USER MANUAL
Thank you for purchasing this Olight
Product. Please read this manual
carefully before use and keep it for
future reference!
Seeker 3
IN THE BOX
Seeker 3 Pro
( With Battery )
* All above specifications are test results based on
ANSI/NEMA FL1-2009 Standard. The tests are performed
using the battery included in the flashlight.
Note: The maximum output brightness will decrease as
the battery voltage decreases.
SPECIFICATIONS
TURBO 127min 35min
2.5min
100% 29% 14%
HIGH
4200lumens
35min 10min
135min
100% 50% 25%
1200lumens
MED
LOW
MOON
300lumens
50lumens
5lumens
100% 15days
1.5
m
IPX8
250
m
TURBO
130
m
HIGH
65
m
MED
25
m
LOW MOON
(L)5.20* (D)1.38in
(L)132 *(D)35mm
7.05oz /200g
(Including Battery)
15,625
cd
USB Magnetic
Charging Cable
Holster
10h40min 55h30min
AVAILABLE BATTERIES
âĒ 1 x customized 5000mAh 21700 rechargeable
lithium battery
NOTE: While turning on, if the battery power is less
than 10%, the lowest indicator on the right side will
glow red.
INDICATORS ON BOTH SIDES
âĨ50%
âĨ10%
âĨ5%
<
5%
âĨ75%
50%~75%
25%~50%
10%~25%
PRODUCT OVERVIEW
Knob Switch
Magnetic
Tailcap
Lanyard Hole
Brightness
Level Indicator
Battery Level
Indicator
Rotary Knob
Brightness Controller
Insulating Film
Unscrew
Remove the insulating film
BEFORE FIRST USE
Before first use, unscrew the tailcap and remove
the insulating film within the battery compartment
before screwing the tailcap back on tightly. If the
battery needs to be changed, make sure that the
negative polarity side of the battery faces toward
the direction of the flashlight head ( the side of
the LED ).
The flashlight arrives in lockout mode for shipping
purposes. To unlock, please rotate the knob
switch quickly over 90 degrees. The surrounding
indicators will light up when you have unlocked
the switch successfully.
Rotate the knob switch quickly
over 90 degrees
Unlock
* Before first use please fully charge the product.
* Connect the magnetic USB end of the charging
cable to an external USB power source , then attach
the other end of the magnetic charging cable to the
charging port(best charging efficiency with more
than 10W ( 5V 2A ) USB power source ). The red
indicator means charging , green indicator means
charging completed (battery power>95%).
* Only charge with standard MCC, not compatible
with other MCC.
USB MAGNETIC CHARGING CABLE -- MCC3
Parameter Speciîcation
Charging cable USB type A - magnetic charging
connector, length: 0.5m
USB A - Type DC 5V 2A
Input
CC&CV
Charging pattern
2A
Maximum charging
current
4.2VÂą0.05V
Voltage of fully
charged battery
Time to fully charge
4.5 hours (For reference only. When the USB
power source is insufficient to provide 5V 2A
power capacity, the charging time will be longer)
Charge indication
Red charging
Green: full (over 95%) or
disconnected with flashlight
CHARGING
RED
Charging
GREEN
Charging Completed
PROXIMITY PROTECTION FUNCTION
1. When the light is on and set at Level 3 or higher
brightness, if the front lens proximity sensor
detects an obstruction nearby, the brightness
will automatically reduce. While in this state, the
stepless dimming by rotating the knob switch is
invalid. The brightness will restore the previous
brightness when the obstruction is gone.
2. To turn off the proximity sensor, please quickly
double click (or triple-click) the knob switch within 5
seconds after dimming the brightness automatically,
the light will enter into the corresponding mode. Turn
off the light can restart the proximity sensor.
Level 3 or higher
brightness
Proximity Sensor
Knob Switch
*
The built-in sensor may NOT work if it is blocked by
water or dirt on the front lens. Please keep the lens
clean to ensure that it works properly.
*
Please protect the surface of the front lens
carefully. It may reduce the light output if it has
scratches on the front lens.
ATTENTION
âĒDO NOT shine the light directly into human eyes.
This may cause temporary blindness or
permanent damage to the eyes.
âĒKeep out of reach of children.
âĒDO NOT cover the flashlight when it is on. The
heat built-up may cause close objects to burn or
even result in unexpected disasters.
âĒDO NOT use the rechargeable battery without
battery protection board and broken.
âĒDO NOT immerse the flashlight in seawater or
other corrosive media as it will enter and damage
the charging port.
âĒDO NOT take out or use other chargers to charge
the customized battery, it may cause damage.
DANGER
WARNING
âĒDO NOT activate high mode repeatedly under high
temperature to prevent the flashlight body from
overheating and hurting the usersâ hands.
âĒPlease keep the charging port clean and dry before
charging and maintain it regularly.
âĒIf the battery needs to be changed, please store it
carefully away from the conductive metal.
âĒIf the light is about to be put aside for a long time
or be transported, please unscrew the tailcap and
remove the battery to cut off the circuit.
NOTICE
âĒThe light will dim brightness automatically when it
with high temperature to prevent it from
overheating and hurting the users' hands.
EXCLUSION CLAUSE
Olight is not liable for damages or injuries sustained
resulting from the usage of the product inconsistent
with the warnings in the manual, including but not
limited to using the product inconsistent with the
recommended lockout mode.
4th Floor, Building 4, Kegu Industrial Park, No 6
Zhongnan Road, Changan Town, Dongguan City,
Guangdong, China.
Made in China
A. 09, 11, 2021
3.0335.6010.9000
Dongguan Olight E-Commerce Technology Co., Ltd
USA Customer Support
Global Customer Support
Visit www.olightworld.com to see
our complete product line of
portable illumination tools.
WARRANTY
Within 30 days of purchase: Contact the original
seller for repair or replacement.
Within 5 years of purchase: Contact Olight for
repair or replacement.
Battery warranty: Olight offers a one year warranty
for all rechargeable batteries.
MCC magnetic USB charging cable : One year.
For any of the fragile or low-value fittings not
covered above, like lanyard and clip, you can
contact the post-sale in 30 days after the purchase,
if it has any quality drawback or damage under
normal use condition. If such drawback or damage
occurs 30 days after the purchase or under
abnormal use condition, we will only offer
conditional quality assurance as appropriate.
CONTENTS
02
03
04
05
06
09
08
11
12
15
16
17
19
20
21
22
24
25
01
( EN ) English
( CN ) įŪä―äļæ
( FI ) Finnish
( NO ) Norwegian
( SV ) Swedish
( NL ) Nederlands
( PL ) Polska
( DE ) Deutsch
( HU )MagyarorszÃĄg
( RU ) Ð ŅŅŅКÐļÐđ
( ES ) EspaÃąol
( RO ) Romanesc
( UA ) Ukrainian
( JP ) æĨæŽčŠ
( KR ) íęĩėī
( TH ) āđāļāļĒ
( FR ) Français
( IT ) Italia
( SK ) SlovenskÃ―jazyk
( PT ) PortuguÊs
13
ïžENïž English
HOW TO OPERATE
LOCKOUT/UNLOCK: The knob switch will be locked
out automatically, if no operation is made within 30
seconds after the light is off. In the lockout mode,
single click the knob switch will not turn on the light
and the battery indicator will indicate the battery
level. To unlock, please rotate the knob switch over
90 degrees, whereupon indicators around it will be
on for 3 seconds.
IN THE UNLOCKED STATE:
ON/OFF: Single click the knob switch to turn the
light on/off. When the light is turned on, it will
return to the previous brightness level selected
before the light was turned off. (The high mode and
above brightness will be memorized as high mode,
the rest of brightness can be memorized when the
light is turned off. The medium mode and above
brightness will be memorized as medium mode
after one minute when the light is turned off.)
CHANGE BRIGHTNESS LEVEL: When the light is on,
press and hold the knob switch and it will, starting
from the present brightness level, automatically
cycle through Low, Medium, and High mode. The
mode is selected when the knob switch has been
released. (Please note: moonlight and turbo are not
in the automatic cycle.)
MOONLIGHT: When the light is off, press and hold
the knob switch for over one second to access the
moonlight mode.
TURBO AND RETURN: Quickly double click the
knob switch to enter into Turbo, double click again
to return. The medium mode and above brightness
will be memorized as medium mode.
STROBE: Quickly triple-click the knob switch to
activate strobe mode. To quit this mode, single
click or press and hold the knob switch.
ROTATE CLOCKWISE (STEPLESS INCREASING):
When the light is on, rotate the knob switch
clockwise to ramp up the brightness level to the
highest in permitted conditions. The corresponding
brightness level grid of the brightness controller will
flash to remind when the brightness reaches its
present highest brightness.
ROTATE COUNTERCLOCKWISE (STEPLESS
DECREASING)When the light is on (not in the
moonlight mode), rotate the knob switch
counterclockwise to decrease the brightness level
to the low light mode. The corresponding brightness
level grid of the brightness controller will flash to
remind when the brightness reaches its present
01 13 14 15 16 17 18 19
(UA) Ukrainian
ïžJPïž æĨæŽčŠ
(KR) íęĩėī
(RO) RomÃĒnesc
(ES) EspaÃąol
ïžCNïž įŪä―äļæ
lowest brightness. When the light is turning on in
the moonlight mode, rotate the knob switch
counterclockwise will not change the mode.
TIMER: The Seeker 3 Pro has a long (9 minutes)
and short (3 minutes) timer when the light needs to
be automatically turned off. When the light is on,
double click and hold the knob switch under the
current brightness level to access the timer
settings. A single blink accesses the short timer
while two blinks accesses the long timer. The light
will automatically turn off when the timer is up.
