukset.
YksittÃĪinen vÃĪlÃĪhdys kytkee lyhyen ajastimen ja
kaksi vÃĪlÃĪhdystÃĪ pitkÃĪn ajastimen. Valo sammuu
ajastimeen asetetun ajan jÃĪlkeen.
HVORDAN BRUKE
LOCKOUT/UNLOCK: Knappbryteren lÃĨses
automatisk, hvis ingen operasjoner utfÃļres innen
30 sekunder etter at lampen er slukket. I
lÃĨsemodus vil et enkelt klikk pÃĨ bryteren ikke slÃĨ pÃĨ
lyset, og batteriindikatoren vil indikere
batterinivÃĨet. For ÃĨ lÃĨse opp, snu bryteren over 90
grader, hvorpÃĨ indikatorene rundt den vil vÃĶre pÃĨ i
3 sekunder.
I LÅST TILSTAND:
PÅ/AV: Ett klikk pÃĨ bryteren for ÃĨ slÃĨ lyset pÃĨ/av.
NÃĨr lyset slÃĨs pÃĨ, gÃĨr det tilbake til det forrige
lysstyrkenivÃĨet som ble valgt fÃļr lyset ble slÃĨtt av.
(HÃļy modus og hÃļyere lysstyrke vil bli lagret som
hÃļy modus, resten av lysstyrken kan lagres nÃĨr
lyset slÃĨs av. Middels modus og hÃļyere lysstyrke vil
bli lagret som middels modus etter 1 minutt nÃĨr
lyset er slÃĨtt av. )
ENDRE LYSSTYRKE NIVÅ: NÃĨr lampen lyser, trykker
du pÃĨ og holder inne bryteren, og den vil justeres
fra det gjeldende lysstyrkenivÃĨet, automatisk til lav,
middels og hÃļy modus. Modus velges nÃĨr bryteren
er sluppet. (VÃĶr oppmerksom pÃĨ at mÃĨneskinn og
turbo ikke er i den automatiske syklusen.)
MÅNESKINN: NÃĨr lyset er av,, trykker du pÃĨ og
holder inne bryteren i over ett sekund for ÃĨ fÃĨ
tilgang til mÃĨneskinnsmodus.
TURBO OG RETURN: Dobbeltklikk raskt pÃĨ bryteren
for ÃĨ gÃĨ inn i Turbo, dobbeltklikk igjen for ÃĨ gÃĨ
tilbake. Middels modus og hÃļyere lysstyrke vil bli
lagret som middels modus.
STROBE: Dobbeltklikk pÃĨ bryteren for ÃĨ aktivere
strobemodus. For ÃĨ avslutte denne modusen,
enkeltklikk eller trykk og hold inne bryteren.
ROTERE MED KLOKKEN (GRADVIS ØKENDE): NÃĨr
lyset er pÃĨ, roterer du bryteren med klokken for ÃĨ
Ãļke lysstyrken til det hÃļyeste under tillatte forhold.
Det tilsvarende lysstyrkenivÃĨet til lysstyrkekontrol-
leren blinker for ÃĨ minne om nÃĨr lysstyrken nÃĨr sin
nÃĨvÃĶrende hÃļyeste lysstyrke.
ROTERE MOT KLOKKEN (GRADVIS
REDUSERENDE): NÃĨr lyset er pÃĨ (ikke i
mÃĨneskinnsmodus), roterer du bryteren mot
klokken for ÃĨ redusere lysstyrken.. Det tilsvarende
lysstyrkenivÃĨet til lysstyrkekontrolleren blinker for ÃĨ
minne om nÃĨr lysstyrken nÃĨr sin nÃĨvÃĶrende laveste
lysstyrke. NÃĨr lyset slÃĨs pÃĨ i mÃĨneskinnsmodus,
mÃĨ du dreie bryteren mot klokken for ikke ÃĨ endre
modusen.
TIMER: Seeker 3 Pro har en lang (9 minutter) og
kort (3 minutter) timer for nÃĨr lyset mÃĨ slÃĨs av
automatisk. NÃĨr lyset er pÃĨ, dobbeltklikker du og
holder bryteren under gjeldende lysstyrkenivÃĨ for ÃĨ
fÃĨ tilgang til timerinnstillingene.Med ett enkelt blink
fÃĨr du tilgang til den korte timeren mens to blink gir
tilgang til den lange timeren. Lyset slukkes
automatisk nÃĨr timeren er oppe.
HUR DEN FUNGERAR
KNAPPLÅS PÅ / AV: VridstrÃķmbrytaren lÃĨses
automatiskt om lampan inte tÃĪnds inom 30
sekunder efter att den slÃĪckts. Ett tryck pÃĨ knappen
dÃĨ knapplÃĨset ÃĪr aktiverat kommer att tÃĪnda
batteriindikatorn. Vrid vredet 90 grader fÃķr att lÃĨsa
upp igen, indikatorerna pÃĨ lampan kommer att lysa
i 3 sekunder.
I UPPLÅST LÄGE
ON / OFF: Klicka pÃĨ knappen fÃķr att slÃĨ pÃĨ / av
lampan. NÃĪr lampan tÃĪnds ÃĨtergÃĨr den till den
tidigare ljusstyrkan som valdes innan lampan
slÃĪcktes. (HÃķglÃĪget och turbo ljusstyrka kommer att
sparas som hÃķgt lÃĪge, resten av ljusstyrkan kan
lagras nÃĪr ljuset ÃĪr avstÃĪngt. MedellÃĪget och hÃķgre
ljusstyrka kommer att lagras som mediumlÃĪge efter
1 minut nÃĪr ljuset ÃĪr avstÃĪngt. )
ÄNDRA LJUSSTYRKA: NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd, tryck
och hÃĨll knappen nedtryck lampan kommer frÃĨn
och med nuvarande ljusstyrka att automatiskt vÃĪxla
genom lÃĪget lÃĨg, Medel och HÃķg. LÃĪget vÃĪljs nÃĪr
knappen har slÃĪppts. (Observera: moonlight och
turbo ingÃĨr inte i den automatiska cykeln.)
Moonlight: NÃĪr lampan ÃĪr slÃĪckt, tryck och hÃĨll ner
knappen nedtryckt i mer ÃĪn en sekund fÃķr att
aktivera moonlight-lÃĪget.
TURBO OCH RETURN: Dubbelklicka snabbt pÃĨ
knappen fÃķr att starta Turbo lÃĪge, dubbelklicka igen
fÃķr att ÃĨtervÃĪnda. MedellÃĪget och hÃķgre ljusstyrka
kommer att sparas som mediumlÃĪge.
STROBE: Trippelklicka snabbt pÃĨ knappen fÃķr att
aktivera strob-lÃĪge. FÃķr att avsluta klicka eller tryck
och hÃĨll knappen intryckt.
ROTERA MEDURS (steglÃķs Ãķkning i ljusstyrka)
NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd, vrid vredet medurs fÃķr att Ãķka
ljusstyrkan till hÃķgsta mÃķjliga. Motsvarande lÃĪge
tÃĪnds pÃĨ ljuslÃĪgesindikatorn fÃķr att pÃĨminna om
vilket effektlÃĪge som valts.
ROTERA MOTURS (steglÃķs minskning i
ljusstyrka) NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd (inte i
Moonlight-lÃĪge), vrid vredet moturs fÃķr att minska
ljusstyrkan till lÃĪgsta mÃķjliga. Motsvarande lÃĪge
tÃĪnds pÃĨ ljuslÃĪgesindikatorn fÃķr att pÃĨminna om
vilket effektlÃĪge som valts. NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd i
Moonlight-lÃĪge ÃĪndrar inte vredet ljusstyrkan.
Timer: Seeker 3 Pro har en lÃĨng (9 minuter) och
kort (3 minuter) timer nÃĪr ljuset ska slÃĪckas
automatiskt. NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd dubbelklickar du
pÃĨ och hÃĨller knappen intryckt under den aktuella
ljusstyrkan fÃķr att komma till timer instÃĪllningarna.
En blinkning startar den korta timern medan tvÃĨ
blinkningar startar den lÃĨnga timern. Lampan slÃĪcks
automatiskt nÃĪr tiden fÃķr timern har passerat.
HUR DEN FUNGERAR
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: De schakelaar
wordt automatisch vergrendeld als er geen
handeling wordt uitgevoerd binnen 30 seconden
nadat het licht uit is. In de vergrendelingsmodus zal
een enkele klik op de schakelaar het licht niet
inschakelen en de batterij-indicator geeft het
batterijniveau aan. Om te ontgrendelen, draait u de
schakelaar 90 graden, waarna de lampjes
eromheen 3 seconden branden.
IN DE ONTGRENDELDE MODUS:
AAN/UIT: Klik ÃĐÃĐn keer op de schakelaar om het
licht aan/uit te zetten. Wanneer het licht wordt
ingeschakeld, keert het terug naar het vorige
helderheidsniveau dat was geselecteerd voordat
het licht werd uitgeschakeld. (De hoge modus en
hogere helderheid worden opgeslagen als hoge
modus, de rest van de helderheid kan worden
onthouden wanneer het licht is uitgeschakeld. De
gemiddelde modus en hogere helderheid worden
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE: Przełącznik
obrotowy zostanie automatycznie zablokowany,
jeÅželi nie zostanie uÅžyty w ciągu 30 sekund od
wyłączenia światła. W trybie blokady, naciśnięcie
przełącznika nie włączy światła, zamiast tego
zostanie wyświetlony stan akumulatora. Aby
odblokować, przekręć przełącznik o ponad 90
stopni, co spowoduje zaświecenie się wskaÅšnikÃģw
dookoła na 3 sekundy.
W STANIE ODBLOKOWANYM:
WŁĄCZ/WYŁACZ: Naciśnij przełącznik, aby
włączyć lub wyłączyć latarkę. Podczas włączania,
uruchomiony zostanie tryb, wybrany podczas
ostatniego wyłączenia latarki. (Tryb Wysoki i
wyÅžsze zostają zapamiętane jako Wysoki,
pozostałe tryby zostają zapamiętane normalnie,
kiedy latarka zostaje wyłączona. Po upływie 1
minuta od wyłączenia, tryby Średni i wyÅžsze
zostają zmienione i zapamiętane jako tryb Średni.)
ZMIANA JASNOŚCI: Kiedy latarka jest włączona,
naciśnij i przytrzymaj przełącznik obrotowy, a tryby
zaczną się zmieniać, zaczynając od obecnie
uÅžywanego, w kolejności Niski-Średni-Wysoki.
WybÃģr trybu następuje przez zwolnienie
przełącznika. (Tryby Moonlight oraz Stroboskop nie
są częścią automatycznego cyklu.)
MOONLIGHT: Kiedy latarka jest wyłączona, naciśnij
i przytrzymaj przełącznik przez około 1 sekundę,
aby przejść do trybu Moonlight.
TRYB TURBO: Szybko naciśnij dwukrotnie
przełącznik, aby przejść do trybu turbo, ponownie
naciśnij dwukrotnie przełącznik, Åžeby powrÃģcić do
zapamiętanego trybu. Tryb Średni oraz wyÅžsze
zostają zapamiętane jako Średni.
STROBOSKOP: Szybko trzykrotnie naciśnij
przełącznik, aby włączyć stroboskop. Aby z niego
wyjść, naciśnij lub naciśnij i przytrzymaj
przełącznik.
OBRACANIE W PRAWO (BEZSTOPNIOWE
ZWIĘKSZANIE JASNOŚCI): Kiedy latarka jest
włączona, przekręć przełącznikiem w prawo, aby
zwiększyć jasność do najwyÅžszej dostępnej
jasności. Odpowiadający zakres na skali
wskaÅšnika jasności zaświeci się, Åžeby
poinformować o osiągnięciu maksymalnej
dostępnej w danej chwili jasności.
OBRACANIE W LEWO (BEZSTOPNIOWE
ZMNIEJSZANIE JASNOŚCI): Kiedy latarka jest
włączona (poza trybem Moonlight), przekręć
opgeslagen als gemiddelde modus na 1 minuut
wanneer het licht is uitgeschakeld. )
HELDERHEIDSNIVEAU WIJZIGEN: Wanneer het
licht aan is, houdt u de schakelaar ingedrukt en het
zal, beginnend bij het huidige helderheidsniveau,
automatisch door de lage, gemiddelde en hoge
modus gaan. De modus wordt geselecteerd
wanneer de schakelaar is losgelaten. (Let op:
maanlicht en turbo staan niet in de automatische
cyclus.)