02
æä―čŊīæ
åž/å
ģæšïž ééŪäļč§Ģéïžå
ģæš30į§å
æ æ
éŪæä―ïžčŠåĻééŪïžééŪæĻĄåžäļæäū§æ
éŪïžįĩéæįĪšįŊæįĪšå―ååĐä―įĩéïžäļŧæš
äļäšŪãäŧŧææđå1į§å
æč―ŽæéŪåĪ§äš90åšĶ
č§ĢéïžäļĪäū§æįĪšįŊäšŪčĩ·3į§åįįã
éééŪæĻĄåžäļïž
åž/å
ģæšïžååŧåžãå
ģæšãåžæšæķäšŪåšĶčūåš
äļščŪ°åŋäšŪåšĶ(éŦæĄĢåäŧĨäļäšŪåšĶčŪ°åŋäļšéŦæĄĢïž
äļæĄĢåäŧĨäļäšŪåšĶå
ģæščŠåĻåäļščŪ°åŋäšŪåšĶïž
1åéäđåčŪ°åŋæäļæĄĢïžäļæĄĢäŧĨäļäšŪåšĶå
ģæš
æķčŠåĻåäļščŪ°åŋäšŪåšĶïž
æđåäšŪåšĶïžåžæšįķæäļéŋææéŪæđåäšŪ
åšĶïžčūåšäŧå―åäšŪåšĶåžå§ïžææå
æĄĢææ
äšŪæĄĢ->ä―æĄĢ->äļæĄĢ->éŦæĄĢ->ä―æĄĢ饚åšæđ
åïžéæūæéŪéåŪäšŪåšĶãïžæģĻæïžæå
æĄĢïžæäšŪæĄĢäļåĻč°å
åūŠįŊåšåéïž
åžåŊæå
æĄĢïžå
ģæšįķæäļïžæä―æéŪ1į§äŧĨ
äļïžåžåŊæå
æĄĢïžåĶåæŽĄå
ģæšäļšæå
æĄĢïž
åææéŪčŋå
Ĩã
æäšŪæĄĢäļčŋåïžåŋŦéååŧæéŪčŋå
ĨæäšŪ
æĄĢïžåæŽĄååŧčŋåãåĶčŋå
ĨæäšŪæĄĢäđåäšŪ
åšĶäļšäļæĄĢäŧĨäļäšŪåšĶïžåčūåšäļäšŪæĄĢã
åžåŊįéŠïžåŋŦéčŋåŧæéŪäļæŽĄæäŧĨäļčŋå
Ĩ
įéŠïžååŧæéŋæåŊéåšįéŠã
饚æķéæč―Žïžæ æč°å
åĒå ïž: åžæšå饚æķ
éæč―ŽïžäšŪåšĶæ æåĒå ïžæéŦåŊå°čūåšæĄ
äŧķå
čŪļįæéŦäšŪåšĶïžå―æč―Žčģå―åæéŦäšŪ
åšĶæķïžå°éčŋå―åäšŪåšĶįįš§æéŦä―æįĪšįŊ
éŠįæéã
éæķéæč―Žïžæ æč°å
éä―ïž: åžæšåäļšé
03 04 05 06 07 08 09 10
æå
æĄĢæķïžéæķéæč―ŽïžäšŪåšĶæ æéä―ïž
æä―åŊå°ä―äšŪæĄĢïžæč―Žčģå―åæä―äšŪåšĶ
æķïžå°éčŋäšŪåšĶįįš§æä―ä―æįĪšįŊéŠįæ
éãå―åžæšåäļšæå
æĄĢæķïžéæķéæč―Žïž
äšŪåšĶå°äŋæåĻæå
æĄĢäļåã
åŪæķå
ģæšïžæįĩåŊčŪūį―ŪäļĪį§æåŪįįđäšŪæķ
éīïžéŋåŪæķïž9åéïžäļ įåŪæķïž3å
éïžãåžæšåïžåĻå―åäšŪåšĶäļïžååŧæéŪ
åđķäŋæ,čūåšéŠäļæŽĄäļšįåŪæķïžéŠäļĪæŽĄäļšéŋ
åŪæķïžčŪĄæķįŧæčŠåĻå
ģæšã
ïžPLïž Polska
ïžDEïž Deutsch
(SV) Swedish
(NL) Nederlands
(NO) Norwegian
(FI) Finnish
KÃYTTÃOHJE
NÃPPÃINLUKKO: NÃĪppÃĪinlukko kÃĪynnistyy
automaattisesti 30 sekunnin pÃĪÃĪstÃĪ valon ollessa
pois pÃĪÃĪltÃĪ, mikÃĪli liukukytkintÃĪ ei kÃĪytetÃĪ.
NÃĪppÃĪinlukon aikana kytkintÃĪ painettaessa akun
varauksen tason indikaattorivalo syttyy. Avataksesi
lukituksen, kierrÃĪ kytkintÃĪ yli 90 astetta, kunnes
indikaattorivalot kytkimen ympÃĪrillÃĪ syttyvÃĪt 3
sekunnin ajaksi.
LUKITSEMATTOMASSA TILASSA:
ON/OFF: Paina liukukytkintÃĪ kerran kytkeÃĪksesi
valon pÃĪÃĪlle tai pois. Valo syttyy viimeksi kÃĪytettyyn
tehotilaan. (High ja sitÃĪ korkeammat tehotilat
tallentuvat high-tehotilaan, loput tehotilat
tallentuvat normaalisti valon sammuessa. Medium
ja sitÃĪ korkeammat tehotilat tallentuvat
medium-tilassa 1 minuutti jÃĪlkeen valon
sammuttamisen jÃĪlkeen.)
KIRKKAUSTASON SÃÃTÃ: Valon ollessa pÃĪÃĪllÃĪ,
paina ja pidÃĪ kytkintÃĪ pohjassa vaihtaaksesi
tehotilojen low, medium ja high vÃĪlillÃĪ. Vapauta
kytkin valitaksesi tehotilan aktiiviseksi. (Huom.
moonlight- ja turbo-tehotilat eivÃĪt ole valittavissa
tÃĪllÃĪ toiminnolla.)
MOONLIGHT-TEHOTILA: Kun valo on pois pÃĪÃĪltÃĪ,
pidÃĪ ja paina kytkintÃĪ pohjassa yli sekunnin ajan
sytyttÃĪÃĪksesi moonlight-tehotilan.
TURBO-TEHOTILA: Tuplaklikkaa kytkintÃĪ
turbo-tehotilan kytkemiseksi pÃĪÃĪlle ja pois.
Medium-tehotila ja sitÃĪ korkeammat tehotilat
tallentuvat medium-tilaksi.
STROBE-TEHOTILA: Paina kytkintÃĪ nopeasti kolme
kertaa strobe-tehotilan kytkemiseksi pÃĪÃĪlle. Paina
kytkintÃĪ kerran tai pidÃĪ pohjassa tilasta
poistumiseen.
MYÃTÃPÃIVÃÃN KIERTO (PORTAATON SÃÃTÃ):
Valon ollessa pÃĪÃĪllÃĪ, kierrÃĪ liukusÃĪÃĪdintÃĪ
myÃķtÃĪpÃĪivÃĪÃĪn kirkkauden lisÃĪÃĪmiseksi
suurimmaksi sallittujen olosuhteiden mukaisesti.
Kirkkauden indikaattorivalo vilkkuu, kun kirkkaus
on saavuttanut suurimman sallitun kirkkaustehon.
VASTAPÃIVÃÃN KIERTO (PORTAATON SÃÃTÃ)
Valon ollessa pÃĪÃĪllÃĪ (ei moonlight-tehotilassa),
kierrÃĪ liukusÃĪÃĪdintÃĪ vastapÃĪivÃĪÃĪn kirkkauden
vÃĪhentÃĪmiseksi low-tehotilaan. Kirkkauden
indikaattorivalo vilkkuu, kun kirkkaus on saavuttanut
pienimmÃĪn sallitun kirkkaustehon. LiukusÃĪÃĪdin ei
ole kÃĪytettÃĪvissÃĪ moonlight-tehotilassa.
AJASTIN: Seeker 3 pro sisÃĪltÃĪÃĪ pitkÃĪn (9 minuuttia)
ja lyhyen (3 minuuttia) ajastimen, kun lamppu
halutaan sammuttaa tietyn ajan jÃĪlkeen. Valon
ollessa pÃĪÃĪllÃĪ, tuplaklikkaa ja pidÃĪ kytkintÃĪ
pohjassa avataksesi ajastimen asetukset.
YksittÃĪinen vÃĪlÃĪhdys kytkee lyhyen ajastimen ja
kaksi vÃĪlÃĪhdystÃĪ pitkÃĪn ajastimen. Valo sammuu
ajastimeen asetetun ajan jÃĪlkeen.
HVORDAN BRUKE
LOCKOUT/UNLOCK: Knappbryteren lÃĨses
automatisk, hvis ingen operasjoner utfÃļres innen
30 sekunder etter at lampen er slukket. I
lÃĨsemodus vil et enkelt klikk pÃĨ bryteren ikke slÃĨ pÃĨ
lyset, og batteriindikatoren vil indikere
batterinivÃĨet. For ÃĨ lÃĨse opp, snu bryteren over 90
grader, hvorpÃĨ indikatorene rundt den vil vÃĶre pÃĨ i
3 sekunder.
I LÃ
ST TILSTAND:
PÃ
/AV: Ett klikk pÃĨ bryteren for ÃĨ slÃĨ lyset pÃĨ/av.
NÃĨr lyset slÃĨs pÃĨ, gÃĨr det tilbake til det forrige
lysstyrkenivÃĨet som ble valgt fÃļr lyset ble slÃĨtt av.
(HÃļy modus og hÃļyere lysstyrke vil bli lagret som
hÃļy modus, resten av lysstyrken kan lagres nÃĨr
lyset slÃĨs av. Middels modus og hÃļyere lysstyrke vil
bli lagret som middels modus etter 1 minutt nÃĨr
lyset er slÃĨtt av. )
ENDRE LYSSTYRKE NIVÃ
: NÃĨr lampen lyser, trykker
du pÃĨ og holder inne bryteren, og den vil justeres
fra det gjeldende lysstyrkenivÃĨet, automatisk til lav,
middels og hÃļy modus. Modus velges nÃĨr bryteren
er sluppet. (VÃĶr oppmerksom pÃĨ at mÃĨneskinn og
turbo ikke er i den automatiske syklusen.)
MÃ
NESKINN: NÃĨr lyset er av,, trykker du pÃĨ og
holder inne bryteren i over ett sekund for ÃĨ fÃĨ
tilgang til mÃĨneskinnsmodus.
TURBO OG RETURN: Dobbeltklikk raskt pÃĨ bryteren
for ÃĨ gÃĨ inn i Turbo, dobbeltklikk igjen for ÃĨ gÃĨ
tilbake. Middels modus og hÃļyere lysstyrke vil bli
lagret som middels modus.
STROBE: Dobbeltklikk pÃĨ bryteren for ÃĨ aktivere
strobemodus. For ÃĨ avslutte denne modusen,
enkeltklikk eller trykk og hold inne bryteren.
ROTERE MED KLOKKEN (GRADVIS ÃKENDE): NÃĨr
lyset er pÃĨ, roterer du bryteren med klokken for ÃĨ
Ãļke lysstyrken til det hÃļyeste under tillatte forhold.