MAANLICHT: Als het licht uit is, houdt u de
schakelaar langer dan een seconde ingedrukt om
toegang te krijgen tot de maanlichtmodus.
TURBO EN RETOUR: Dubbelklik snel op de
schakelaar om naar Turbo te gaan, dubbelklik
nogmaals om terug te keren. De medium modus en
hogere helderheid worden opgeslagen als medium
modus.
STROBE: klik drie keer snel op de schakelaar om de
stroboscoopmodus te activeren. Om deze modus te
verlaten, klikt u ÃĐÃĐn keer op de knop of houdt u de
knop ingedrukt.
DRAAI MET DE KLOK MEE (STAPLOOS
VERHOGEN): Wanneer het licht aan is, draait u de
schakelaar met de klok mee om het
helderheidsniveau op te voeren tot het hoogste
niveau in de toegestane omstandigheden. Het
corresponderende helderheidsniveauraster van de
helderheidsregelaar knippert om eraan te
herinneren wanneer de helderheid de huidige
hoogste helderheid bereikt.
DRAAIEN TEGEN DE KLOK IN (STAPLOOS
VERMINDEREN)Wanneer het licht aan is (niet in
de maanlichtmodus), draait u de schakelaar tegen
de klok in om het helderheidsniveau te verlagen
naar de modus voor weinig licht. Het
corresponderende helderheidsniveauraster van de
helderheidsregelaar knippert om eraan te
herinneren wanneer de helderheid de huidige
laagste helderheid bereikt. Wanneer het licht
aangaat in de maanlichtmodus, draait u de
schakelaar tegen de klok in om de modus niet te
veranderen.
TIMER: De Seeker 3 Pro heeft een lange (9
minuten) en korte (3 minuten) timer wanneer het
licht automatisch moet worden uitgeschakeld.
Wanneer het licht aan is, dubbelklikt u op de
schakelaar en houdt u deze ingedrukt onder het
huidige helderheidsniveau om toegang te krijgen tot
de timerinstellingen. Een enkele keer knipperen
geeft toegang tot de korte timer, terwijl twee keer
knipperen toegang geeft tot de lange timer. Het licht
gaat automatisch uit als de timer is afgelopen.
przełącznikiem w lewo, aby zmniejszyć jasność do
trybu Niskiego. Odpowiadający zakres na skali
wskaÅšnika jasności zaświeci się, Åžeby
poinformować o osiągnięciu najniÅžszej dostępnej
jasności. Będąc w trybie Moonlight, przekręcenie
przełącznika w lewo nie spowoduje zmiany
jasności.
TIMER: Seeker 3 pro posiada długi (9 minutowy) oraz
krÃģtki (3 minutowy) Timer. Po upływie określonego
czasu latarka zostanie automatycznie wyłączona.
Kiedy latarka jest włączona, naciśnij dwukrotnie i
przytrzymaj przełącznik, aby zmienić ustawienia
Timer’a. Pojedyncze mrugnięcie światłem oznacza
ustawienie krÃģtkiego Timer’a, a dwa mrugnięcia
oznaczają ustawienie długiego Timer’a. Latarka
wyłączy się po upływie wybranego czasu.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPERREN/ENTSPERREN: Der Sperrmodus wird
automatisch aktiviert, wenn innerhalb von 30
Sekunden nach dem Ausschalten der Lampe keine
Bedienung erfolgt. Im Sperrmodus wird das Licht
durch einmaliges Klicken des Seitenschalters nicht
eingeschaltet und die Batterieanzeige zeigt den
aktuellen Batteriestand an. Zum Entsperren drehen
Sie bitte den Seitenschalter innerhalb von eine
Sekunde um mehr als 90 Grad in irgendeine
Richtung. Die Anzeigen auf beiden Seiten leuchten 3
Sekunden lang auf.
IM NICHT-GESPERRTEN ZUSTAND:
EIN/AUS: Einzelklick des Schalters zur
Ein-/Ausschaltung. Bei eingeschaltetem Licht, stellt
es sich auf den vor dem Ausschalten gewÃĪhlten
vorherigen Helligkeitsstand zurÞck. (Der
High-Modus und hÃķher Modi werden als
Hoch-Modus gespeichert. Der Mittel-Modus und
hÃķher Modi werden automatisch als zuvor
gespeicherten Modi gespeichert, in 1 Minuten als
mittlerer Modus gewechselt. Der Mittel-Modus und
niedrige Modi werden beim Ausschalten
automatisch als Speicherhelligkeit gespeichert.
ÄNDERN DES HELLIGKEITSPEGELS: Bei
eingeschalteter Taschenlampe, drÞcken und halten
Sie den seitlichen Schalter, um die Helligkeitspegel
zu ÃĪndern. Die Ausgabe beginnt mit der aktuellen
Helligkeit und ÃĪndert sich in der Reihenfolge
Mondlicht oder Turbo -> Niedrig -> Mittel ->
Hoch -> Niedrig ,durch Loslassen des seitlichen
Schalters wird der Modus gewÃĪhlt. (Hinweis:
Mondlichtmodus und Turbo Modus befinden sich
nicht im Automatikzyklus.)
MONDLICHT -MODUS: Bei ausgeschalteter
Leuchte Schalter fÞr lÃĪnger als 1 Sekunde gedrÞckt
halten und Modus-Memory beim erneuten
Einschalten.
TURBO MODUS EIN- UND AUSSCHALTEN: Sie
gelangen in den Turbo-Modus indem Sie den
Seitenschalter schnell doppelklicken. Wenn Sie den
Seitenschalter dann nochmals schnell
doppelklicken, verlassen Sie den Turbomodus
wieder. Wenn der zuvor gespeicherte Modus der‚
Mittlere Modus und hÃķher Modi‘, ist, dann
doppelklicken Sie den Seitenschalter,um den
Turbo-Modus‘ zu verlassen und um in den zuvor
gespeicherten Modus zu wechseln."
STROBEMODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON
ANGREIFERN): Der Strobe-Modus wird durch einen
schnellen Dreifachklick aktiviert. Zum Verlassen
des Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drÞcken
und halten Sie den Seitenschalter.
DREHEN IM UHRZEIGERSINN (SCHRITTLOSE
ERHÖHUNG): Nach dem Einschalten den Schalter
im Uhrzeigersinn drehen, die Helligkeit wird
schrittlos erhÃķht, bis zur hÃķchsten Helligkeit, die
von den Ausgangsbedingungen zugelassen wird;
wenn sie auf die aktuell hÃķchste Helligkeit gedreht
wird, blinkt die Anzeige fÞr die hÃķchste
Helligkeitsstufe zur Erinnerung.
DREHEN GEGEN DEN UHRZEIGERSINN
(SCHRITTLOS ABNEHMEN): Wenn es im
Nicht-Mond-Modus eingeschaltet ist, drehen Sie es
gegen den Uhrzeigersinn, die Helligkeit wird
kontinuierlich verringert und bis zur niedrigsten
Helligkeit; wenn es auf die aktuell niedrigste
Helligkeit gedreht wird, blinkt die Anzeige fÞr
dieniedrigsten Helligkeitsstufe zur Erinnerung.
Wenn es sich nach dem Einschalten im
Mondlichtmodus befindet, drehen Sie den Schalter
gegen den Uhrzeigersinn, und die Helligkeit bleibt
im Mondlichtmodus unverÃĪndert.
TIMER: Der Seeker 3 Pro hat einen Langzeit- (9
Minuten) und Kurzzeit-(3 Minuten) Timer, falls ein
automatisches Ausschalten des Lichts notwendig
ist. Bei eingeschalteter Taschenlampe, Ãķffnen Sie
die Timer Einstellungen, indem Sie mit einem
Doppelklick auf den seitlichen Schalter drÞcken und
dann den Schalter auf dem aktuellen
Helligkeitspegel halten. Ein einmaliges Klicken
Ãķffnet den Kurzzeit-Timer, ein doppeltes Klicken
Ãķffnet den Langzeit-Timer. Die Taschenlampe
schaltet sich automatisch bei einem abgelaufenen
Timer aus. Nach dem Einstellen des Timers,
wechseln Sie die Timer-Einstellungen mit einem
doppelten Klick und Halten des seitlichen Schalters.
Wenn der Timer abgelaufen ist und der Benutzer
den Timer wieder einstellen mÃķchte, geht das Licht
auf die letzte Timer-Einstellung zurÞck.
CÓMO OPERAR
BLOQUEO / DESBLOQUEO: El interruptor lateral se
bloquearÃĄ automÃĄticamente si no se realiza
ninguna operaciÃģn dentro de los 30 segundos
posteriores a que se apague la luz. En el modo de
bloqueo, un solo clic en el interruptor lateral no
encenderÃĄ la luz, solo indicarÃĄ el nivel de la
batería. Para desbloquear, gire el interruptor de
perilla mÃĄs de 90 grados, despuÃĐs de lo cual los
indicadores a su alrededor estarÃĄn encendidos
durante 3 segundos.
11 12
(HU) MagyarorszÃĄg
(RU) РŅƒŅŅÐšÐļÐđ
A HASZNÁLAT MÓDJA
LEZÁRÁS / FELOLDÁS: A kapcsolÃģ a lÃĄmpa
kikapcsolÃĄsa utÃĄn automatikusan inaktív ÃĄllapotba
kerÞl, amennyiben 30 mÃĄsodpercen belÞl
semmilyen mÅąveletet sem vÃĐgeznek vele. A lezÃĄrt
ÃĄllapotban lÃĐvő lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ egyszeri
megnyomÃĄsakor a lÃĄmpa mÃĐg nem kapcsol be, de
az akkumulÃĄtor tÃķltÃķttsÃĐgi szintje kijelzÃĐsre kerÞl. A
feloldÃĄsÃĄhoz forgassa el a kapcsolÃģt tÃķbb mint 90
fokkal. Ekkor a kapcsolÃģ kÃķrÞl lÃĐvő ÃĄllapotjelző
fÃĐnyek 3 mÃĄsodpercre bekapcsolnak.
FELOLDOTT KAPCSOLÓ ESETÉN
BE / KI: A lÃĄmpa be- ÃĐs kikapcsolÃĄsa a kapcsolÃģ
egyszeri megnyomÃĄsÃĄval vÃĐgezhető.
BekapcsolÃĄskor a lÃĄmpa a kikapcsolÃĄs előtt
hasznÃĄlt fÃĐnyerőfokozatra ÃĄll. (Az erős
fÃĐnyerőfokozat ÃĐs az ennÃĐl erősebb fÃĐnyerőfokozat
erős, a tÃķbbi fÃĐnyerőfokozat a kikapcsolÃĄskor
ÃĐrvÃĐnyben lÃĐvő fokozatkÃĐnt lesz elmentve. A
kÃķzepes fÃĐnyerőfokozat ÃĐs az ennÃĐl erősebb
fÃĐnyerőfokozat a lÃĄmpa kikapcsolÃĄsa utÃĄn 1 perc
kÃķzepes fÃĐnyerőfokozatkÃĐnt lesz elmentve.)
A FÉNYERŐFOKOZAT MEGVÁLTOZTATÁSA: A
bekapcsolt ÃĄllapotban lÃĐvő lÃĄmpa a kapcsolÃģ
nyomva tartÃĄsakor az aktuÃĄlis fÃĐnyerőfokozatrÃģl
indulva automatikusan vÃĐgigkapcsol az alacsony,
kÃķzepes ÃĐs erős fÃĐnyerőfokozatokon. A kívÃĄnt
fokozat a kapcsolÃģ felengedÃĐsÃĐvel vÃĄlaszthatÃģ ki.
(Ne feledje, hogy a holdfÃĐny ÃĐs a turbÃģ ÞzemmÃģd
nem szerepel az automatikus kapcsolÃĄsi
sorrendben!)
HOLDFÉNY ÜZEMMÓD: A kikapcsolt ÃĄllapotban
lÃĐvő lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ egy mÃĄsodpercnÃĐl
hosszabb ideig tartÃģ lenyomÃĄsakor a lÃĄmpa
holdfÃĐny ÞzemmÃģdra ÃĄll.