Det tilsvarende lysstyrkenivÃĨet til lysstyrkekontrol-
leren blinker for ÃĨ minne om nÃĨr lysstyrken nÃĨr sin
nÃĨvÃĶrende hÃļyeste lysstyrke.
ROTERE MOT KLOKKEN (GRADVIS
REDUSERENDE): NÃĨr lyset er pÃĨ (ikke i
mÃĨneskinnsmodus), roterer du bryteren mot
klokken for ÃĨ redusere lysstyrken.. Det tilsvarende
lysstyrkenivÃĨet til lysstyrkekontrolleren blinker for ÃĨ
minne om nÃĨr lysstyrken nÃĨr sin nÃĨvÃĶrende laveste
lysstyrke. NÃĨr lyset slÃĨs pÃĨ i mÃĨneskinnsmodus,
mÃĨ du dreie bryteren mot klokken for ikke ÃĨ endre
modusen.
TIMER: Seeker 3 Pro har en lang (9 minutter) og
kort (3 minutter) timer for nÃĨr lyset mÃĨ slÃĨs av
automatisk. NÃĨr lyset er pÃĨ, dobbeltklikker du og
holder bryteren under gjeldende lysstyrkenivÃĨ for ÃĨ
fÃĨ tilgang til timerinnstillingene.Med ett enkelt blink
fÃĨr du tilgang til den korte timeren mens to blink gir
tilgang til den lange timeren. Lyset slukkes
automatisk nÃĨr timeren er oppe.
HUR DEN FUNGERAR
KNAPPLÃ
S PÃ
/ AV: VridstrÃķmbrytaren lÃĨses
automatiskt om lampan inte tÃĪnds inom 30
sekunder efter att den slÃĪckts. Ett tryck pÃĨ knappen
dÃĨ knapplÃĨset ÃĪr aktiverat kommer att tÃĪnda
batteriindikatorn. Vrid vredet 90 grader fÃķr att lÃĨsa
upp igen, indikatorerna pÃĨ lampan kommer att lysa
i 3 sekunder.
I UPPLÃ
ST LÃGE
ON / OFF: Klicka pÃĨ knappen fÃķr att slÃĨ pÃĨ / av
lampan. NÃĪr lampan tÃĪnds ÃĨtergÃĨr den till den
tidigare ljusstyrkan som valdes innan lampan
slÃĪcktes. (HÃķglÃĪget och turbo ljusstyrka kommer att
sparas som hÃķgt lÃĪge, resten av ljusstyrkan kan
lagras nÃĪr ljuset ÃĪr avstÃĪngt. MedellÃĪget och hÃķgre
ljusstyrka kommer att lagras som mediumlÃĪge efter
1 minut nÃĪr ljuset ÃĪr avstÃĪngt. )
ÃNDRA LJUSSTYRKA: NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd, tryck
och hÃĨll knappen nedtryck lampan kommer frÃĨn
och med nuvarande ljusstyrka att automatiskt vÃĪxla
genom lÃĪget lÃĨg, Medel och HÃķg. LÃĪget vÃĪljs nÃĪr
knappen har slÃĪppts. (Observera: moonlight och
turbo ingÃĨr inte i den automatiska cykeln.)
Moonlight: NÃĪr lampan ÃĪr slÃĪckt, tryck och hÃĨll ner
knappen nedtryckt i mer ÃĪn en sekund fÃķr att
aktivera moonlight-lÃĪget.
TURBO OCH RETURN: Dubbelklicka snabbt pÃĨ
knappen fÃķr att starta Turbo lÃĪge, dubbelklicka igen
fÃķr att ÃĨtervÃĪnda. MedellÃĪget och hÃķgre ljusstyrka
kommer att sparas som mediumlÃĪge.
STROBE: Trippelklicka snabbt pÃĨ knappen fÃķr att
aktivera strob-lÃĪge. FÃķr att avsluta klicka eller tryck
och hÃĨll knappen intryckt.
ROTERA MEDURS (steglÃķs Ãķkning i ljusstyrka)
NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd, vrid vredet medurs fÃķr att Ãķka
ljusstyrkan till hÃķgsta mÃķjliga. Motsvarande lÃĪge
tÃĪnds pÃĨ ljuslÃĪgesindikatorn fÃķr att pÃĨminna om
vilket effektlÃĪge som valts.
ROTERA MOTURS (steglÃķs minskning i
ljusstyrka) NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd (inte i
Moonlight-lÃĪge), vrid vredet moturs fÃķr att minska
ljusstyrkan till lÃĪgsta mÃķjliga. Motsvarande lÃĪge
tÃĪnds pÃĨ ljuslÃĪgesindikatorn fÃķr att pÃĨminna om
vilket effektlÃĪge som valts. NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd i
Moonlight-lÃĪge ÃĪndrar inte vredet ljusstyrkan.
Timer: Seeker 3 Pro har en lÃĨng (9 minuter) och
kort (3 minuter) timer nÃĪr ljuset ska slÃĪckas
automatiskt. NÃĪr lampan ÃĪr tÃĪnd dubbelklickar du
pÃĨ och hÃĨller knappen intryckt under den aktuella
ljusstyrkan fÃķr att komma till timer instÃĪllningarna.
En blinkning startar den korta timern medan tvÃĨ
blinkningar startar den lÃĨnga timern. Lampan slÃĪcks
automatiskt nÃĪr tiden fÃķr timern har passerat.
HUR DEN FUNGERAR
VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: De schakelaar
wordt automatisch vergrendeld als er geen
handeling wordt uitgevoerd binnen 30 seconden
nadat het licht uit is. In de vergrendelingsmodus zal
een enkele klik op de schakelaar het licht niet
inschakelen en de batterij-indicator geeft het
batterijniveau aan. Om te ontgrendelen, draait u de
schakelaar 90 graden, waarna de lampjes
eromheen 3 seconden branden.
IN DE ONTGRENDELDE MODUS:
AAN/UIT: Klik ÃĐÃĐn keer op de schakelaar om het
licht aan/uit te zetten. Wanneer het licht wordt
ingeschakeld, keert het terug naar het vorige
helderheidsniveau dat was geselecteerd voordat
het licht werd uitgeschakeld. (De hoge modus en
hogere helderheid worden opgeslagen als hoge
modus, de rest van de helderheid kan worden
onthouden wanneer het licht is uitgeschakeld. De
gemiddelde modus en hogere helderheid worden
INSTRUKCJA OBSÅUGI
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE: PrzeÅÄ
cznik
obrotowy zostanie automatycznie zablokowany,
jeÅželi nie zostanie uÅžyty w ciÄ
gu 30 sekund od
wyÅÄ
czenia ÅwiatÅa. W trybie blokady, naciÅniÄcie
przeÅÄ
cznika nie wÅÄ
czy ÅwiatÅa, zamiast tego
zostanie wyÅwietlony stan akumulatora. Aby
odblokowaÄ, przekrÄÄ przeÅÄ
cznik o ponad 90
stopni, co spowoduje zaÅwiecenie siÄ wskaÅšnikÃģw
dookoÅa na 3 sekundy.
W STANIE ODBLOKOWANYM:
WÅÄCZ/WYÅACZ: NaciÅnij przeÅÄ
cznik, aby
wÅÄ
czyÄ lub wyÅÄ
czyÄ latarkÄ. Podczas wÅÄ
czania,
uruchomiony zostanie tryb, wybrany podczas
ostatniego wyÅÄ
czenia latarki. (Tryb Wysoki i
wyÅžsze zostajÄ
zapamiÄtane jako Wysoki,
pozostaÅe tryby zostajÄ
zapamiÄtane normalnie,
kiedy latarka zostaje wyÅÄ
czona. Po upÅywie 1
minuta od wyÅÄ
czenia, tryby Åredni i wyÅžsze
zostajÄ
zmienione i zapamiÄtane jako tryb Åredni.)
ZMIANA JASNOÅCI: Kiedy latarka jest wÅÄ
czona,
naciÅnij i przytrzymaj przeÅÄ
cznik obrotowy, a tryby
zacznÄ
siÄ zmieniaÄ, zaczynajÄ
c od obecnie
uÅžywanego, w kolejnoÅci Niski-Åredni-Wysoki.
WybÃģr trybu nastÄpuje przez zwolnienie
przeÅÄ
cznika. (Tryby Moonlight oraz Stroboskop nie
sÄ
czÄÅciÄ
automatycznego cyklu.)
MOONLIGHT: Kiedy latarka jest wyÅÄ
czona, naciÅnij
i przytrzymaj przeÅÄ
cznik przez okoÅo 1 sekundÄ,
aby przejÅÄ do trybu Moonlight.
TRYB TURBO: Szybko naciÅnij dwukrotnie
przeÅÄ
cznik, aby przejÅÄ do trybu turbo, ponownie
naciÅnij dwukrotnie przeÅÄ
cznik, Åžeby powrÃģciÄ do
zapamiÄtanego trybu. Tryb Åredni oraz wyÅžsze
zostajÄ
zapamiÄtane jako Åredni.
STROBOSKOP: Szybko trzykrotnie naciÅnij
przeÅÄ
cznik, aby wÅÄ
czyÄ stroboskop. Aby z niego
wyjÅÄ, naciÅnij lub naciÅnij i przytrzymaj
przeÅÄ
cznik.
OBRACANIE W PRAWO (BEZSTOPNIOWE
ZWIÄKSZANIE JASNOÅCI): Kiedy latarka jest
wÅÄ
czona, przekrÄÄ przeÅÄ
cznikiem w prawo, aby
zwiÄkszyÄ jasnoÅÄ do najwyÅžszej dostÄpnej
jasnoÅci. OdpowiadajÄ
cy zakres na skali
wskaÅšnika jasnoÅci zaÅwieci siÄ, Åžeby
poinformowaÄ o osiÄ
gniÄciu maksymalnej
dostÄpnej w danej chwili jasnoÅci.
OBRACANIE W LEWO (BEZSTOPNIOWE
ZMNIEJSZANIE JASNOÅCI): Kiedy latarka jest
wÅÄ
czona (poza trybem Moonlight), przekrÄÄ
opgeslagen als gemiddelde modus na 1 minuut
wanneer het licht is uitgeschakeld. )
HELDERHEIDSNIVEAU WIJZIGEN: Wanneer het
licht aan is, houdt u de schakelaar ingedrukt en het
zal, beginnend bij het huidige helderheidsniveau,
automatisch door de lage, gemiddelde en hoge
modus gaan. De modus wordt geselecteerd
wanneer de schakelaar is losgelaten. (Let op:
maanlicht en turbo staan niet in de automatische
cyclus.)
MAANLICHT: Als het licht uit is, houdt u de
schakelaar langer dan een seconde ingedrukt om
toegang te krijgen tot de maanlichtmodus.
TURBO EN RETOUR: Dubbelklik snel op de
schakelaar om naar Turbo te gaan, dubbelklik
nogmaals om terug te keren. De medium modus en
hogere helderheid worden opgeslagen als medium
modus.
STROBE: klik drie keer snel op de schakelaar om de
stroboscoopmodus te activeren. Om deze modus te
verlaten, klikt u ÃĐÃĐn keer op de knop of houdt u de
knop ingedrukt.
DRAAI MET DE KLOK MEE (STAPLOOS
VERHOGEN): Wanneer het licht aan is, draait u de
schakelaar met de klok mee om het
helderheidsniveau op te voeren tot het hoogste
niveau in de toegestane omstandigheden. Het
corresponderende helderheidsniveauraster van de
helderheidsregelaar knippert om eraan te
herinneren wanneer de helderheid de huidige
hoogste helderheid bereikt.
DRAAIEN TEGEN DE KLOK IN (STAPLOOS
VERMINDEREN)Wanneer het licht aan is (niet in
de maanlichtmodus), draait u de schakelaar tegen
de klok in om het helderheidsniveau te verlagen
naar de modus voor weinig licht. Het
corresponderende helderheidsniveauraster van de
helderheidsregelaar knippert om eraan te
herinneren wanneer de helderheid de huidige
laagste helderheid bereikt. Wanneer het licht
aangaat in de maanlichtmodus, draait u de
schakelaar tegen de klok in om de modus niet te
veranderen.
TIMER: De Seeker 3 Pro heeft een lange (9
minuten) en korte (3 minuten) timer wanneer het
licht automatisch moet worden uitgeschakeld.
Wanneer het licht aan is, dubbelklikt u op de
schakelaar en houdt u deze ingedrukt onder het
huidige helderheidsniveau om toegang te krijgen tot
de timerinstellingen. Een enkele keer knipperen
geeft toegang tot de korte timer, terwijl twee keer
knipperen toegang geeft tot de lange timer. Het licht
gaat automatisch uit als de timer is afgelopen.
przeÅÄ
cznikiem w lewo, aby zmniejszyÄ jasnoÅÄ do
trybu Niskiego. OdpowiadajÄ
cy zakres na skali
wskaÅšnika jasnoÅci zaÅwieci siÄ, Åžeby
poinformowaÄ o osiÄ
gniÄciu najniÅžszej dostÄpnej
jasnoÅci. BÄdÄ
c w trybie Moonlight, przekrÄcenie
przeÅÄ
cznika w lewo nie spowoduje zmiany
jasnoÅci.
TIMER: Seeker 3 pro posiada dÅugi (9 minutowy) oraz
krÃģtki (3 minutowy) Timer. Po upÅywie okreÅlonego
czasu latarka zostanie automatycznie wyÅÄ
czona.
Kiedy latarka jest wÅÄ
czona, naciÅnij dwukrotnie i
przytrzymaj przeÅÄ
cznik, aby zmieniÄ ustawienia
Timerâa. Pojedyncze mrugniÄcie ÅwiatÅem oznacza
ustawienie krÃģtkiego Timerâa, a dwa mrugniÄcia
oznaczajÄ
ustawienie dÅugiego Timerâa. Latarka
wyÅÄ
czy siÄ po upÅywie wybranego czasu.
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPERREN/ENTSPERREN: Der Sperrmodus wird
automatisch aktiviert, wenn innerhalb von 30
Sekunden nach dem Ausschalten der Lampe keine
Bedienung erfolgt. Im Sperrmodus wird das Licht
durch einmaliges Klicken des Seitenschalters nicht
eingeschaltet und die Batterieanzeige zeigt den
aktuellen Batteriestand an. Zum Entsperren drehen
Sie bitte den Seitenschalter innerhalb von eine
Sekunde um mehr als 90 Grad in irgendeine
Richtung. Die Anzeigen auf beiden Seiten leuchten 3
Sekunden lang auf.
IM NICHT-GESPERRTEN ZUSTAND:
EIN/AUS: Einzelklick des Schalters zur
Ein-/Ausschaltung. Bei eingeschaltetem Licht, stellt
es sich auf den vor dem Ausschalten gewÃĪhlten
vorherigen Helligkeitsstand zurÞck. (Der
High-Modus und hÃķher Modi werden als
Hoch-Modus gespeichert. Der Mittel-Modus und
hÃķher Modi werden automatisch als zuvor
gespeicherten Modi gespeichert, in 1 Minuten als
mittlerer Modus gewechselt. Der Mittel-Modus und
niedrige Modi werden beim Ausschalten
automatisch als Speicherhelligkeit gespeichert.
ÃNDERN DES HELLIGKEITSPEGELS: Bei
eingeschalteter Taschenlampe, drÞcken und halten
Sie den seitlichen Schalter, um die Helligkeitspegel
zu ÃĪndern. Die Ausgabe beginnt mit der aktuellen
Helligkeit und ÃĪndert sich in der Reihenfolge
Mondlicht oder Turbo -> Niedrig -> Mittel ->
Hoch -> Niedrig ,durch Loslassen des seitlichen
Schalters wird der Modus gewÃĪhlt. (Hinweis:
Mondlichtmodus und Turbo Modus befinden sich
nicht im Automatikzyklus.)
MONDLICHT -MODUS: Bei ausgeschalteter
Leuchte Schalter fÞr lÃĪnger als 1 Sekunde gedrÞckt
halten und Modus-Memory beim erneuten
Einschalten.
TURBO MODUS EIN- UND AUSSCHALTEN: Sie
gelangen in den Turbo-Modus indem Sie den
Seitenschalter schnell doppelklicken. Wenn Sie den
Seitenschalter dann nochmals schnell
doppelklicken, verlassen Sie den Turbomodus
wieder. Wenn der zuvor gespeicherte Modus derâ
Mittlere Modus und hÃķher Modiâ, ist, dann
doppelklicken Sie den Seitenschalter,um den
Turbo-Modusâ zu verlassen und um in den zuvor
gespeicherten Modus zu wechseln."
STROBEMODUS (MODUS ZUR ABWEHR VON
ANGREIFERN): Der Strobe-Modus wird durch einen
schnellen Dreifachklick aktiviert. Zum Verlassen
des Strobe-Modus klicken Sie einfach oder drÞcken
und halten Sie den Seitenschalter.
DREHEN IM UHRZEIGERSINN (SCHRITTLOSE
ERHÃHUNG): Nach dem Einschalten den Schalter
im Uhrzeigersinn drehen, die Helligkeit wird
schrittlos erhÃķht, bis zur hÃķchsten Helligkeit, die
von den Ausgangsbedingungen zugelassen wird;
wenn sie auf die aktuell hÃķchste Helligkeit gedreht
wird, blinkt die Anzeige fÞr die hÃķchste
Helligkeitsstufe zur Erinnerung.
DREHEN GEGEN DEN UHRZEIGERSINN
(SCHRITTLOS ABNEHMEN): Wenn es im
Nicht-Mond-Modus eingeschaltet ist, drehen Sie es
gegen den Uhrzeigersinn, die Helligkeit wird
kontinuierlich verringert und bis zur niedrigsten
Helligkeit; wenn es auf die aktuell niedrigste
Helligkeit gedreht wird, blinkt die Anzeige fÞr
dieniedrigsten Helligkeitsstufe zur Erinnerung.
Wenn es sich nach dem Einschalten im
Mondlichtmodus befindet, drehen Sie den Schalter
gegen den Uhrzeigersinn, und die Helligkeit bleibt
im Mondlichtmodus unverÃĪndert.
TIMER: Der Seeker 3 Pro hat einen Langzeit- (9
Minuten) und Kurzzeit-(3 Minuten) Timer, falls ein
automatisches Ausschalten des Lichts notwendig
ist. Bei eingeschalteter Taschenlampe, Ãķffnen Sie
die Timer Einstellungen, indem Sie mit einem
Doppelklick auf den seitlichen Schalter drÞcken und
dann den Schalter auf dem aktuellen
Helligkeitspegel halten. Ein einmaliges Klicken
Ãķffnet den Kurzzeit-Timer, ein doppeltes Klicken
Ãķffnet den Langzeit-Timer. Die Taschenlampe
schaltet sich automatisch bei einem abgelaufenen
Timer aus. Nach dem Einstellen des Timers,
wechseln Sie die Timer-Einstellungen mit einem
doppelten Klick und Halten des seitlichen Schalters.
Wenn der Timer abgelaufen ist und der Benutzer
den Timer wieder einstellen mÃķchte, geht das Licht
auf die letzte Timer-Einstellung zurÞck.
CÃMO OPERAR
BLOQUEO / DESBLOQUEO: El interruptor lateral se
bloquearÃĄ automÃĄticamente si no se realiza
ninguna operaciÃģn dentro de los 30 segundos
posteriores a que se apague la luz. En el modo de
bloqueo, un solo clic en el interruptor lateral no
encenderÃĄ la luz, solo indicarÃĄ el nivel de la
baterÃa. Para desbloquear, gire el interruptor de
perilla mÃĄs de 90 grados, despuÃĐs de lo cual los
indicadores a su alrededor estarÃĄn encendidos
durante 3 segundos.
11 12
(HU) MagyarorszÃĄg
(RU) Ð ŅŅŅКÐļÐđ
A HASZNÃLAT MÃDJA
LEZÃRÃS / FELOLDÃS: A kapcsolÃģ a lÃĄmpa
kikapcsolÃĄsa utÃĄn automatikusan inaktÃv ÃĄllapotba
kerÞl, amennyiben 30 mÃĄsodpercen belÞl
semmilyen mÅąveletet sem vÃĐgeznek vele. A lezÃĄrt
ÃĄllapotban lÃĐvÅ lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ egyszeri
megnyomÃĄsakor a lÃĄmpa mÃĐg nem kapcsol be, de
az akkumulÃĄtor tÃķltÃķttsÃĐgi szintje kijelzÃĐsre kerÞl. A
feloldÃĄsÃĄhoz forgassa el a kapcsolÃģt tÃķbb mint 90
fokkal. Ekkor a kapcsolÃģ kÃķrÞl lÃĐvÅ ÃĄllapotjelzÅ
fÃĐnyek 3 mÃĄsodpercre bekapcsolnak.
FELOLDOTT KAPCSOLÃ ESETÃN
BE / KI: A lÃĄmpa be- ÃĐs kikapcsolÃĄsa a kapcsolÃģ
egyszeri megnyomÃĄsÃĄval vÃĐgezhetÅ.