A TURBÓ ÉS A NORMÁL ÜZEMMÓD KÖZÖTTI
ÁTKAPCSOLÁS: A kapcsolÃģ gyors kÃĐtszeri egymÃĄs
utÃĄni megnyomÃĄsakor a lÃĄmpa turbÃģ ÞzemmÃģdra
ÃĄll. Újabb kÃĐtszeri gyors egymÃĄst kÃķvető
gombnyomÃĄsra visszaÃĄll a normÃĄl ÞzemmÃģd. A
kÃķzepes vagy ennÃĐl erősebb fÃĐnyerőfokozat
kÃķzepes fokozatkÃĐnt kerÞl mentÃĐsre.
STROBOSZKÓP: A kapcsolÃģ gyors hÃĄromszori
egymÃĄs utÃĄni megnyomÃĄsakor a lÃĄmpa stroboszkÃģp
ÞzemmÃģdra ÃĄll. A stroboszkÃģp ÞzemmÃģd a kapcsolÃģ
egyszeri megnyomÃĄsÃĄval vagy nyomva tartÃĄsÃĄval
ÃĄllíthatÃģ le.
A KAPCSOLÓ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL
MEGEGYEZŐ IRÁNYÚ ELFORGATÁSA
(FOKOZATMENTES FÉNYERŐSÍTÉS): A bekapcsolt
ÃĄllapotban lÃĐvő lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ ÃģramutatÃģ
jÃĄrÃĄsÃĄval megegyező irÃĄnyÚ elforgatÃĄsÃĄval
nÃķvelhető a fÃĐnyerő a lehető legnagyobb
fokozatra. A fÃĐnyerőszabÃĄlyzÃģn villogÃģ jelzÃĐs ad
tÃĄjÃĐkoztatÃĄst a legnagyobb fokozat elÃĐrÃĐsÃĐről.
A KAPCSOLÓ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL
ELLENTÉTES IRÁNYÚ ELFORGATÁSA
(FOKOZATMENTES FÉNYERŐCSÖKKENTÉS): A
bekapcsolt ÃĄllapotban lÃĐvő lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ
ÃģramutatÃģ jÃĄrÃĄsÃĄval ellentÃĐtes irÃĄnyÚ
elforgatÃĄsÃĄval csÃķkkenthető a fÃĐnyerő alacsony
fokozatra. A fÃĐnyerőszabÃĄlyzÃģn villogÃģ jelzÃĐs ad
tÃĄjÃĐkoztatÃĄst a legkisebb fokozat elÃĐrÃĐsÃĐről. A
lÃĄmpa holdfÃĐny ÞzemmÃģdban tÃķrtÃĐnő
bekapcsolÃĄsakor a kapcsolÃģ ÃģramutatÃģ jÃĄrÃĄsÃĄval
ellentÃĐtes irÃĄnyÚ elforgatÃĄsakor nem mÃģdosul a
lÃĄmpa fÃĐnyereje.
IDŐZÍTŐ: A Seeker 3 Pro egy hosszÚ (9 perces) ÃĐs
egy rÃķvid (3 perces) beÃĄllítÃĄssal ellÃĄtott időzítőt
kapott arra az esetre, ha a lÃĄmpa automatikus
kikapcsolÃĄsÃĄra lenne szÞksÃĐg. A bekapcsolt
ÃĄllapotban lÃĐvő lÃĄmpÃĄn, az aktuÃĄlis
fÃĐnyerőfokozaton a kapcsolÃģ kÃĐtszeri gyors egymÃĄs
utÃĄni megnyomÃĄsÃĄval ÃĐs nyomva tartÃĄsÃĄval lehet
belÃĐpni az időzítő funkciÃģba. Egyszeri villanÃĄs a
rÃķvid, kÃĐtszeri villanÃĄs a hosszÚ időzítÃĐsi
beÃĄllítÃĄsra ÃĄllÃĄst jelzi. A vÃĄlasztott beÃĄllítÃĄs szerinti
idő leteltekor a lÃĄmpa automatikusan kikapcsol.
Ð˜ÐÐĄÐĒРÐĢКÐĶИÐŊ
БÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКа/Ņ€Ð°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКа:
ÐŋÐūÐēÐūŅ€ÐūŅ‚Ð―аŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКа аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ
Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ŅƒÐĩŅ‚ŅŅ Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 30 ŅÐĩКŅƒÐ―Ðī, ÐĩŅÐŧÐļ ÐĩÐĩ
Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒ. В Ņ€ÐĩÐķÐļОÐĩ ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐļ
Ð―Ð°ÐķаŅ‚ÐļÐĩ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ Ð―Ðĩ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐļŅ‚ Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ, а
Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū заÐģÐūŅ€ÐļŅ‚ŅŅ ÐļÐ―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€ заŅ€ŅÐīа
аККŅƒÐžŅƒÐŧŅŅ‚ÐūŅ€Ð°. ДÐŧŅ Ņ€Ð°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēКÐļ
ÐŋÐūÐēÐūŅ€ÐūŅ‚Ð―ÐūÐđ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ ÐŋŅ€ÐūКŅ€ŅƒŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐĩŅ‘ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ
Ņ‡ÐĩО Ð―Ð° 90 ÐģŅ€Ð°ÐīŅƒŅÐūÐē, ÐŋÐūŅÐŧÐĩ ÐļÐ―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€Ņ‹
ÐēÐūКŅ€ŅƒÐģ Ð―ÐĩÐĩ заÐģÐūŅ€ŅŅ‚ŅŅ Ð―Ð° 3 ŅÐĩКŅƒÐ―ÐīŅ‹.
ПŅ€Ðļ Ņ€Ð°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūО Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€Ðĩ
ВКÐŧ/ÐēŅ‹ÐšÐŧ: Ð―Ð°ÐķОÐļŅ‚Ðĩ ÐūÐīÐļÐ― Ņ€Ð°Ð· Ð―Ð°
ÐŋÐūÐēÐūŅ€ÐūŅ‚Ð―ŅƒŅŽ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐļŅ‚ŅŒ ÐļÐŧÐļ
ÐēŅ‹ÐšÐŧŅŽŅ‡ÐļŅ‚ŅŒ Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ. ПŅ€Ðļ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐļ
Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēÐĩŅ€Ð―ÐĩŅ‚ŅŅ К Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐĩ
ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūОŅƒ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅƒ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ.
МаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ Ņ€ÐĩÐķÐļО Ðļ ÐēŅ‹ŅˆÐĩ
ŅÐūŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‚ŅŅ, КаК ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ.
ОŅŅ‚аÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ‹ ŅÐūŅ…Ņ€Ð°Ð―ŅŅ‚ŅŅ Ðē ÐŋаОŅŅ‚Ðļ.
РÐĩÐķÐļО ŅŅ€ÐĩÐīÐ―ÐļÐđ Ðļ ÐēŅ‹ŅˆÐĩ ŅÐūŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‚ŅŅ, КаК
ŅŅ€ÐĩÐīÐ―ÐļÐđ, Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 1 ОÐļÐ―ŅƒŅ‚Ņƒ ÐŋÐūŅÐŧÐĩ
ÐēŅ‹ÐšÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€Ņ.
ИзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅƒŅ€ÐūÐēÐ―Ņ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ: КÐūÐģÐīа
Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―, Ð―Ð°ÐķОÐļŅ‚Ðĩ Ðļ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐļÐēаÐđŅ‚Ðĩ
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, Ðļ ÐūÐ―, Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð°Ņ Ņ Ņ‚ÐĩКŅƒŅ‰ÐĩÐģÐū,
аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐļзОÐĩÐ―ÐļŅ‚ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚ŅŒ ОÐĩÐķÐīŅƒ
ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðž-ŅŅ€ÐĩÐīÐ―ÐļО-ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðž
Ņ€ÐĩÐķÐļОаОÐļ, ÐūŅ‚ÐŋŅƒŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐīÐŧŅ ÐēŅ‹ÐąÐūŅ€Ð°
Ð―ŅƒÐķÐ―ÐūÐđ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ. ( ÐžÐąŅ€Ð°Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ:
ÐŧŅƒÐ―Ð―Ņ‹Ðđ ŅÐēÐĩŅ‚ Ðļ Ņ‚ŅƒŅ€ÐąÐū Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ‹ Ð―Ðĩ ÐēŅ…ÐūÐīŅŅ‚ Ðē
аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļÐđ Ņ†ÐļКÐŧ.)
ЛŅƒÐ―Ð―Ņ‹Ðđ ŅÐēÐĩŅ‚: КÐūÐģÐīа Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēŅ‹ÐšÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―,
Ð―Ð°ÐķОÐļŅ‚Ðĩ Ðļ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐļÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ 1
ŅÐĩКŅƒÐ―ÐīŅ‹ ÐīÐŧŅ ÐŋÐĩŅ€ÐĩŅ…ÐūÐīа Ðē Ņ€ÐĩÐķÐļО ÐŧŅƒÐ―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐēÐĩŅ‚а.
РÐĩÐķÐļО ÐĒŅƒŅ€ÐąÐū: ÐīÐēаÐķÐīŅ‹ Ð―Ð°ÐķОÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð°
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐđŅ‚Ðļ Ðē Ņ€ÐĩÐķÐļО Ņ‚ŅƒŅ€ÐąÐū.
НаÐķОÐļŅ‚Ðĩ ÐīÐēаÐķÐīŅ‹ ÐīÐŧŅ ÐēŅ‹Ņ…ÐūÐīа Ðļз Ņ€ÐĩÐķÐļОа
Ņ‚ŅƒŅ€ÐąÐū. РÐĩÐķÐļО ŅŅ€ÐĩÐīÐ―ÐļÐđ Ðļ ÐēŅ‹ŅˆÐĩ
ŅÐūŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‚ŅŅ, КаК ŅŅ€ÐĩÐīÐ―ÐļÐđ.
ÐĄŅ‚Ņ€ÐūÐąÐūŅÐšÐūÐŋ: Ņ‚Ņ€ÐļÐķÐīŅ‹ Ð―Ð°ÐķОÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ,
Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐđŅ‚Ðļ Ðē Ņ€ÐĩÐķÐļО ŅŅ‚Ņ€ÐūÐąÐūŅÐšÐūÐŋ.
НаÐķОÐļŅ‚Ðĩ ÐūÐīÐļÐ― Ņ€Ð°Ð· ÐļÐŧÐļ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐļÐēаÐđŅ‚Ðĩ
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐīÐŧŅ ÐēŅ‹Ņ…ÐūÐīа Ðļз Ņ€ÐĩÐķÐļОа
ŅŅ‚Ņ€ÐūÐąÐūŅÐšÐūÐŋ.
ПÐŧаÐēÐ―ÐūÐĩ ŅƒÐēÐĩÐŧÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ: КÐūÐģÐīа
Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―, КŅ€ŅƒŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐŋÐū
Ņ‡Ð°ŅÐūÐēÐūÐđ ŅŅ‚Ņ€ÐĩÐŧКÐĩ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ŅƒÐēÐĩÐŧÐļŅ‡ÐļŅ‚ŅŒ
ŅƒŅ€ÐūÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ ÐīÐū ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―Ðū
Ņ€Ð°Ð·Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ. КÐūÐģÐīа ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚ŅŒ ÐīÐūŅŅ‚ÐļÐģÐ―ÐĩŅ‚
ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ€Ð°Ð·Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ, ÐļÐ―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€
Ņ€ŅÐīÐūО Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐūÐđ ÐąŅƒÐīÐĩŅ‚ ОÐļÐģаŅ‚ŅŒ.
ПÐŧаÐēÐ―ÐūÐĩ ŅƒÐžÐĩÐ―ŅŒŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ: КÐūÐģÐīа
Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―, КŅ€ŅƒŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐŋŅ€ÐūŅ‚ÐļÐē
Ņ‡Ð°ŅÐūÐēÐūÐđ ŅŅ‚Ņ€ÐĩÐŧКÐĩ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ŅƒÐžÐĩÐ―ŅŒŅˆÐļŅ‚ŅŒ
ŅƒŅ€ÐūÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚Ðļ ÐīÐū ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅŒÐ―Ðū
Ņ€Ð°Ð·Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ. КÐūÐģÐīа ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚ŅŒ ÐīÐūŅŅ‚ÐļÐģÐ―ÐĩŅ‚
ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ€Ð°Ð·Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ, ÐļÐ―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€
Ņ€ŅÐīÐūО Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐūÐđ ÐąŅƒÐīÐĩŅ‚ ОÐļÐģаŅ‚ŅŒ. В Ņ€ÐĩÐķÐļОÐĩ
ÐŧŅƒÐ―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐēÐĩŅ‚а ŅŅ€ÐšÐūŅŅ‚ŅŒ Ð―Ðĩ ÐļзОÐĩÐ―ÐļŅ‚ŅŅ, ÐĩŅÐŧÐļ
КŅ€ŅƒŅ‚ÐļŅ‚ŅŒ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐŋŅ€ÐūŅ‚ÐļÐē Ņ‡Ð°ŅÐūÐēÐūÐđ ŅŅ‚Ņ€ÐĩÐŧКÐĩ.
ÐĒаÐđОÐĩŅ€: Seeker 3 Pro ÐļОÐĩÐĩŅ‚ Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļŅŽ
Ņ‚аÐđОÐĩŅ€Ð°, ÐīÐŧÐļÐ―Ð―Ņ‹Ðđ (9 ОÐļÐ―ŅƒŅ‚) Ðļ КÐūŅ€ÐūŅ‚КÐļÐđ (3
ОÐļÐ―ŅƒŅ‚Ņ‹). КÐūÐģÐīа Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―, ÐīÐēаÐķÐīŅ‹
Ð―Ð°ÐķОÐļŅ‚Ðĩ Ðļ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐļÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹
ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐđŅ‚Ðļ К Ð―Ð°ŅŅ‚Ņ€ÐūÐđКаО Ņ‚аÐđОÐĩŅ€Ð°. ОÐīÐ―Ðū
ОÐļÐģÐ°Ð―ÐļÐĩ – Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ ÐēŅ‹ÐšÐŧŅŽŅ‡ÐļŅ‚ŅŅ Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 3
ОÐļÐ―ŅƒŅ‚Ņ‹, ÐīÐēа ОÐļÐģÐ°Ð―ÐļŅ - Ņ„ÐūÐ―Ð°Ņ€ŅŒ
ÐēŅ‹ÐšÐŧŅŽŅ‡ÐļŅ‚ŅŅ Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 9 ОÐļÐ―ŅƒŅ‚.
EN EL ESTADO DESBLOQUEADO:
ENCENDIDO / APAGADO: haga un clic en el
interruptor lateral para encender / apagar la luz.
Cuando se enciende la luz, volverÃĄ al nivel de brillo
anterior seleccionado antes de que se apagara la
luz. (El modo alto y los niveles de brillo superiores
al alto se memorizarÃĄn todo como alto, el resto del
brillo se puede memorizar cuando se apaga la luz.
El modo medio y los niveles de brillo superiores al
alto se memorizarÃĄn como modo medio en 1 minuto
despuÃĐs de apagar la luz.
CAMBIAR EL NIVEL DE BRILLO: Cuando la luz estÃĐ
encendida, presione y mantenga presionado el
interruptor lateral y, a partir del nivel de brillo
actual, pasarÃĄ automÃĄticamente por los modos
bajo, medio y alto. El modo se selecciona cuando
se suelta el interruptor. (Tenga en cuenta: la luz de
la luna y el turbo no estÃĄn en el ciclo automÃĄtico).
LUZ DE LUNA: Cuando la luz estÃĄ apagada, mantenga
presionado el interruptor lateral durante mÃĄs de un
segundo para acceder al modo de luz de luna.
ENTRAR Y SALIR DEL MODO TURBO: Haga doble
clic rÃĄpidamente en el interruptor lateral para
ingresar a Turbo, haga doble clic nuevamente para
regresar al modo anterior. El modo medio y los
niveles de brillo superiores al alto se memorizarÃĄn
como modo medio.
ESTROBOSCÓPICO: Haga clic tres veces
rÃĄpidamente en el interruptor lateral para activar el
modo estroboscÃģpico. Para salir de este modo,
haga un solo clic o mantenga presionado el
interruptor lateral.
GIRAR EN SENTIDO HORARIO (AUMENTO
CONTINUO): Cuando la luz estÃĐ encendida, gire el
interruptor de perilla en el sentido horario para
aumentar el nivel de brillo al mÃĄs alto. La luz mÃĄs
alta de nivel de brillo en el controlador parpadearÃĄ
para recordar cuÃĄndo el brillo alcanza el nivel
mÃĄximo.
GIRAR EN SENTIDO CONTRARRELOJ
(DISMINUCIÓN CONTINUA): Cuando la luz estÃĄ
encendida (no en el modo de luz de luna), gire el
interruptor de perilla en el sentido antihorario para
disminuir el nivel de brillo al mÃĄs bajo. La luz mÃĄs
baja de nivel de brillo en el controlador parpadearÃĄ
para recordar cuÃĄndo el brillo llega el nivel mínimo.
Cuando la luz se enciende en el modo de luna, girar
el interruptor de perilla en sentido antihorario no
cambiarÃĄ el modo.
TEMPORIZADOR: La Seeker 3 Pro tiene un
temporizador de larga duraciÃģn (9 minutos) y de
corta duraciÃģn (3 minutos) despuÃĐs del cual la luz
se apagarÃĄ automÃĄticamente. Cuando la luz estÃĐ
encendida, haga doble clic y mantenga presionado
el interruptor lateral para acceder a la
configuraciÃģn del temporizador. Un solo parpadeo
accede al temporizador de corta duraciÃģn mientras
que dos parpadeos acceden al temporizador de
larga duraciÃģn. La luz se apagarÃĄ automÃĄticamente
cuando se acabe el temporizador.
MOD OPERARE
BLOCARE/ DEBLOCARE: Butonul lanternei se
blocheaza automat dupa ce lanterna este oprita si
nu este utilizata 30secunde. In modul blocat la o
apasare scurta se vor aprinde led-urile indicatoare
din jurul butonului. Pentru deblocare este necesara
rotirea butonului in orice directie 90 grade
(jumatate de tura).
DUPA CE BUTONUL A FOST DEBLOCAT:
PORNIT/OPRIT: Apasati scurt pe buton pentru a
porni/stinge lanterna. Cand pornim lanterna
aceasta se va aprinde pe ultimul mod folosit.
(Modul TURBO nu se memoreaza acesta se va
transforma in mare; modul mare va fi memorat
doar pentru 1 minut, dupa care se va tranforma in
modul mediu; modul stroboscop nu este memorat)
SCHIMBAREA MODURILOR: Dupa ce aprindeti
lanterna apasati si mentineti apasat butonul pentru
a schimba modurile ciclic (mic-mediu-mare).
Modul este selectat atunci cand butonul este
eliberat. (modurile de veghe si turbo nu sunt
incluse in acest ciclu)
MODUL DE VEGHE: Atunci cand lanterna este
oprita, apasati si mentineti apasat butonul pentru
mai mult de o secunda.
MODUL TURBO: Apasati rapid de doua ori pe
buton. Apasati din nou dublu-click pentru a reveni.
Daca modurile memorate au fost mare sau mediu
se va reveni la modul mediu; daca modurile
memorate au fost mic sau modul de veghe se va
reni exact la modul folosit anterior.
STROBOSCOP: Apasati rapid de trei ori. Pentru a
iesi din modul stroboscop apasati scurt sau apasati
lung pe buton.
CRESTEREA INTENSITATII: Atunci cand lanterna
este pornita, rotiti de buton in sensul acelor de ceas
pentru a creste intensitatea in pasi infiniti. Dupa ce se
atinge un mod predefinit led-ul indicator, din jurul
butonului, correspondent acelui mod se va aprinde.
SCADEREA INTENSITATII: Atunci cand lanterna
este pornita, rotiti de buton in sensul invers acelor
de ceas pentru a scadea intensitatea in pasi
infiniti. Dupa ce se atinge un mod predefinit led-ul
indicator, din jurul butonului, correspondent acelui
mod se va aprinde. Daca se atinge modul cel mai
mic, rotind in continuare nu se va intamla nimic.
OPRIRE AUTOMATA: lanterna este dotata cu doua
moduri 9 minute si 3 minute oprire automata. Dupa
activare si trecerea timpului respectiv lanterna se
va stinge. Pentru a activa acest mod: dupa ce
aprindeti lanterna apasati de 2 ori si mentineti
apasat butonul. Repetand procedura se schimba
cele doua moduri ciclic. Un singur flash (aprindere
scurta) a lanternei indica modul 3 minute, doua
flash-uri indica modul 9 minute.
Ð’Ð˜ÐšÐžÐ Ð˜ÐĄÐĒАННÐŊ
БЛОКÐĢВАННÐŊ/РОЗБЛОКÐĢВАННÐŊ: ÐšÐ―ÐūÐŋКа
аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðū Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКŅƒŅ”Ņ‚ŅŒŅŅ, ŅÐšŅ‰Ðū ÐŋŅ–ŅÐŧŅ
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ ŅÐēŅ–Ņ‚Ðŧа ÐŋŅ€ÐūŅ‚ŅÐģÐūО 30 ŅÐĩКŅƒÐ―Ðī Ð―Ðĩ
ÐąŅƒÐīÐĩ зÐīŅ–ÐđŅÐ―ÐĩÐ―Ðū ÐķÐūÐīÐ―ÐļŅ… ÐīŅ–Ðđ. ÐĢ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ–
ÐąÐŧÐūКŅƒÐēÐ°Ð―Ð―Ņ ŅÐēŅ–Ņ‚ÐŧÐū Ð―Ðĩ ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ÐĩŅ‚ŅŒŅŅ ÐūÐīÐ―ÐļО
Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―ÐĩÐ―Ð―ŅÐž Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, а Ņ–Ð―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€ заŅ€ŅÐīŅƒ
аКŅƒÐžŅƒÐŧŅŅ‚ÐūŅ€Ð° ÐēКазŅƒÐēаŅ‚ÐļОÐĩ Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ заŅ€ŅÐīŅƒ.
НÐĩÐūÐąŅ…Ņ–ÐīÐ―Ðū Ņ€ÐūÐ·ÐąÐŧÐūКŅƒÐēаŅ‚Ðļ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ. ДÐŧŅ
Ņ€ÐūÐ·ÐąÐŧÐūКŅƒÐēÐ°Ð―Ð―Ņ ÐŋÐūÐēÐĩŅ€Ð―Ņ–Ņ‚ŅŒ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ Ð―Ð° 90
ÐģŅ€Ð°ÐīŅƒŅŅ–Ðē, ÐŋŅ–ŅÐŧŅ Ņ‡ÐūÐģÐū ÐŋŅ€ÐūŅ‚ŅÐģÐūО 3 ŅÐĩКŅƒÐ―Ðī
ŅÐēŅ–Ņ‚ÐļŅ‚ÐļОŅƒŅ‚ŅŒŅŅ Ņ–Ð―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€Ðļ Ð―Ð°ÐēКÐūÐŧÐū ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ.
ÐĢ Ņ€ÐūÐ·ÐąÐŧÐūКÐūÐēÐ°Ð―ÐūОŅƒ ŅŅ‚Ð°Ð―Ņ–:
ÐĢВІМК/ВИМК: ДÐŧŅ Ņ‚ÐūÐģÐū, Ņ‰ÐūÐą
ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ŅƒŅ‚Ðļ/ÐēÐļÐžÐšÐ―ŅƒŅ‚Ðļ ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК, ÐūÐīÐļÐ― Ņ€Ð°Ð·
Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ. ЛŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК ÐēОÐļКаŅ”Ņ‚ŅŒŅŅ Ņƒ
ÐŋÐūÐŋÐĩŅ€ÐĩÐīÐ―ŅŒÐū ÐūÐąŅ€Ð°Ð―ÐūОŅƒ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―ŅÐž
Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ– ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ–. (ÐŊКŅ‰Ðū ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―ŅÐž ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК ÐąŅƒÐē Ņƒ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ– High Ð°ÐąÐū
ÐēÐļŅ‰Ðĩ, ÐēŅ–Ð― ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ÐĩŅ‚ŅŒŅŅ Ðē Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ– High. РÐĩŅˆŅ‚а
Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ–Ðē ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– ÐąŅƒÐīŅƒŅ‚ŅŒ ÐēŅ–ÐīŅ‚ÐēÐūŅ€ŅŽÐēаŅ‚ÐļŅŅ
Ņ‚аКÐļОÐļ, ŅÐšÐļОÐļ ÐēÐūÐ―Ðļ ÐąŅƒÐŧÐļ ÐīÐū ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ.