BekapcsolÃĄskor a lÃĄmpa a kikapcsolÃĄs elÅtt
hasznÃĄlt fÃĐnyerÅfokozatra ÃĄll. (Az erÅs
fÃĐnyerÅfokozat ÃĐs az ennÃĐl erÅsebb fÃĐnyerÅfokozat
erÅs, a tÃķbbi fÃĐnyerÅfokozat a kikapcsolÃĄskor
ÃĐrvÃĐnyben lÃĐvÅ fokozatkÃĐnt lesz elmentve. A
kÃķzepes fÃĐnyerÅfokozat ÃĐs az ennÃĐl erÅsebb
fÃĐnyerÅfokozat a lÃĄmpa kikapcsolÃĄsa utÃĄn 1 perc
kÃķzepes fÃĐnyerÅfokozatkÃĐnt lesz elmentve.)
A FÃNYERÅFOKOZAT MEGVÃLTOZTATÃSA: A
bekapcsolt ÃĄllapotban lÃĐvÅ lÃĄmpa a kapcsolÃģ
nyomva tartÃĄsakor az aktuÃĄlis fÃĐnyerÅfokozatrÃģl
indulva automatikusan vÃĐgigkapcsol az alacsony,
kÃķzepes ÃĐs erÅs fÃĐnyerÅfokozatokon. A kÃvÃĄnt
fokozat a kapcsolÃģ felengedÃĐsÃĐvel vÃĄlaszthatÃģ ki.
(Ne feledje, hogy a holdfÃĐny ÃĐs a turbÃģ ÞzemmÃģd
nem szerepel az automatikus kapcsolÃĄsi
sorrendben!)
HOLDFÃNY ÃZEMMÃD: A kikapcsolt ÃĄllapotban
lÃĐvÅ lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ egy mÃĄsodpercnÃĐl
hosszabb ideig tartÃģ lenyomÃĄsakor a lÃĄmpa
holdfÃĐny ÞzemmÃģdra ÃĄll.
A TURBÃ ÃS A NORMÃL ÃZEMMÃD KÃZÃTTI
ÃTKAPCSOLÃS: A kapcsolÃģ gyors kÃĐtszeri egymÃĄs
utÃĄni megnyomÃĄsakor a lÃĄmpa turbÃģ ÞzemmÃģdra
ÃĄll. Ãjabb kÃĐtszeri gyors egymÃĄst kÃķvetÅ
gombnyomÃĄsra visszaÃĄll a normÃĄl ÞzemmÃģd. A
kÃķzepes vagy ennÃĐl erÅsebb fÃĐnyerÅfokozat
kÃķzepes fokozatkÃĐnt kerÞl mentÃĐsre.
STROBOSZKÃP: A kapcsolÃģ gyors hÃĄromszori
egymÃĄs utÃĄni megnyomÃĄsakor a lÃĄmpa stroboszkÃģp
ÞzemmÃģdra ÃĄll. A stroboszkÃģp ÞzemmÃģd a kapcsolÃģ
egyszeri megnyomÃĄsÃĄval vagy nyomva tartÃĄsÃĄval
ÃĄllÃthatÃģ le.
A KAPCSOLÃ ÃRAMUTATÃ JÃRÃSÃVAL
MEGEGYEZÅ IRÃNYÃ ELFORGATÃSA
(FOKOZATMENTES FÃNYERÅSÃTÃS): A bekapcsolt
ÃĄllapotban lÃĐvÅ lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ ÃģramutatÃģ
jÃĄrÃĄsÃĄval megegyezÅ irÃĄnyÚ elforgatÃĄsÃĄval
nÃķvelhetÅ a fÃĐnyerÅ a lehetÅ legnagyobb
fokozatra. A fÃĐnyerÅszabÃĄlyzÃģn villogÃģ jelzÃĐs ad
tÃĄjÃĐkoztatÃĄst a legnagyobb fokozat elÃĐrÃĐsÃĐrÅl.
A KAPCSOLÃ ÃRAMUTATÃ JÃRÃSÃVAL
ELLENTÃTES IRÃNYÃ ELFORGATÃSA
(FOKOZATMENTES FÃNYERÅCSÃKKENTÃS): A
bekapcsolt ÃĄllapotban lÃĐvÅ lÃĄmpÃĄn a kapcsolÃģ
ÃģramutatÃģ jÃĄrÃĄsÃĄval ellentÃĐtes irÃĄnyÚ
elforgatÃĄsÃĄval csÃķkkenthetÅ a fÃĐnyerÅ alacsony
fokozatra. A fÃĐnyerÅszabÃĄlyzÃģn villogÃģ jelzÃĐs ad
tÃĄjÃĐkoztatÃĄst a legkisebb fokozat elÃĐrÃĐsÃĐrÅl. A
lÃĄmpa holdfÃĐny ÞzemmÃģdban tÃķrtÃĐnÅ
bekapcsolÃĄsakor a kapcsolÃģ ÃģramutatÃģ jÃĄrÃĄsÃĄval
ellentÃĐtes irÃĄnyÚ elforgatÃĄsakor nem mÃģdosul a
lÃĄmpa fÃĐnyereje.
IDÅZÃTÅ: A Seeker 3 Pro egy hosszÚ (9 perces) ÃĐs
egy rÃķvid (3 perces) beÃĄllÃtÃĄssal ellÃĄtott idÅzÃtÅt
kapott arra az esetre, ha a lÃĄmpa automatikus
kikapcsolÃĄsÃĄra lenne szÞksÃĐg. A bekapcsolt
ÃĄllapotban lÃĐvÅ lÃĄmpÃĄn, az aktuÃĄlis
fÃĐnyerÅfokozaton a kapcsolÃģ kÃĐtszeri gyors egymÃĄs
utÃĄni megnyomÃĄsÃĄval ÃĐs nyomva tartÃĄsÃĄval lehet
belÃĐpni az idÅzÃtÅ funkciÃģba. Egyszeri villanÃĄs a
rÃķvid, kÃĐtszeri villanÃĄs a hosszÚ idÅzÃtÃĐsi
beÃĄllÃtÃĄsra ÃĄllÃĄst jelzi. A vÃĄlasztott beÃĄllÃtÃĄs szerinti
idÅ leteltekor a lÃĄmpa automatikusan kikapcsol.
ÐÐÐĄÐĒÐ ÐĢÐÐĶÐÐŊ
ÐÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКа/ŅÐ°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКа:
ÐŋÐūÐēÐūŅÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКа аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐĩŅКÐļ
Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅŅÐĩŅŅŅ ŅÐĩŅÐĩз 30 ŅÐĩКŅÐ―Ðī, ÐĩŅÐŧÐļ ÐĩÐĩ
Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ. Ð ŅÐĩÐķÐļОÐĩ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐļ
Ð―Ð°ÐķаŅÐļÐĩ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ Ð―Ðĩ ÐēКÐŧŅŅÐļŅ ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ, а
ŅÐūÐŧŅКÐū заÐģÐūŅÐļŅŅŅ ÐļÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅ заŅŅÐīа
аККŅОŅÐŧŅŅÐūŅа. ÐÐŧŅ ŅÐ°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐļ
ÐŋÐūÐēÐūŅÐūŅÐ―ÐūÐđ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ ÐŋŅÐūКŅŅŅÐļŅÐĩ ÐĩŅ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ
ŅÐĩО Ð―Ð° 90 ÐģŅаÐīŅŅÐūÐē, ÐŋÐūŅÐŧÐĩ ÐļÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅŅ
ÐēÐūКŅŅÐģ Ð―ÐĩÐĩ заÐģÐūŅŅŅŅŅ Ð―Ð° 3 ŅÐĩКŅÐ―ÐīŅ.
ÐŅÐļ ŅÐ°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūО ŅÐūÐ―Ð°ŅÐĩ
ÐКÐŧ/ÐēŅКÐŧ: Ð―Ð°ÐķОÐļŅÐĩ ÐūÐīÐļÐ― Ņаз Ð―Ð°
ÐŋÐūÐēÐūŅÐūŅÐ―ŅŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, ŅŅÐūÐąŅ ÐēКÐŧŅŅÐļŅŅ ÐļÐŧÐļ
ÐēŅКÐŧŅŅÐļŅŅ ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ. ÐŅÐļ ÐēКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐļ
ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēÐĩŅÐ―ÐĩŅŅŅ К ŅÐ°Ð―ÐĩÐĩ
ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūОŅ ŅÐĩÐķÐļОŅ ŅŅКÐūŅŅÐļ.
ÐаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐķÐļО Ðļ ÐēŅŅÐĩ
ŅÐūŅ
ŅÐ°Ð―ÐļŅŅŅ, КаК ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ŅÐđ.
ÐŅŅаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩÐķÐļОŅ ŅÐūŅ
ŅÐ°Ð―ŅŅŅŅ Ðē ÐŋаОŅŅÐļ.
Ð ÐĩÐķÐļО ŅŅÐĩÐīÐ―ÐļÐđ Ðļ ÐēŅŅÐĩ ŅÐūŅ
ŅÐ°Ð―ÐļŅŅŅ, КаК
ŅŅÐĩÐīÐ―ÐļÐđ, ŅÐĩŅÐĩз 1 ОÐļÐ―ŅŅŅ ÐŋÐūŅÐŧÐĩ
ÐēŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ.
ÐзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅÐūÐēÐ―Ņ ŅŅКÐūŅŅÐļ: КÐūÐģÐīа
ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēКÐŧŅŅÐĩÐ―, Ð―Ð°ÐķОÐļŅÐĩ Ðļ ŅÐīÐĩŅÐķÐļÐēаÐđŅÐĩ
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, Ðļ ÐūÐ―, Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð°Ņ Ņ ŅÐĩКŅŅÐĩÐģÐū,
аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐĩŅКÐļ ÐļзОÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅКÐūŅŅŅ ОÐĩÐķÐīŅ
ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅÐ―ŅО-ŅŅÐĩÐīÐ―ÐļО-ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ŅО
ŅÐĩÐķÐļОаОÐļ, ÐūŅÐŋŅŅŅÐļŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐīÐŧŅ ÐēŅÐąÐūŅа
Ð―ŅÐķÐ―ÐūÐđ ŅŅКÐūŅŅÐļ. ( ÐÐąŅаŅÐļŅÐĩ ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ:
ÐŧŅÐ―Ð―ŅÐđ ŅÐēÐĩŅ Ðļ ŅŅŅÐąÐū ŅÐĩÐķÐļОŅ Ð―Ðĩ ÐēŅ
ÐūÐīŅŅ Ðē
аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐĩŅКÐļÐđ ŅÐļКÐŧ.)
ÐŅÐ―Ð―ŅÐđ ŅÐēÐĩŅ: КÐūÐģÐīа ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēŅКÐŧŅŅÐĩÐ―,
Ð―Ð°ÐķОÐļŅÐĩ Ðļ ŅÐīÐĩŅÐķÐļÐēаÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ 1
ŅÐĩКŅÐ―ÐīŅ ÐīÐŧŅ ÐŋÐĩŅÐĩŅ
ÐūÐīа Ðē ŅÐĩÐķÐļО ÐŧŅÐ―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐēÐĩŅа.
Ð ÐĩÐķÐļО ÐĒŅŅÐąÐū: ÐīÐēаÐķÐīŅ Ð―Ð°ÐķОÐļŅÐĩ Ð―Ð°
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, ŅŅÐūÐąŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐđŅÐļ Ðē ŅÐĩÐķÐļО ŅŅŅÐąÐū.
ÐаÐķОÐļŅÐĩ ÐīÐēаÐķÐīŅ ÐīÐŧŅ ÐēŅŅ
ÐūÐīа Ðļз ŅÐĩÐķÐļОа
ŅŅŅÐąÐū. Ð ÐĩÐķÐļО ŅŅÐĩÐīÐ―ÐļÐđ Ðļ ÐēŅŅÐĩ
ŅÐūŅ
ŅÐ°Ð―ÐļŅŅŅ, КаК ŅŅÐĩÐīÐ―ÐļÐđ.
ÐĄŅŅÐūÐąÐūŅКÐūÐŋ: ŅŅÐļÐķÐīŅ Ð―Ð°ÐķОÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ,
ŅŅÐūÐąŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐđŅÐļ Ðē ŅÐĩÐķÐļО ŅŅŅÐūÐąÐūŅКÐūÐŋ.
ÐаÐķОÐļŅÐĩ ÐūÐīÐļÐ― Ņаз ÐļÐŧÐļ ŅÐīÐĩŅÐķÐļÐēаÐđŅÐĩ
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐīÐŧŅ ÐēŅŅ
ÐūÐīа Ðļз ŅÐĩÐķÐļОа
ŅŅŅÐūÐąÐūŅКÐūÐŋ.
ÐÐŧаÐēÐ―ÐūÐĩ ŅÐēÐĩÐŧÐļŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅКÐūŅŅÐļ: КÐūÐģÐīа
ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēКÐŧŅŅÐĩÐ―, КŅŅŅÐļŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐŋÐū
ŅаŅÐūÐēÐūÐđ ŅŅŅÐĩÐŧКÐĩ, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐēÐĩÐŧÐļŅÐļŅŅ
ŅŅÐūÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКÐūŅŅÐļ ÐīÐū ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―Ðū
ŅазŅÐĩŅÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ. ÐÐūÐģÐīа ŅŅКÐūŅŅŅ ÐīÐūŅŅÐļÐģÐ―ÐĩŅ
ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―Ðū ŅазŅÐĩŅÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ, ÐļÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅ
ŅŅÐīÐūО Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐūÐđ ÐąŅÐīÐĩŅ ОÐļÐģаŅŅ.
ÐÐŧаÐēÐ―ÐūÐĩ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅКÐūŅŅÐļ: КÐūÐģÐīа
ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēКÐŧŅŅÐĩÐ―, КŅŅŅÐļŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐŋŅÐūŅÐļÐē
ŅаŅÐūÐēÐūÐđ ŅŅŅÐĩÐŧКÐĩ, ŅŅÐūÐąŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐļŅŅ
ŅŅÐūÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКÐūŅŅÐļ ÐīÐū ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅÐ―Ðū
ŅазŅÐĩŅÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ. ÐÐūÐģÐīа ŅŅКÐūŅŅŅ ÐīÐūŅŅÐļÐģÐ―ÐĩŅ
ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅÐ―Ðū ŅазŅÐĩŅÐĩÐ―Ð―ÐūÐđ, ÐļÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅ
ŅŅÐīÐūО Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐūÐđ ÐąŅÐīÐĩŅ ОÐļÐģаŅŅ. Ð ŅÐĩÐķÐļОÐĩ
ÐŧŅÐ―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐēÐĩŅа ŅŅКÐūŅŅŅ Ð―Ðĩ ÐļзОÐĩÐ―ÐļŅŅŅ, ÐĩŅÐŧÐļ
КŅŅŅÐļŅŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐŋŅÐūŅÐļÐē ŅаŅÐūÐēÐūÐđ ŅŅŅÐĩÐŧКÐĩ.
ÐĒаÐđОÐĩŅ: Seeker 3 Pro ÐļОÐĩÐĩŅ ŅŅÐ―ÐšŅÐļŅ
ŅаÐđОÐĩŅа, ÐīÐŧÐļÐ―Ð―ŅÐđ (9 ОÐļÐ―ŅŅ) Ðļ КÐūŅÐūŅКÐļÐđ (3
ОÐļÐ―ŅŅŅ). ÐÐūÐģÐīа ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēКÐŧŅŅÐĩÐ―, ÐīÐēаÐķÐīŅ
Ð―Ð°ÐķОÐļŅÐĩ Ðļ ŅÐīÐĩŅÐķÐļÐēаÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, ŅŅÐūÐąŅ
ÐŋÐĩŅÐĩÐđŅÐļ К Ð―Ð°ŅŅŅÐūÐđКаО ŅаÐđОÐĩŅа. ÐÐīÐ―Ðū
ОÐļÐģÐ°Ð―ÐļÐĩ â ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ ÐēŅКÐŧŅŅÐļŅŅŅ ŅÐĩŅÐĩз 3
ОÐļÐ―ŅŅŅ, ÐīÐēа ОÐļÐģÐ°Ð―ÐļŅ - ŅÐūÐ―Ð°ŅŅ
ÐēŅКÐŧŅŅÐļŅŅŅ ŅÐĩŅÐĩз 9 ОÐļÐ―ŅŅ.
EN EL ESTADO DESBLOQUEADO:
ENCENDIDO / APAGADO: haga un clic en el
interruptor lateral para encender / apagar la luz.
Cuando se enciende la luz, volverÃĄ al nivel de brillo
anterior seleccionado antes de que se apagara la
luz. (El modo alto y los niveles de brillo superiores
al alto se memorizarÃĄn todo como alto, el resto del
brillo se puede memorizar cuando se apaga la luz.
El modo medio y los niveles de brillo superiores al
alto se memorizarÃĄn como modo medio en 1 minuto
despuÃĐs de apagar la luz.
CAMBIAR EL NIVEL DE BRILLO: Cuando la luz estÃĐ
encendida, presione y mantenga presionado el
interruptor lateral y, a partir del nivel de brillo
actual, pasarÃĄ automÃĄticamente por los modos
bajo, medio y alto. El modo se selecciona cuando
se suelta el interruptor. (Tenga en cuenta: la luz de
la luna y el turbo no estÃĄn en el ciclo automÃĄtico).
LUZ DE LUNA: Cuando la luz estÃĄ apagada, mantenga
presionado el interruptor lateral durante mÃĄs de un
segundo para acceder al modo de luz de luna.
ENTRAR Y SALIR DEL MODO TURBO: Haga doble
clic rÃĄpidamente en el interruptor lateral para
ingresar a Turbo, haga doble clic nuevamente para
regresar al modo anterior. El modo medio y los
niveles de brillo superiores al alto se memorizarÃĄn
como modo medio.
ESTROBOSCÃPICO: Haga clic tres veces
rÃĄpidamente en el interruptor lateral para activar el
modo estroboscÃģpico. Para salir de este modo,
haga un solo clic o mantenga presionado el
interruptor lateral.
GIRAR EN SENTIDO HORARIO (AUMENTO
CONTINUO): Cuando la luz estÃĐ encendida, gire el
interruptor de perilla en el sentido horario para
aumentar el nivel de brillo al mÃĄs alto. La luz mÃĄs
alta de nivel de brillo en el controlador parpadearÃĄ
para recordar cuÃĄndo el brillo alcanza el nivel
mÃĄximo.
GIRAR EN SENTIDO CONTRARRELOJ
(DISMINUCIÃN CONTINUA): Cuando la luz estÃĄ
encendida (no en el modo de luz de luna), gire el
interruptor de perilla en el sentido antihorario para
disminuir el nivel de brillo al mÃĄs bajo. La luz mÃĄs
baja de nivel de brillo en el controlador parpadearÃĄ
para recordar cuÃĄndo el brillo llega el nivel mÃnimo.
Cuando la luz se enciende en el modo de luna, girar
el interruptor de perilla en sentido antihorario no
cambiarÃĄ el modo.
TEMPORIZADOR: La Seeker 3 Pro tiene un
temporizador de larga duraciÃģn (9 minutos) y de
corta duraciÃģn (3 minutos) despuÃĐs del cual la luz
se apagarÃĄ automÃĄticamente. Cuando la luz estÃĐ
encendida, haga doble clic y mantenga presionado
el interruptor lateral para acceder a la
configuraciÃģn del temporizador. Un solo parpadeo
accede al temporizador de corta duraciÃģn mientras
que dos parpadeos acceden al temporizador de
larga duraciÃģn. La luz se apagarÃĄ automÃĄticamente
cuando se acabe el temporizador.
MOD OPERARE
BLOCARE/ DEBLOCARE: Butonul lanternei se
blocheaza automat dupa ce lanterna este oprita si
nu este utilizata 30secunde. In modul blocat la o
apasare scurta se vor aprinde led-urile indicatoare
din jurul butonului. Pentru deblocare este necesara
rotirea butonului in orice directie 90 grade
(jumatate de tura).
DUPA CE BUTONUL A FOST DEBLOCAT:
PORNIT/OPRIT: Apasati scurt pe buton pentru a
porni/stinge lanterna. Cand pornim lanterna
aceasta se va aprinde pe ultimul mod folosit.
(Modul TURBO nu se memoreaza acesta se va
transforma in mare; modul mare va fi memorat
doar pentru 1 minut, dupa care se va tranforma in
modul mediu; modul stroboscop nu este memorat)
SCHIMBAREA MODURILOR: Dupa ce aprindeti
lanterna apasati si mentineti apasat butonul pentru
a schimba modurile ciclic (mic-mediu-mare).