РÐĩÐķÐļО Medium Ņ‚а ÐēÐļŅ‰Ðĩ заÐŋаО’ŅŅ‚ÐūÐēŅƒŅ”Ņ‚ŅŒŅŅ ŅÐš
Ņ€ÐĩÐķÐļО Medium Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 1 Ņ…ÐēÐļÐŧÐļÐ―Ņƒ ÐŋŅ–ŅÐŧŅ
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ ŅÐēŅ–Ņ‚Ðŧа)
ЗМІНА РІВНÐŊ ÐŊÐĄÐšÐ ÐÐ’ÐžÐĄÐĒІ: КÐūÐŧÐļ ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК
ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ, Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ņ– ŅƒŅ‚Ņ€ÐļОŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ,
Ņ‰ÐūÐą зОŅ–Ð―ÐļŅ‚Ðļ Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ–. ВŅ–Ð― ÐąŅƒÐīÐĩ
зОŅ–Ð―ŅŽÐēаŅ‚ÐļŅŅŒ аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðū: Low – Medium –
High. ÐĐÐūÐą ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‚Ðļ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…Ņ–ÐīÐ―ÐļÐđ Ņ€ÐĩÐķÐļО,
ÐēŅ–ÐīÐŋŅƒŅŅ‚Ņ–Ņ‚ŅŒ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ (ЗÐēÐĩŅ€Ð―Ņ–Ņ‚ŅŒ ŅƒÐēаÐģŅƒ: Ņ€ÐĩÐķÐļОÐļ
Moonlight Ņ– Turbo Ð―ÐĩОаŅ” Ðē аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡Ð―ÐūОŅƒ
Ņ†ÐļКÐŧŅ–).
РЕЖИМ MOONLIGHT: КÐūÐŧÐļ ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК Ð―Ðĩ
ŅÐēŅ–Ņ‚ÐļŅ‚ŅŒ, Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ņ– ŅƒŅ‚Ņ€ÐļОŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ
ÐŋŅ€ÐūŅ‚ŅÐģÐūО ÐūÐīÐ―Ņ–Ņ”Ņ— ŅÐĩКŅƒÐ―ÐīÐļ, Ņ‰ÐūÐą ŅƒÐēŅ–ÐđŅ‚Ðļ Ðē
Ņ€ÐĩÐķÐļО Moonlight.
РЕЖИМ TURBO: ÐĻÐēÐļÐīКÐū ÐīÐēŅ–Ņ‡Ņ– Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ð―Ð°
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, Ņ‰ÐūÐą ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐđŅ‚Ðļ Ðē Ņ€ÐĩÐķÐļО Turbo, ÐīÐēŅ–Ņ‡Ņ–
Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ņ‰Ðĩ Ņ€Ð°Ð·, Ņ‰ÐūÐą ÐēÐļÐđŅ‚Ðļ з Ð―ŅŒÐūÐģÐū. РÐĩÐķÐļО
Medium Ņ‚а ÐēÐļŅ‰Ðĩ заÐŋаО’ŅŅ‚ÐūÐēŅƒŅ”Ņ‚ŅŒŅŅ ŅÐš Ņ€ÐĩÐķÐļО
Medium.
РЕЖИМ ÐĄÐĒÐ ÐžÐ‘ÐžÐĄÐšÐžÐŸÐ: ПÐūŅ‚Ņ€Ņ–ÐđÐ―Ðĩ ŅˆÐēÐļÐīКÐĩ
Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ аКŅ‚ÐļÐēŅƒŅ” Ņ€ÐĩÐķÐļО
ŅŅ‚Ņ€ÐūÐąÐūŅÐšÐūÐŋа. НаŅ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐūÐīÐļÐ― Ņ€Ð°Ð·
Ð°ÐąÐū Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ņ– ŅƒŅ‚Ņ€ÐļОŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ, Ņ‰ÐūÐą
ÐēÐļÐđŅ‚Ðļ з Ņ€ÐĩÐķÐļОŅƒ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐąÐūŅÐšÐūÐŋа.
ОБЕРÐĒАННÐŊ ПОВОРОÐĒНОЇ КНОПКИ ЗА
ГОДИННИКОВОÐŪ ÐĄÐĒРІЛКОÐŪ (ÐŸÐžÐĄÐĒÐĢПОВЕ
ЗБІЛЎÐĻЕННÐŊ ÐŊÐĄÐšÐ ÐÐ’ÐžÐĄÐĒІ): КÐūÐŧÐļ ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК
ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐŋÐūÐēÐĩŅ€Ņ‚аÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ за
ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð―ÐļКÐūÐēÐūŅŽ ŅŅ‚Ņ€Ņ–ÐŧКÐūŅŽ, Ņ‰ÐūÐą Ð·ÐąŅ–ÐŧŅŒŅˆÐļŅ‚Ðļ
Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– ÐīÐū ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū Ðē
ÐūÐąŅ€Ð°Ð―ÐūОŅƒ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ–. ПŅ–Ðī Ņ‡Ð°Ņ Ð·ÐąŅ–ÐŧŅŒŅˆÐĩÐ―Ð―Ņ
ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– заŅÐēŅ–Ņ‚ŅŅ‚ŅŒŅŅ ÐēŅ–ÐīÐŋÐūÐēŅ–ÐīÐ―Ņ–
Ņ–Ð―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€Ðļ ÐąŅ–ÐŧŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ, ÐēКазŅƒŅŽŅ‡Ðļ, КÐūÐŧÐļ
Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– ÐīÐūŅŅÐģÐ―Ðĩ ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū
Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð―Ņ.
ОБЕРÐĒАННÐŊ ПОВОРОÐĒНОЇ КНОПКИ
ПРОÐĒИ ГОДИННИКОВОЇ ÐĄÐĒРІЛКИ
(ÐŸÐžÐĄÐĒÐĢПОВЕ ЗМЕНÐĻЕННÐŊ ÐŊÐĄÐšÐ ÐÐ’ÐžÐĄÐĒІ):
КÐūÐŧÐļ ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ (КŅ€Ņ–О Ņ€ÐĩÐķÐļОŅƒ
Moonlight), ÐŋÐūÐēÐĩŅ€Ņ‚аÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ ÐŋŅ€ÐūŅ‚Ðļ
ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð―ÐļКÐūÐēÐūŅ— ŅŅ‚Ņ€Ņ–ÐŧКÐļ, Ņ‰ÐūÐą зОÐĩÐ―ŅˆÐļŅ‚Ðļ
Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– ÐīÐū ОŅ–Ð―Ņ–ОаÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū Ðē
ÐūÐąŅ€Ð°Ð―ÐūОŅƒ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ–. ПŅ–Ðī Ņ‡Ð°Ņ зОÐĩÐ―ŅˆÐĩÐ―Ð―Ņ
ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– заŅÐēŅ–Ņ‚ŅŅ‚ŅŒŅŅ ÐēŅ–ÐīÐŋÐūÐēŅ–ÐīÐ―Ņ–
Ņ–Ð―ÐīÐļКаŅ‚ÐūŅ€Ðļ ÐąŅ–ÐŧŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ, ÐēКазŅƒŅŽŅ‡Ðļ, КÐūÐŧÐļ
Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– ÐīÐūŅŅÐģÐ―Ðĩ ОŅ–Ð―Ņ–ОаÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū
Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð―Ņ. ÐŊКŅ‰Ðū ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ Ðē
Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ– Moonlight, ÐūÐąÐĩŅ€Ņ‚Ð°Ð―Ð―Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ ÐŋŅ€ÐūŅ‚Ðļ
ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð―ÐļКÐūÐēÐūŅ— ŅŅ‚Ņ€Ņ–ÐŧКÐļ Ð―Ðĩ ÐąŅƒÐīÐĩ зОŅ–Ð―ŅŽÐēаŅ‚Ðļ
Ņ€Ņ–ÐēÐĩÐ―ŅŒ ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ– ŅÐēŅ–Ņ‚Ņ–Ð―Ð―Ņ.
ÐĒАЙМЕР: Seeker 3 Pro ОаŅ” ÐīÐēа
Ð―Ð°ÐŧаŅˆŅ‚ŅƒÐēÐ°Ð―Ð―Ņ аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡Ð―ÐūÐģÐū ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ
ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļКа – Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 9 Ņ…ÐēÐļÐŧÐļÐ― (ÐīÐūÐēÐģÐĩ) Ņ– Ņ‡ÐĩŅ€Ðĩз 3
Ņ…ÐēÐļÐŧÐļÐ―Ðļ (КÐūŅ€ÐūŅ‚КÐĩ). ДÐŧŅ Ņ‚ÐūÐģÐū, Ņ‰ÐūÐą ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐđŅ‚Ðļ
ÐīÐū Ð―Ð°ÐŧаŅˆŅ‚ŅƒÐēÐ°Ð―ŅŒ Ņ‚аÐđОÐĩŅ€Ð°: ŅƒÐēŅ–ÐžÐšÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ
ÐŧŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК, Ņƒ ÐŋÐūŅ‚ÐūŅ‡Ð―ÐūОŅƒ Ņ€ÐĩÐķÐļОŅ– ŅŅÐšŅ€Ð°ÐēÐūŅŅ‚Ņ–
ÐīÐēŅ–Ņ‡Ņ– Ð―Ð°Ņ‚ÐļŅÐ―Ņ–Ņ‚ŅŒ Ņ– ŅƒŅ‚Ņ€ÐļОŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅƒ.
ОÐīÐ―ÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―Ðĩ ÐąÐŧÐļÐžÐ°Ð―Ð―Ņ ÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‡Ð°Ņ” КÐūŅ€ÐūŅ‚КÐĩ
Ð―Ð°ÐŧаŅˆŅ‚ŅƒÐēÐ°Ð―Ð―Ņ, ÐīÐēÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―Ðĩ – ÐīÐūÐēÐģÐĩ. ЛŅ–Ņ…Ņ‚аŅ€ÐļК
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩŅ‚ŅŒŅŅ ÐŋÐū заКŅ–Ð―Ņ‡ÐĩÐ―Ð―ŅŽ ÐūÐąŅ€Ð°Ð―ÐūÐģÐū Ņ‡Ð°ŅŅƒ.
æ“ä―œæ–đæģ•
ロッã‚Ŋã‚Ēã‚Ķト/ã‚Ēãƒģロッã‚Ŋノブã‚đã‚Īッチ
ãŊ、æķˆįŊåūŒ30į§’äŧĨ内ãŦä―•ã‚‚æ“ä―œã—ãŠã„ãĻ、
č‡Šå‹•įš„ãŦロッã‚Ŋã‚Ēã‚Ķトされãūす。ロッã‚Ŋã‚Ē
ã‚ĶトįŠķ態でãŊ、ノブã‚đã‚ĪッチをシãƒģグãƒŦã‚Ŋ
ナッã‚ŊしãĶもãƒĐã‚ĪトãŊį‚đįŊせず、バッテ
ナマã‚Īãƒģã‚ļã‚ąãƒžã‚ŋマがバッテナマæŪ‹é‡ã‚’čĄĻ
įĪšã—ãūす。ロッã‚Ŋをč§Ģé™ĪするãŦãŊ、ノブã‚đ
ã‚Īッチを90åšĶäŧĨäļŠå›žčŧĒさせるãĻ、ã‚Īãƒģã‚ļ
ã‚ąãƒžã‚ŋマが3į§’é–“į‚đįŊしãūす。
ã‚Ēãƒģロッã‚ŊįŠķ態
ON/OFFノブã‚đã‚ĪッチをシãƒģグãƒŦã‚Ŋナッ
ã‚ŊするãĻ、ãƒĐã‚ĪトãŪã‚Šãƒģ/りフができãūす。
į‚đįŊ時ãŦãŊ、æķˆįŊ前ãŦéļ択しãĶいた明るさ
ãŦæˆŧりãūす。(éŦ˜ãƒĒマドäŧĨäļŠãŪ明るさãŊéŦ˜
ãƒĒマドãĻしãĶčĻ˜æ†ķされ、それäŧĨåĪ–ãŪ明るさ
ãŊæķˆįŊ時ãŦčĻ˜æ†ķされãūす。äļ­ãƒĒマドäŧĨäļŠãŪ
明るさãŊ、æķˆįŊしãĶから1分åūŒãŦäļ­ãƒĒマド
ãĻしãĶčĻ˜æ†ķされãūす)
辝åšĶノベãƒŦãŪåĪ‰æ›īïžšį‚đįŊäļ­ãŦノブã‚đã‚Īッチ
を長択しするãĻ、įūåœĻãŪæ˜Žã‚‹ã•ã‹ã‚‰ã€Œä―Žã€
「äļ­ã€ã€ŒéŦ˜ã€ãŪ各ãƒĒマドãŦč‡Šå‹•įš„ãŦ切りæ›ŋ
わりãūす。ノブã‚đã‚Īッチをé›ĒすãĻ、そãŪ
ãƒĒマドがéļ択されãūす。(æģĻムマãƒģãƒĐã‚Īト
ãĻã‚ŋマボãŊč‡Šå‹•ã‚ĩã‚Īã‚ŊãƒŦでį‚đįŊしãūせ
ん。)
ムマãƒģãƒĐã‚ĪトæķˆįŊ時ãŦノブã‚đã‚Īッチを1
į§’äŧĨäļŠé•·æŠžã—するãĻ、ムマãƒģãƒĐã‚ĪトãƒĒマド
ãŦおりãūす。
ã‚ŋマボãĻナã‚ŋマãƒģノブã‚đã‚Īッチをįī æ—Đく
ダブãƒŦã‚Ŋナッã‚ŊするãĻã‚ŋマボãŦå…Ĩり、もう
äļ€åšĶダブãƒŦã‚Ŋナッã‚ŊするãĻæˆŧりãūす。äļ­
ãƒĒマドäŧĨäļŠãŪ明るさãŊ、äļ­ãƒĒマドãĻしãĶčĻ˜
æ†ķされãūす。
ã‚đトロボノブã‚đã‚Īッチをįī æ—ĐくトナプãƒŦ
ã‚Ŋナッã‚ŊするãĻ、ã‚đトロボãƒĒマドãŦおりãū
す。こãŪãƒĒマドをįĩ‚䚆するãŦãŊ、ノブã‚đ
ã‚ĪッチをシãƒģグãƒŦã‚Ŋナッã‚Ŋするか、長択し
しãūす。
時čĻˆå›žã‚ŠãŦ回すį„ĄæŪĩ階čŠŋæ•īãƒĐã‚Īトが
į‚đįŊしãĶいるãĻきãŦ、ノブã‚đã‚Īッチを時čĻˆ
回りãŦ回čŧĒさせるãĻ、čĻąåŊã•ã‚ŒãŸæĄäŧķãŪäļ­
で最éŦ˜ãŪ明るさノベãƒŦãūでãƒĐãƒģプã‚Ēップし
ãūす。įūåœĻãŪ最éŦ˜čžåšĶãŦ達するãĻ、明るさ
ã‚ģãƒģトロマãƒĐマãŪåŊūåŋœã™ã‚‹čžåšĶノベãƒŦグ
ナッドがį‚đæŧ…し、æģĻ意をäŋƒã—ãūす。
反時čĻˆå›žã‚ŠãŦ回すį„ĄæŪĩ階čŠŋæ•īãƒĐã‚Īト
がį‚đįŊしãĶいるįŠķ態ムマãƒģãƒĐã‚ĪトãƒĒマド
でãŊおいで、ノブã‚đã‚Īッチを反時čĻˆå›žã‚Š
ãŦ回čŧĒさせるãĻ、ロマãƒĐã‚ĪトãƒĒマドãūã§čž
åšĶノベãƒŦがäļ‹ãŒã‚Šãūã™ã€‚čžåšĶがįūåœĻãŪæœ€ä―Ž
辝åšĶãŦ達するãĻã€čžåšĶã‚ģãƒģトロマãƒĐãŪåŊūåŋœ
ã™ã‚‹čžåšĶノベãƒŦグナッドがį‚đæŧ…しãĶ思い凚
させãūす。ムマãƒģãƒĐã‚ĪトãƒĒマドでį‚đįŊしãĶ
いるå ī合、ノブã‚đã‚Īッチを反時čĻˆå›žã‚ŠãŦ回
čŧĒさせãĶもãƒĒマドãŊåĪ‰ã‚ã‚Šãūせん。
ã‚ŋã‚ĪママSeeker 3 ProãŦãŊ、ãƒĐã‚Īãƒˆã‚’č‡Š
動įš„ãŦりフãŦするåŋ…čĶãŒã‚ã‚‹å ī合、長時間
9分およãģįŸ­æ™‚間3分ãŪã‚ŋã‚Īママ
がありãūす。ãƒĐã‚Īトがį‚đįŊしãĶいるįŠķ態
で、įūåœĻãŪ明るさノベãƒŦãŪäļ‹ãŦあるノブã‚đ
ã‚ĪッチをダブãƒŦã‚Ŋナッã‚ŊしたãūãūãŦする
ãĻ、ã‚ŋã‚ĪママčĻ­åŪšãŦã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚đできãūす。1
回ãŪį‚đæŧ…でįŸ­ã„ã‚ŋã‚ĪママãŦ、2回ãŪį‚đæŧ…で
長いã‚ŋã‚ĪママãŦã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚đできãūす。ã‚ŋã‚Ī
ママがįĩ‚䚆するãĻ、ãƒĐã‚ĪトãŊč‡Šå‹•įš„ãŦりフ
ãŦおりãūす。
ėž‘동 ë°Đëē•
ėž ęļˆ/ėž ęļˆ í•īė œ: ė „ė›ė„ 끄ęģ  30ėīˆ ė•ˆė—
ėžŽė‚ŽėšĐė„ 하ė§€ ė•Šė„ ė‹œ, 회ė „형 ėŠĪėœ„ėđ˜ëŠ”
ėžë™ėœžëĄœ ėž ęļˆ ėƒíƒœę°€ ëĐ니ë‹Ī.ėž ęļˆ ëŠĻ드
ėƒíƒœė—ė„œ,ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž íīëĶ­í•˜ëĐī
띞ėīíŠļ는 ėžœė§€ė§€ė•Šęģ  배터ëĶŽ ėšĐ량ė„
ė•Œë ĪėĢžëŠ” 표ė‹œë“ąėī ėžœė§‘니ë‹Ī. 회ė „형
ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž 90도 ė •ë„ ëđ ëĨīęēŒ 돌ë ĪėĢžëĐī
ėŠĪėœ„ėđ˜ ėĢžëģ€ė˜ 표ė‹œë“ąėī 3ėīˆ 동ė•ˆ ėžœė§€ëĐ°
ėž ęļˆėī í•īė œë˜ė—ˆėŒė„ ė•Œë ĪėĪë‹ˆë‹Ī.
ėž ęļˆ í•īė œëœ ėƒíƒœė—ė„œ
ė „ė› ON/OFF: ėž ęļˆ í•īė œ ėƒíƒœė—ė„œ
회ė „형 ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž 한 ëēˆ íīëĶ­í•˜ëĐī 띞ėīíŠļ가
ėžœė§‘니ë‹Ī). ė „ė›ė„ ęŧë‹Ī가 ë‹Īė‹œ ėžĪ 때는
마ė§€ë§‰ė— ė‚ŽėšĐ했던 밝ęļ°ëĄœ ėžœė§‘니ë‹Ī.(ëŽļ
띞ėīíŠļ ëŠĻ드, 로ėš°, ëŊļ디ė—„, 하ėī ëŠĻ드만
ė €ėžĨ되ëĐ°, 터ëģī ëŠĻ드는 하ėīëŠĻ드로
ė €ėžĨëĐ니ë‹Ī. 하ėī ëŠĻ드는 1ëķ„ ė •ë„만
ęļ°ė–ĩ되ëĐ° ėī후로는 ëŊļ디ė—„ ëŠĻ드로 ëĐ니ë‹Ī.
ėŠĪíŠļ로ëļŒ ëŠĻ드는 ė œė™ļėž…니ë‹Ī)
밝ęļ° ėĄ°ė •: ė „ė›ėī ėžœė ļ ėžˆëŠ” ėƒíƒœė—ė„œ,
ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž 누ëĨļėēī로 ėœ ė§€í•˜ëĐī 현ėžŽ
밝ęļ°ė—ė„œ ė‹œėž‘하ė—Ž 로ėš°-ëŊļ디ė—„-하ėī
ëŠĻ드ëĨž ėˆœė°Ļė ėœžëĄœ ëģ€ęē―ëĐ니ë‹Ī.ëē„튞ė—ė„œ
ė†ė„ 떾ëĐī 밝ęļ°ę°€ ė„ íƒëĐ니ë‹Ī.(ëŽļ
띞ėīíŠļė™€ 터ëģī ëŠĻ드는 폎í•Ļ되ė–īėžˆė§€
ė•ŠėŠĩ니ë‹Ī)
ëŽļ띞ėīíŠļ ëŠĻ드: ė „ė›ėī ęšžė ļ ėžˆė„ 때,
ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž 누ëĨļėēī로 1ėīˆę°„ ėœ ė§€í•˜ëĐī
ëŽļ띞ėļíŠļ ëŠĻ드가 ëĐ니ë‹Ī.
터ëģī ëŠĻ드: ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž ëđ ëĨīęēŒ 2회
íīëĶ­í•˜ëĐī 터ëģī ëŠĻ드가 ėžœė§‘니ë‹Ī. ë‹Īė‹œ 2
회 íīëĶ­ ė‹œ, ė›ëž˜ 띞ėīíŠļ ëŠĻ드로
돌ė•„ę°‘ë‹ˆë‹Ī. 만ė•― ėīė „ 띞ėīíŠļ ëŠĻ드가
하ėī 또는 ëŊļ디ė—„ėīė—ˆë‹ĪëĐī ëŊļ디ė—„ ëŠĻ드로
ė €ėžĨëĐ니ë‹Ī)
ėŠĪíŠļ로ëļŒ(ė„Žęī‘) ëŠĻ드:ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž
ëđ ëĨīęēŒ 3회 íīëĶ­í•˜ëĐī ėŠĪíŠļ로ëļŒ ëŠĻ드가
ėžœė§‘니ë‹Ī. ë‹Īė‹œ 1회 íīëĶ­í•˜ęą°ë‚˜ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž
누ëĨļėēī로 ėœ ė§€í•˜ëĐī ęšžė§‘니ë‹Ī.
회ė „형 ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž ėīėšĐ한 밝ęļ°
ė˜ŽëĶŽęļ°:ė „ė›ėī ėžœė ļ ėžˆëŠ” ėƒíƒœė—ė„œ,
회ė „형 ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž ė‹œęģ„ë°Đí–ĨėœžëĄœ 돌ë Ī
밝ęļ°ëĨž ėĩœęģ  ë‹Ļęģ„ęđŒė§€ ė˜ŽëĶī ėˆ˜ ėžˆėœžëĐ°
20 21 22 23 24 25 26
(FR) Français
IT Italia
SK SlovenskÃ―jazyk
(TH) āđ„āļ—āļĒ ( PT ) PortuguÊs
UTILISATION
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE:
L'interrupteur rotatif sera automatiquement
verrouillÃĐ si aucune action n'est effectuÃĐe dans les
30 secondes suivant l'extinction de la lampe.
Lorsqu’il est verrouillÃĐ, un simple clic sur
l'interrupteur n'allumera pas la lampe et l'indicateur
de batterie indiquera le niveau de la batterie. Pour
le dÃĐverrouiller, veuillez tourner l'interrupteur rotatif
sur 90 degrÃĐs, aprÃĻs quoi les indicateurs autour de
lui seront allumÃĐs pendant 3 secondes.
À L'ÉTAT DÉVERROUILLÉ :
ALLUMAGE / EXTINCTION: Cliquez une fois sur
l’interrupteur pour allumer/ÃĐteindre la lampe.
Lorsque la lampe est allumÃĐe, elle revient au
niveau d’ÃĐclairage prÃĐcÃĐdemment sÃĐlectionnÃĐ,
avant la derniÃĻre extinction (Les modes Haut et
supÃĐrieurs seront mÃĐmorisÃĐs en mode Haut, les
autres modes seront mÃĐmorisÃĐs tels quels lorsque
la lampe est ÃĐteinte. Les modes Moyen et
supÃĐrieurs seront mÃĐmorisÃĐs en mode Moyen aprÃĻs
1 minute lorsque la lampe est ÃĐteinte.)
MODIFIER LE NIVEAU DE LUMINOSITÉ: Lorsque la
lampe est allumÃĐe, maintenez enfoncÃĐ
l’interrupteur et, à partir du niveau de luminositÃĐ
actuel, il passera automatiquement en mode Bas,
Moyen et Haut. Le mode est sÃĐlectionnÃĐ lorsque le
bouton est relÃĒchÃĐ. (Veuillez noter que les modes
Luciole et Turbo ne sont pas inclus dans cette
rotation automatique.)
LUCIOLE: lorsque la lampe est ÃĐteinte, appuyez et
maintenez enfoncÃĐ l’interrupteur pendant plus
d'une seconde pour accÃĐder au mode Luciole.
TURBO ET RETOUR: double-cliquez rapidement sur
l’interrupteur pour activer le mode Turbo,
ėĢžëģ€ė˜ 표ė‹œë“ąėī 밝ęļ°ëĨž 표ė‹œí•īėĪë‹ˆë‹Ī.