Modul este selectat atunci cand butonul este
eliberat. (modurile de veghe si turbo nu sunt
incluse in acest ciclu)
MODUL DE VEGHE: Atunci cand lanterna este
oprita, apasati si mentineti apasat butonul pentru
mai mult de o secunda.
MODUL TURBO: Apasati rapid de doua ori pe
buton. Apasati din nou dublu-click pentru a reveni.
Daca modurile memorate au fost mare sau mediu
se va reveni la modul mediu; daca modurile
memorate au fost mic sau modul de veghe se va
reni exact la modul folosit anterior.
STROBOSCOP: Apasati rapid de trei ori. Pentru a
iesi din modul stroboscop apasati scurt sau apasati
lung pe buton.
CRESTEREA INTENSITATII: Atunci cand lanterna
este pornita, rotiti de buton in sensul acelor de ceas
pentru a creste intensitatea in pasi infiniti. Dupa ce se
atinge un mod predefinit led-ul indicator, din jurul
butonului, correspondent acelui mod se va aprinde.
SCADEREA INTENSITATII: Atunci cand lanterna
este pornita, rotiti de buton in sensul invers acelor
de ceas pentru a scadea intensitatea in pasi
infiniti. Dupa ce se atinge un mod predefinit led-ul
indicator, din jurul butonului, correspondent acelui
mod se va aprinde. Daca se atinge modul cel mai
mic, rotind in continuare nu se va intamla nimic.
OPRIRE AUTOMATA: lanterna este dotata cu doua
moduri 9 minute si 3 minute oprire automata. Dupa
activare si trecerea timpului respectiv lanterna se
va stinge. Pentru a activa acest mod: dupa ce
aprindeti lanterna apasati de 2 ori si mentineti
apasat butonul. Repetand procedura se schimba
cele doua moduri ciclic. Un singur flash (aprindere
scurta) a lanternei indica modul 3 minute, doua
flash-uri indica modul 9 minute.
ÐÐÐÐÐ ÐÐĄÐĒÐÐÐÐŊ
ÐÐÐÐÐĢÐÐÐÐÐŊ/Ð ÐÐÐÐÐÐÐĢÐÐÐÐÐŊ: ÐÐ―ÐūÐŋКа
аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ðū Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКŅŅŅŅŅŅ, ŅКŅÐū ÐŋŅŅÐŧŅ
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ ŅÐēŅŅÐŧа ÐŋŅÐūŅŅÐģÐūО 30 ŅÐĩКŅÐ―Ðī Ð―Ðĩ
ÐąŅÐīÐĩ зÐīŅÐđŅÐ―ÐĩÐ―Ðū ÐķÐūÐīÐ―ÐļŅ
ÐīŅÐđ. ÐĢ ŅÐĩÐķÐļОŅ
ÐąÐŧÐūКŅÐēÐ°Ð―Ð―Ņ ŅÐēŅŅÐŧÐū Ð―Ðĩ ŅÐēŅÐžÐšÐ―ÐĩŅŅŅŅ ÐūÐīÐ―ÐļО
Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ÐĩÐ―Ð―ŅО Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, а ŅÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅ заŅŅÐīŅ
аКŅОŅÐŧŅŅÐūŅа ÐēКазŅÐēаŅÐļОÐĩ ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ заŅŅÐīŅ.
ÐÐĩÐūÐąŅ
ŅÐīÐ―Ðū ŅÐūÐ·ÐąÐŧÐūКŅÐēаŅÐļ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ. ÐÐŧŅ
ŅÐūÐ·ÐąÐŧÐūКŅÐēÐ°Ð―Ð―Ņ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐ―ŅŅŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ Ð―Ð° 90
ÐģŅаÐīŅŅŅÐē, ÐŋŅŅÐŧŅ ŅÐūÐģÐū ÐŋŅÐūŅŅÐģÐūО 3 ŅÐĩКŅÐ―Ðī
ŅÐēŅŅÐļŅÐļОŅŅŅŅŅ ŅÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅÐļ Ð―Ð°ÐēКÐūÐŧÐū ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ.
ÐĢ ŅÐūÐ·ÐąÐŧÐūКÐūÐēÐ°Ð―ÐūОŅ ŅŅÐ°Ð―Ņ:
ÐĢÐÐÐÐ/ÐÐÐÐ: ÐÐŧŅ ŅÐūÐģÐū, ŅÐūÐą
ŅÐēŅÐžÐšÐ―ŅŅÐļ/ÐēÐļÐžÐšÐ―ŅŅÐļ ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК, ÐūÐīÐļÐ― Ņаз
Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ. ÐŅŅ
ŅаŅÐļК ÐēОÐļКаŅŅŅŅŅ Ņ
ÐŋÐūÐŋÐĩŅÐĩÐīÐ―ŅÐū ÐūÐąŅÐ°Ð―ÐūОŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐī ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―ŅО
ŅÐĩÐķÐļОŅ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ. (ÐŊКŅÐū ÐŋÐĩŅÐĩÐī
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―ŅО ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК ÐąŅÐē Ņ ŅÐĩÐķÐļОŅ High Ð°ÐąÐū
ÐēÐļŅÐĩ, ÐēŅÐ― ŅÐēŅÐžÐšÐ―ÐĩŅŅŅŅ Ðē ŅÐĩÐķÐļОŅ High. Ð ÐĩŅŅа
ŅÐĩÐķÐļОŅÐē ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ ÐąŅÐīŅŅŅ ÐēŅÐīŅÐēÐūŅŅÐēаŅÐļŅŅ
ŅаКÐļОÐļ, ŅКÐļОÐļ ÐēÐūÐ―Ðļ ÐąŅÐŧÐļ ÐīÐū ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ.
Ð ÐĩÐķÐļО Medium Ņа ÐēÐļŅÐĩ заÐŋаОâŅŅÐūÐēŅŅŅŅŅŅ ŅК
ŅÐĩÐķÐļО Medium ŅÐĩŅÐĩз 1 Ņ
ÐēÐļÐŧÐļÐ―Ņ ÐŋŅŅÐŧŅ
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ ŅÐēŅŅÐŧа)
ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐŊ ÐŊÐĄÐÐ ÐÐÐÐĄÐĒÐ: ÐÐūÐŧÐļ ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК
ŅÐēŅÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ, Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ņ ŅŅŅÐļОŅÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ,
ŅÐūÐą зОŅÐ―ÐļŅÐļ ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ. ÐŅÐ― ÐąŅÐīÐĩ
зОŅÐ―ŅÐēаŅÐļŅŅ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ðū: Low â Medium â
High. ÐĐÐūÐą ÐūÐąŅаŅÐļ Ð―ÐĩÐūÐąŅ
ŅÐīÐ―ÐļÐđ ŅÐĩÐķÐļО,
ÐēŅÐīÐŋŅŅŅŅŅŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ (ÐÐēÐĩŅÐ―ŅŅŅ ŅÐēаÐģŅ: ŅÐĩÐķÐļОÐļ
Moonlight Ņ Turbo Ð―ÐĩОаŅ Ðē аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―ÐūОŅ
ŅÐļКÐŧŅ).
Ð ÐÐÐÐ MOONLIGHT: ÐÐūÐŧÐļ ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК Ð―Ðĩ
ŅÐēŅŅÐļŅŅ, Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ņ ŅŅŅÐļОŅÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ
ÐŋŅÐūŅŅÐģÐūО ÐūÐīÐ―ŅŅŅ ŅÐĩКŅÐ―ÐīÐļ, ŅÐūÐą ŅÐēŅÐđŅÐļ Ðē
ŅÐĩÐķÐļО Moonlight.
Ð ÐÐÐÐ TURBO: ÐĻÐēÐļÐīКÐū ÐīÐēŅŅŅ Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ð―Ð°
ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, ŅÐūÐą ÐŋÐĩŅÐĩÐđŅÐļ Ðē ŅÐĩÐķÐļО Turbo, ÐīÐēŅŅŅ
Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ ŅÐĩ Ņаз, ŅÐūÐą ÐēÐļÐđŅÐļ з Ð―ŅÐūÐģÐū. Ð ÐĩÐķÐļО
Medium Ņа ÐēÐļŅÐĩ заÐŋаОâŅŅÐūÐēŅŅŅŅŅŅ ŅК ŅÐĩÐķÐļО
Medium.
Ð ÐÐÐÐ ÐĄÐĒÐ ÐÐÐÐĄÐÐÐÐ: ÐÐūŅŅŅÐđÐ―Ðĩ ŅÐēÐļÐīКÐĩ
Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ аКŅÐļÐēŅŅ ŅÐĩÐķÐļО
ŅŅŅÐūÐąÐūŅКÐūÐŋа. ÐаŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ð―Ð° ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐūÐīÐļÐ― Ņаз
Ð°ÐąÐū Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ņ ŅŅŅÐļОŅÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ, ŅÐūÐą
ÐēÐļÐđŅÐļ з ŅÐĩÐķÐļОŅ ŅŅŅÐūÐąÐūŅКÐūÐŋа.
ÐÐÐÐ ÐĒÐÐÐÐŊ ÐÐÐÐÐ ÐÐĒÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐŪ ÐĄÐĒÐ ÐÐÐÐÐŪ (ÐÐÐĄÐĒÐĢÐÐÐÐ
ÐÐÐÐÐŽÐĻÐÐÐÐŊ ÐŊÐĄÐÐ ÐÐÐÐĄÐĒÐ): ÐÐūÐŧÐļ ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК
ŅÐēŅÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐŋÐūÐēÐĩŅŅаÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ за
ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð―ÐļКÐūÐēÐūŅ ŅŅŅŅÐŧКÐūŅ, ŅÐūÐą Ð·ÐąŅÐŧŅŅÐļŅÐļ
ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ ÐīÐū ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū Ðē
ÐūÐąŅÐ°Ð―ÐūОŅ ŅÐĩÐķÐļОŅ. ÐŅÐī ŅаŅ Ð·ÐąŅÐŧŅŅÐĩÐ―Ð―Ņ
ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ заŅÐēŅŅŅŅŅŅŅ ÐēŅÐīÐŋÐūÐēŅÐīÐ―Ņ
ŅÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅÐļ ÐąŅÐŧŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ, ÐēКазŅŅŅÐļ, КÐūÐŧÐļ
ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ ÐīÐūŅŅÐģÐ―Ðĩ ОаКŅÐļОаÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū
Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ð―Ņ.
ÐÐÐÐ ÐĒÐÐÐÐŊ ÐÐÐÐÐ ÐÐĒÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ
ÐÐ ÐÐĒÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐĄÐĒÐ ÐÐÐÐ
(ÐÐÐĄÐĒÐĢÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐĻÐÐÐÐŊ ÐŊÐĄÐÐ ÐÐÐÐĄÐĒÐ):
ÐÐūÐŧÐļ ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК ŅÐēŅÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ (КŅŅО ŅÐĩÐķÐļОŅ
Moonlight), ÐŋÐūÐēÐĩŅŅаÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ ÐŋŅÐūŅÐļ
ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð―ÐļКÐūÐēÐūŅ ŅŅŅŅÐŧКÐļ, ŅÐūÐą зОÐĩÐ―ŅÐļŅÐļ
ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ ÐīÐū ОŅÐ―ŅОаÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū Ðē
ÐūÐąŅÐ°Ð―ÐūОŅ ŅÐĩÐķÐļОŅ. ÐŅÐī ŅаŅ зОÐĩÐ―ŅÐĩÐ―Ð―Ņ
ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ заŅÐēŅŅŅŅŅŅŅ ÐēŅÐīÐŋÐūÐēŅÐīÐ―Ņ
ŅÐ―ÐīÐļКаŅÐūŅÐļ ÐąŅÐŧŅ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ, ÐēКазŅŅŅÐļ, КÐūÐŧÐļ
ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ ÐīÐūŅŅÐģÐ―Ðĩ ОŅÐ―ŅОаÐŧŅÐ―ÐūÐģÐū
Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ð―Ņ. ÐŊКŅÐū ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК ŅÐēŅÐžÐšÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ Ðē
ŅÐĩÐķÐļОŅ Moonlight, ÐūÐąÐĩŅŅÐ°Ð―Ð―Ņ ÐšÐ―ÐūÐŋКÐļ ÐŋŅÐūŅÐļ
ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð―ÐļКÐūÐēÐūŅ ŅŅŅŅÐŧКÐļ Ð―Ðĩ ÐąŅÐīÐĩ зОŅÐ―ŅÐēаŅÐļ
ŅŅÐēÐĩÐ―Ņ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ ŅÐēŅŅŅÐ―Ð―Ņ.
ÐĒÐÐÐÐÐ : Seeker 3 Pro ОаŅ ÐīÐēа
Ð―Ð°ÐŧаŅŅŅÐēÐ°Ð―Ð―Ņ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―ÐūÐģÐū ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩÐ―Ð―Ņ
ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļКа â ŅÐĩŅÐĩз 9 Ņ
ÐēÐļÐŧÐļÐ― (ÐīÐūÐēÐģÐĩ) Ņ ŅÐĩŅÐĩз 3
Ņ
ÐēÐļÐŧÐļÐ―Ðļ (КÐūŅÐūŅКÐĩ). ÐÐŧŅ ŅÐūÐģÐū, ŅÐūÐą ÐŋÐĩŅÐĩÐđŅÐļ
ÐīÐū Ð―Ð°ÐŧаŅŅŅÐēÐ°Ð―Ņ ŅаÐđОÐĩŅа: ŅÐēŅÐžÐšÐ―ŅŅŅ
ÐŧŅŅ
ŅаŅÐļК, Ņ ÐŋÐūŅÐūŅÐ―ÐūОŅ ŅÐĩÐķÐļОŅ ŅŅКŅаÐēÐūŅŅŅ
ÐīÐēŅŅŅ Ð―Ð°ŅÐļŅÐ―ŅŅŅ Ņ ŅŅŅÐļОŅÐđŅÐĩ ÐšÐ―ÐūÐŋКŅ.
ÐÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðĩ ÐąÐŧÐļÐžÐ°Ð―Ð―Ņ ÐūÐ·Ð―Ð°ŅаŅ КÐūŅÐūŅКÐĩ
Ð―Ð°ÐŧаŅŅŅÐēÐ°Ð―Ð―Ņ, ÐīÐēÐūКŅаŅÐ―Ðĩ â ÐīÐūÐēÐģÐĩ. ÐŅŅ
ŅаŅÐļК
ÐēÐļÐžÐšÐ―ÐĩŅŅŅŅ ÐŋÐū заКŅÐ―ŅÐĩÐ―Ð―Ņ ÐūÐąŅÐ°Ð―ÐūÐģÐū ŅаŅŅ.
æä―æđæģ
ãããŊãĒãĶã/ãĒãģãããŊïžãããđãĪãã
ãŊãæķįŊåū30į§äŧĨå
ãŦä―ãæä―ããŠããĻã
čŠåįãŦãããŊãĒãĶããããūãããããŊãĒ
ãĶãįķæ
ã§ãŊããããđãĪãããã·ãģã°ãŦãŊ
ãŠããŊããĶããĐãĪããŊįđįŊãããããã
ãŠãžãĪãģãļãąãžãŋãžãããããŠãžæŪéãčĄĻ
įĪšããūãããããŊãč§ĢéĪãããŦãŊããããđ
ãĪããã90åšĶäŧĨäļåčŧĒããããĻããĪãģãļ
ãąãžãŋãžã3į§éįđįŊããūãã
ãĒãģãããŊįķæ
ON/OFFïžãããđãĪãããã·ãģã°ãŦãŊãŠã
ãŊãããĻããĐãĪããŪãŠãģ/ãŠããã§ããūãã
įđįŊæãŦãŊãæķįŊåãŦéļæããĶããæãã
ãŦæŧããūãã(éŦãĒãžãäŧĨäļãŪæãããŊéŦ
ãĒãžããĻããĶčĻæķãããããäŧĨåĪãŪæãã
ãŊæķįŊæãŦčĻæķãããūããäļãĒãžãäŧĨäļãŪ
æãããŊãæķįŊããĶãã1ååūãŦäļãĒãžã
ãĻããĶčĻæķãããūã)
čžåšĶãŽããŦãŪåĪæīïžįđįŊäļãŦãããđãĪãã
ãé·æžããããĻãįūåĻãŪæãããããä―ã
ãäļããéŦããŪåãĒãžããŦčŠåįãŦåãæŋ
ãããūãããããđãĪãããéĒããĻãããŪ
ãĒãžããéļæãããūãã(æģĻïžã ãžãģãĐãĪã
ãĻãŋãžããŊčŠåãĩãĪãŊãŦã§įđįŊããūã
ãïžã)
ã ãžãģãĐãĪãïžæķįŊæãŦãããđãĪããã1
į§äŧĨäļé·æžããããĻãã ãžãģãĐãĪããĒãžã
ãŦãŠããūãã
ãŋãžããĻãŠãŋãžãģïžãããđãĪãããįī æĐã
ãããŦãŊãŠããŊãããĻãŋãžããŦå
Ĩãããã
äļåšĶãããŦãŊãŠããŊãããĻæŧããūããäļ
ãĒãžãäŧĨäļãŪæãããŊãäļãĒãžããĻããĶčĻ
æķãããūãã
ãđãããïžãããđãĪãããįī æĐãããŠããŦ
ãŊãŠããŊãããĻããđããããĒãžããŦãŠããū
ããããŪãĒãžããįĩäšãããŦãŊããããđ
ãĪãããã·ãģã°ãŦãŊãŠããŊããããé·æžã
ããūãã
æčĻåããŦåãïžįĄæŪĩéčŠŋæīïžïžãĐãĪãã
įđįŊããĶãããĻããŦããããđãĪãããæčĻ
åããŦåčŧĒããããĻãčĻąåŊãããæĄäŧķãŪäļ
ã§æéŦãŪæãããŽããŦãūã§ãĐãģããĒããã
ãūããįūåĻãŪæéŦčžåšĶãŦéãããĻãæãã
ãģãģãããžãĐãžãŪåŊūåŋããčžåšĶãŽããŦã°
ãŠãããįđæŧ
ããæģĻæãäŋããūãã
åæčĻåããŦåãïžįĄæŪĩéčŠŋæīïžïžãĐãĪã
ãįđįŊããĶããįķæ
ïžã ãžãģãĐãĪããĒãžã
ã§ãŊãŠãïžã§ããããđãĪãããåæčĻåã
ãŦåčŧĒããããĻãããžãĐãĪããĒãžããūã§čž
åšĶãŽããŦãäļãããūããčžåšĶãįūåĻãŪæä―
čžåšĶãŦéãããĻãčžåšĶãģãģãããžãĐãŪåŊūåŋ
ããčžåšĶãŽããŦã°ãŠãããįđæŧ
ããĶæãåš
ãããūããã ãžãģãĐãĪããĒãžãã§įđįŊããĶ
ããå īåããããđãĪãããåæčĻåããŦå
čŧĒãããĶããĒãžããŊåĪãããūããã
ãŋãĪããžïžSeeker 3 ProãŦãŊããĐãĪããčŠ
åįãŦãŠããŦããåŋ
čĶãããå īåãé·æé
ïž9åïžãããģįæéïž3åïžãŪãŋãĪããž
ããããūãããĐãĪããįđįŊããĶããįķæ
ã§ãįūåĻãŪæãããŽããŦãŪäļãŦãããããđ
ãĪããããããŦãŊãŠããŊãããūãūãŦãã
ãĻããŋãĪããžčĻåŪãŦãĒãŊãŧãđã§ããūãã1
åãŪįđæŧ
ã§įããŋãĪããžãŦã2åãŪįđæŧ
ã§
é·ããŋãĪããžãŦãĒãŊãŧãđã§ããūãããŋãĪ
ããžãįĩäšãããĻããĐãĪããŊčŠåįãŦãŠã
ãŦãŠããūãã
ėë ë°Đëē
ė ęļ/ė ęļ íīė : ė ėė ëęģ 30ėī ėė
ėŽėŽėĐė íė§ ėė ė, íė í ėĪėėđë
ėëėžëĄ ė ęļ ėíę° ëĐëëĪ.ė ęļ ëŠĻë
ėíėė,ë
ļëļ ėĪėėđëĨž íīëĶíëĐī
ëžėīíļë ėžė§ė§ėęģ ë°°í°ëĶŽ ėĐëė
ėë ĪėĢžë íėëąėī ėžė§ëëĪ. íė í
ėĪėėđëĨž 90ë ė ë ëđ ëĨīęē ëë ĪėĢžëĐī
ėĪėėđ ėĢžëģė íėëąėī 3ėī ëė ėžė§ëĐ°
ė ęļėī íīė ëėėė ėë ĪėĪëëĪ.
ė ęļ íīė ë ėíėė
ė ė ON/OFF: ė ęļ íīė ėíėė
íė í ėĪėėđëĨž í ëē íīëĶíëĐī ëžėīíļę°
ėžė§ëëĪ). ė ėė ęŧëĪę° ëĪė ėžĪ ëë
ë§ė§ë§ė