회ė „형 ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž ėīėšĐ한 밝ęļ°
ë‚īëĶŽęļ°:ė „ė›ėī ėžœė ļ ėžˆëŠ”
ėƒíƒœė—ė„œ(ëŽļ띞ėīíŠļ ëŠĻ드 ė œė™ļ), 회ė „형
ë…ļëļŒ ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž ė‹œęģ„ 반대ë°Đí–ĨėœžëĄœ 돌ëĶŽëĐī
밝ęļ°ëĨž 로ėš° ëŠĻ드ęđŒė§€ ë‚īëĶī ėˆ˜ ėžˆėœžëĐ°
ėĢžëģ€ė˜ 표ė‹œë“ąėī 밝ęļ°ëĨž 표ė‹œí•īėĪë‹ˆë‹Ī.
타ėīëĻļ ė„Īė •: Seeker3 pro는 ėĄ°ëŠ…ė„
ėžë™ėœžëĄœ ęšžė•ž 할 때 ė‚ŽėšĐ할 ėˆ˜ ėžˆëŠ” ęļī(9
ëķ„) 타ėīëĻļė™€ ė§§ė€(3ëķ„) 타ėīëĻļ가
ėžˆėŠĩ니ë‹Ī. ė „ė›ėī ėžœė ļ ėžˆëŠ” ėƒíƒœė—ė„œ,
ėŠĪėœ„ėđ˜ëĨž 두 ëēˆ íīëĶ­ 후 누ëĨļ ėą„ëĄœ
ėœ ė§€í•˜ëĐī 타ėīëĻļ ė„Īė •ė— ë“Īė–ī가ęēŒ ëĐ니ë‹Ī.
한 ëēˆ ęđœë°•ėīëĐī ė§§ė€ 타ėīëĻļė— ë“Īė–ī간
ęēƒėīęģ  두 ëēˆ ęđœë°•ėīëĐī ęļī 타ėīëĻļė—
ë“Īė–ī가ęēŒ 된 ęēƒėž…니ë‹Ī. 타ėīëĻļ가 ėž‘동되ëĐī
ė„Īė •ëœ ė‹œę°„만큞 ėžœė ļ ėžˆë‹Ī가 ėžë™ėœžëĄœ
ęšžė§‘니ë‹Ī.
āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
āļĨāđ‡āļ­āļ„/āļ›āļĨāļ”āļĨāđ‡āļ­āļ„: āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļˆāļ°āļ–āļđāļāļĨāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļ”āļĒāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī āļŦāļēāļ
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ āļēāļĒāđƒāļ™ 30 āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđ„āļŸāļ”āļąāļš āđƒāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”
āļĨāđ‡āļ­āļāđ€āļ­āļēāļ•āđŒ āļ„āļĨāļīāļāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āļīāļ”āđ„āļŸāđāļĨāļ°
āđ„āļŸāđāļŠāļ”āļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆāļˆāļ°āđāļŠāļ”āļ‡āļĢāļ°āļ”āļąāļšāđāļšāļ•āđ€āļ•āļ­āļĢāļĩāđˆ āļŦāļēāļ
āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĨāļ”āļĨāđ‡āļ­āļ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļŦāļĄāļļāļ™āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ” 90 āļ­āļ‡āļĻāļē āļˆāļēāļāļ™āļąāđ‰āļ™
āđ„āļŸāļŠāļąāļāļāļēāļ“āļĢāļ­āļš āđ† āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļˆāļ°āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 3 āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩ
āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļ›āļĨāļ”āļĨāđ‡āļ­āļ„
āđ€āļ›āļīāļ”/āļ›āļīāļ”: āļ„āļĨāļīāļāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļīāļ”/āļ›āļīāļ”āđ„āļŸ
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļīāļ”āđ„āļŸ āđ„āļŸāļˆāļ°āļāļĨāļąāļšāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ„āļ§āđ‰
āļāđˆāļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ›āļīāļ”āđ„āļŸ
(āđ‚āļŦāļĄāļ”āļŠāļđāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™āļˆāļ°āļ–āļđāļāļˆāļ”āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āļŠāļđāļ‡
āļŠāđˆāļ§āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļˆāļ”āļˆāļģāđ„āļ”āđ‰āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ›āļīāļ”āđ„āļŸ āđ‚āļŦāļĄāļ”
āļāļĨāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™āļˆāļ°āļ–āļđāļāļšāļąāļ™āļ—āļķāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āļ›āļēāļ™
āļāļĨāļēāļ‡āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļ 1 āļ™āļēāļ—āļĩāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ›āļīāļ”āđ„āļŸ )
āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡: āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļŸāđ€āļ›āļīāļ”āļ­āļĒāļđāđˆ āđƒāļŦāđ‰āļāļ”āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”
āļ„āđ‰āļēāļ‡āđ„āļ§āđ‰ āđāļĨāļ°āļˆāļ°āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļˆāļēāļāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āļŦāļĄāļļāļ™āđ€āļ§āļĩāļĒāļ™
āđ‚āļ”āļĒāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāļœāđˆāļēāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āļ•āđˆāļģ āļ›āļēāļ™āļāļĨāļēāļ‡ āđāļĨāļ°āļŠāļđāļ‡ āđ‚āļŦāļĄāļ”āļˆāļ°āļ–āļđāļ
āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ” (āļŠāļąāļ‡āđ€āļāļ•: āđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ‚āļš
āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ§āļ‡āļˆāļĢāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī)
āđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ: āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļŸāļ”āļąāļš āđƒāļŦāđ‰āļāļ”āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļ„āđ‰āļēāļ‡āđ„āļ§āđ‰āļ™āļēāļ™āļāļ§āđˆāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡
āļ§āļīāļ™āļēāļ—āļĩāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāđ‚āļŦāļĄāļ”āđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ
āđ€āļ—āļ­āļĢāđŒāđ‚āļšāđāļĨāļ°āļœāļĨāļ•āļ­āļšāđāļ—āļ™: āļ”āļąāļšāđ€āļšāļīāļĨāļ„āļĨāļīāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒ
āļĨāļđāļāļšāļīāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆ Turbo āļ”āļąāļšāđ€āļšāļīāļĨāļ„āļĨāļīāļāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĒāđ‰āļ­āļ™āļāļĨāļąāļš
āđ‚āļŦāļĄāļ”āļāļĨāļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļŠāļđāļ‡āļāļ§āđˆāļēāļˆāļ°āļ–āļđāļāļšāļąāļ™āļ—āļķāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”
āļāļĨāļēāļ‡
āđāļŸāļĨāļŠ: āļ„āļĨāļīāļāļŠāļēāļĄāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ›āļīāļ”āđƒāļŠāđ‰
āļ‡āļēāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āđāļŸāļĨāļŠ āļŦāļēāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļ­āļāļˆāļēāļāđ‚āļŦāļĄāļ”āļ™āļĩāđ‰ āđƒāļŦāđ‰āļ„āļĨāļīāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļ”āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļ„āđ‰āļēāļ‡āđ„āļ§āđ‰
āļŦāļĄāļļāļ™āļ•āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ™āļēāļŽāļīāļāļē (āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļĒāļąāđ‰āļ‡): āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļŸāđ€āļ›āļīāļ”
āļ­āļĒāļđāđˆ āđƒāļŦāđ‰āļŦāļĄāļļāļ™āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļ•āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ™āļēāļŽāļīāļāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄ
āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļŠāļ āļēāļ§āļ°āļ—āļĩāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ• āļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆ
āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļˆāļ°āļāļ°āļžāļĢāļīāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ•āļ·āļ­āļ™
āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ”āđƒāļ™āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™
āļŦāļĄāļļāļ™āļ—āļ§āļ™āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ™āļēāļŽāļīāļāļē (āļĨāļ”āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™) āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļŸāđ€āļ›āļīāļ”āļ­āļĒāļđāđˆ
(āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ) āđƒāļŦāđ‰āļŦāļĄāļļāļ™āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļ—āļ§āļ™āđ€āļ‚āđ‡āļĄ
āļ™āļēāļŽāļīāļāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĨāļ”āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āđāļŠāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒ āļ•āļēāļĢāļēāļ‡
āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļˆāļ°
āļāļ°āļžāļĢāļīāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ•āđˆāļģāļŠāļļāļ”āđƒāļ™
āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļŸāđ€āļ›āļīāļ”āđƒāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āđāļŠāļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ āļŦāļĄāļļāļ™āļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļ—āļ§āļ™
āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ™āļēāļŽāļīāļāļēāļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”
āļˆāļąāļšāđ€āļ§āļĨāļē: Seeker 3 Pro āļĄāļĩāļ•āļąāļ§āļˆāļąāļšāđ€āļ§āļĨāļēāđāļšāļšāļĒāļēāļ§ (9 āļ™āļēāļ—āļĩ) āđāļĨāļ°
āđāļšāļšāļŠāļąāđ‰āļ™ (3 āļ™āļēāļ—āļĩ) āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļīāļ”āđ„āļŸāđ‚āļ”āļĒāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļŸ
āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ āđƒāļŦāđ‰āļ”āļąāļšāđ€āļšāļīāļĨāļ„āļĨāļīāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļ§āļīāļ•āļŠāđŒāļĨāļđāļāļšāļīāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ•āđ‰āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄ
āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™āļ„āđ‰āļēāļ‡āđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āđˆāļēāļ•āļąāļ§āļˆāļąāļšāđ€āļ§āļĨāļē āļāļ°āļžāļĢāļīāļš
āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āļ•āļąāļ§āļˆāļąāļšāđ€āļ§āļĨāļēāļŠāļąāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāļāļ°āļžāļĢāļīāļšāļŠāļ­āļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡
āļ•āļąāļ§āļˆāļąāļšāđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™ āđ„āļŸāļˆāļ°āļ”āļąāļšāļĨāļ‡āđ‚āļ”āļĒāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ§āļĨāļēāļŦāļĄāļ”āļĨāļ‡
double-cliquez à nouveau pour le quitter. Les
modes Moyen et supÃĐrieurs seront mÃĐmorisÃĐs en
tant que mode Moyen.
STROBOSCOPE: Triple-cliquez rapidement sur
l’interrupteur pour activer le mode stroboscope.
Pour quitter ce mode, cliquez une fois ou maintenez
enfoncÃĐ l’interrupteur.
ROTATION DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE (AUGMENTATION PROGRESSIVE):
Lorsque la lampe est allumÃĐe, tournez l’interrupteur
rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le niveau de luminositÃĐ jusqu’au plus
ÃĐlevÃĐ disponible. L’indicateur lumineux de puissance
correspondant clignotera pour indiquer que la
luminositÃĐ la plus ÃĐlevÃĐe disponible est atteinte.
ROTATION DANS LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE (DIMINUTION
PROGRESSIVE): Lorsque la lampe est allumÃĐe (pas
en mode Luciole), tournez l’interrupteur rotatif dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
rÃĐduire le niveau de luminositÃĐ jusqu’au mode Bas.
L’indicateur lumineux de puissance correspondant
clignotera pour indiquer que la luminositÃĐ la plus
faible disponible est atteinte. Lorsque la lampe est
allumÃĐe en mode Luciole, tourner l’interrupteur
rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ne changera pas le mode.
MINUTERIE: Le Seeker 3 Pro dispose d'une
minuterie longue (9 minutes) et d’une minuterie
courte (3 minutes) lorsque vous souhaitez que la
lampe s’ÃĐteigne automatiquement. Lorsque la lampe
est allumÃĐe, double-cliquez sur l’interrupteur rotatif
et maintenez-le enfoncÃĐ sous le niveau de luminositÃĐ
actuel pour accÃĐder aux paramÃĻtres de la minuterie.
Un seul clignotement indiquera la sÃĐlection de la
minuterie courte tandis que deux clignotements
indiqueront la sÃĐlection de la minuterie longue. La
lampe s'ÃĐteindra automatiquement lorsque le dÃĐlai
de la minuterie expirera.
MODALITÀ DI UTILIZZO
BLOCCO/SBLOCCO: l'interruttore sulla manopola
verrà bloccato automaticamente se non viene
eseguita alcuna operazione entro 30 secondi dallo
spegnimento della luce. Nella modalità di blocco,
un singolo clic sull'interruttore della manopola non
accenderà la luce e l'indicatore della batteria
indicherà il livello della batteria. Per sbloccare,
ruotare l'interruttore della manopola di oltre 90
gradi, dopo di chÃĐ gli indicatori attorno ad esso si
accenderanno per 3 secondi.
NELLA MODALITÀ SBLOCCATA
ON/OFF: fare clic una volta sull'interruttore della
manopola per accendere/spegnere la luce. Quando
la luce ÃĻ accesa, tornerà al livello di luminosità
precedentemente selezionato prima che la luce
fosse spenta. (La modalità alta e la superiore
verranno memorizzate come modalità alta, le
modalità restanti potranno essere memorizzate
quando la luce ÃĻ spenta. La modalità media e
quella superiore verranno memorizzate come
modalità media dopo 1 minuto dallo spegnimento
della torcia. )
CAMBIARE IL LIVELLO DI LUMINOSITÀ: quando la
torcia ÃĻ accesa, premere e tenere premuto
l'interruttore della manopola e, a partire dal livello
di luminosità attualmente utilizzato, passerà
automaticamente tra le modalità Bassa, Media e
Alta. La modalità verrà selezionata quando
l'interruttore della manopola sarà rilasciato. (Nota:
le modalità moonlight e turbo non sono nel ciclo
automatico.)
CHIARO DI LUNA: Quando la luce ÃĻ spenta,
premere e tenere premuto l'interruttore della
manopola per piÃđ di un secondo per accedere alla
modalità chiaro di luna.
TURBO E RITORNO: fare doppio clic rapidamente
sull'interruttore della manopola per entrare in
Turbo, fare nuovamente doppio clic per uscirne. La
modalità media e quella superiore verranno
memorizzate come modalità media.
STROBO: fare rapidamente triplo clic
sull'interruttore della manopola per attivare la
modalità strobo. Per uscire da questa modalità,
fare clic una volta o premere e tenere premuto
l'interruttore della manopola.
RUOTARE IN SENSO ORARIO (AUMENTO
CONTINUO): Quando la luce ÃĻ accesa, ruotare
l'interruttore della manopola in senso orario per
aumentare il livello di luminosità al massimo delle
condizioni consentite. I led del livello di luminosità
sul controller lampeggeranno per ricordare quando
la luminosità raggiunge la massima potenza .
RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO (DIMINUZIONE
CONTINUA): Quando la torcia ÃĻ accesa (non in
modalità chiaro di luna), ruotare l'interruttore della
manopola in senso antiorario per ridurre il livello di
luminosità fino alla minima potenza. I led del livello
di luminosità lampeggeranno per segnalare quando
la luminosità raggiunge il livello minimo. Quando la
torcia si accende in modalità chiaro di luna, se si
ruoterà in senso anti orario, non ci saranno
variazioni di potenza.
TIMER: la Seeker 3 Pro ha un timer lungo (9
minuti) e corto (3 minuti) quando la luce si vuole
spegnere la torcia automaticamente. Quando
questa ÃĻ accesa, fare doppio clic e tenere premuto
l'interruttore al livello di luminosità corrente per
accedere alle impostazioni del timer. Un singolo
lampeggio attiva il timer breve mentre due
lampeggi attiva il timer lungo. La torcia si spegnerà
automaticamente quando il tempo sarÃē scaduto.
AKO POUÅ―IVAÅĪ
LOCKOUT/UNLOCK: KnoflíkovÃ― spínač sa
automaticky zablokuje, ak do 30 sekÚnd od
zhasnutia svetla nevykonÃĄte Åūiadnu operÃĄciu. V
reÅūime uzamknutia jedinÃ―m kliknutím na prepínač
gombíka nerozsvieti svetlo a indikÃĄtor batÃĐrie
indikuje stav batÃĐrie. Ak chcete odblokovaÅĨ, otočte
prepínačom o 90 stupňov, pričom indikÃĄtory okolo
neho budÚ zapnutÃĐ na 3 sekundy.
V ODOMKNUTOM ŠTÁDIU
ON/OFF: Svetlo zapnete/vypnete jedinÃ―m kliknutím
na prepínač. Keď sa svetlo zapne, vrÃĄti sa na
predchÃĄdzajÚcu Úroveň jasu zvolenÚ pred vypnutím
svetla. (VysokÃ― reÅūim a vyÅĄÅĄÃ­ jas budÚ uloÅūenÃĐ ako
vysokÃ― reÅūim, zvyÅĄok jasu bude moÅūnÃĐ uloÅūiÅĨ do
pamÃĪte, keď je svetlo vypnutÃĐ. StrednÃ― reÅūim a
vyÅĄÅĄÃ­ jas budÚ uloÅūenÃĐ do pamÃĪte ako strednÃ―
reÅūim po 1 minÚte, keď je svetlo vypnutÃĐ. )
ZMENIÅĪ ÚROVEŇ JASU: Keď je svetlo zapnutÃĐ,
stlačte a podrÅūte prepínač a začne sa od aktuÃĄlnej
Úrovne jasu automaticky prepínaÅĨ medzi reÅūimami
Nízky, StrednÃ― a VysokÃ―. ReÅūim je zvolenÃ―, keď bol
spínač gombíkov uvoÄūnenÃ―. (PoznÃĄmka: mesačnÃ―
svit a turbo nie sÚ v automatickom cykle.)
MOONLIGHT: Keď je svetlo vypnutÃĐ, stlačením a
podrÅūaním prepínača na viac ako jednu sekundu
vstÚpite do reÅūimu mesačnÃĐho svetla.
TURBO A NÁVRAT: Do Turbo vstÚpite rÃ―chlo
dvojitÃ―m kliknutím na prepínač gombíka, dvojitÃ―m
kliknutím sa vrÃĄtite. StrednÃ― reÅūim a vyÅĄÅĄÃ­ jas budÚ
uloÅūenÃĐ ako strednÃ― reÅūim.
STROBE: StroboskopickÃ― reÅūim aktivujete rÃ―chlym
trojitÃ―m kliknutím na prepínač. Tento reÅūim ukončíte
jedinÃ―m kliknutím alebo stlačením a podrÅūaním
prepínača.
OTOČIÅĪ CLOCKWISE (PlynulÃĐ zvyÅĄovanie): Keď
je svetlo zapnutÃĐ, otÃĄÄaním gombíka v smere
hodinovÃ―ch ručičiek zvÃ―ÅĄite Úroveň jasu na
najvyÅĄÅĄiu v povolenÃ―ch podmienkach. PrísluÅĄnÃĄ
mrieÅūka Úrovne jasu regulÃĄtora jasu bude blikaÅĨ,
aby pripomenula, keď jas dosiahne svoju
sÚčasnosÅĨ najvyÅĄÅĄÃ­ jas.
OTOČIÅĪ COUNTERCLOCKWISE (PlynulÃĐ
COMO OPERAR
BLOQUEIAR / DESBLOQUEIAR: O botÃĢo giratÃģrio
serÃĄ bloqueado automaticamente, se nenhuma
operaçÃĢo for realizada em 30 segundos apÃģs a luz
ser desligada. No modo de bloqueio, clique uma vez
no botÃĢo giratÃģrio nÃĢo acenderÃĄ a lanterna e o
indicador da bateria indicarÃĄ o nível da bateria.
Para desbloquear, gire o botÃĢo giratÃģrio mais de 90
graus, apÃģs o que os indicadores ao redor ficarÃĢo
acesos por 3 segundos.
NO ESTADO DESBLOQUEADO:
LIGAR / DESLIGAR: Clique uma vez no botÃĢo
giratÃģrio para ligar / desligar a lanterna. Quando a
lanterna ÃĐ ligada, ela retorna ao nível de brilho
anterior selecionado antes de ser desligada. (O
modo alto e o brilho acima serÃĢo memorizados
como o modo alto, O brilho intermediÃĄrio e acima ÃĐ
salvo automaticamente como brilho da memÃģria
quando desligado. A memÃģria torna-se modo mÃĐdio
apÃģs 1 minuto. O brilho abaixo do modo mÃĐdio ÃĐ
salvo automaticamente como brilho da memÃģria
quando desligado.)
ALTERAR O NÍVEL DE BRILHO: Quando a lanterna
estiver acesa, pressione e segure o botÃĢo giratÃģrio
e ela irÃĄ, a partir do nível de brilho atual, alternar
automaticamente entre os modos Baixo, MÃĐdio e
Alto. O modo ÃĐ selecionado quando o botÃĢo giratÃģrio
ÃĐ liberado. (ObservaçÃĢo: modo de luz da lua e turbo
nÃĢo estÃĢo no ciclo automÃĄtico.)
LUZ DA LUA: Quando a lanterna estÃĄ desligada,
pressione e segure o botÃĢo giratÃģrio por mais de um
segundo para acessar o modo de luz da lua.
ZNÃÅ―ENIE): Keď je svetlo zapnutÃĐ (nie v reÅūime
mesačnÃĐho svetla), otÃĄÄaním gombíka proti smeru
hodinovÃ―ch ručičiek zníÅūite Úrove jasu na reÅūim
slabÃĐho osvetlenia. PrísluÅĄnÃĄ mrieÅūka Úrovne jasu
regulÃĄtora jasu bude blikaÅĨ, aby pripomenula, keď
jas dosiahne svoj sÚčasnÃ― najniÅūÅĄÃ­ jas. Keď sa
svetlo rozsvieti v reÅūime mesačnÃĐho svetla, reÅūim
sa nezmení otÃĄÄaním gombíka proti smeru
hodinovÃ―ch ručičiek.
ČASOVAČ: Seeker 3 Pro mÃĄ dlhÃ― (9 minÚt) a krÃĄtky
(3 minÚty) časovač, keď je potrebnÃĐ svetlo
automaticky vypnÚÅĨ. Keď je svetlo zapnutÃĐ,
dvojitÃ―m kliknutím a podrÅūaním prepínača pod
aktuÃĄlnou Úrovňou jasu získate prístup k
nastaveniam časovača. JedinÃ―m Åūmurknutím
prejdete na krÃĄtky časovač, dvoma bliknutiami na
dlhÃ― časovač. Svetlo sa automaticky vypne, keď
nastane časovač
TURBO E RETORNAR: Clique duas vezes
rapidamente no botÃĢo do giratÃģrio para entrar no
Turbo, clique duas vezes novamente para retornar.
O modo mÃĐdio e o brilho acima serÃĢo memorizados
como modo mÃĐdio.
ESTROBOSCÓPICO: Clique trÊs vezes rapidamente
no botÃĢo giratÃģrio para ativar o modo
estroboscÃģpico. Para sair deste modo, clique uma
vez ou pressione e segure o botÃĢo giratÃģrio.
GIRAR NO SENTIDO HORÁRIO (AUMENTO
INFINITO): Quando a lanterna estiver acesa, gire o
botÃĢo giratÃģrio no sentido horÃĄrio para aumentar o
nível de brilho para o mÃĄximo nas condiçÃĩes
permitidas. A grade de nível de brilho
correspondente do controlador de brilho piscarÃĄ
para lembrar quando o brilho atinge seu brilho
mÃĄximo atual.
GIRAR NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO
(DECREMENTO INFINITO): Quando a lanterna
estiver acesa (nÃĢo no modo de luz da lua), gire o
botÃĢo giratÃģrio no sentido anti-horÃĄrio para diminuir
o nível de brilho para o modo de luz baixa. A grade
de nível de brilho correspondente do controlador de
brilho piscarÃĄ para lembrar quando o brilho atinge
seu brilho mais baixo atual. Ao acender a lanterna
no modo de luz da lua, girar o botÃĢo giratÃģrio no
sentido anti-horÃĄrio nÃĢo mudarÃĄ o modo.
TEMPORIZADOR: A Seeker 3 Pro tem um
temporizador longo (9 minutos) e curto (3 minutos)
quando a lanterna precisa de ser desligada
automaticamente. Quando a lanterna estiver acesa,
clique duas vezes e segure o botÃĢo giratÃģrio sob o
nível de brilho atual para acessar as configuraçÃĩes
do temporizador. Uma Única piscada acessa o
temporizador curto, enquanto duas piscadas
acessam o temporizador longo. A lanterna
desliga-se automaticamente quando o
temporizador termina.
EU-Declaration of Conformity can be found
here: https://olightworld.com/ec-declaration
  • Page 1 1

OLIGHT Seeker 3 Pro 4200 Lumens Ultra Bright Flashlight User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI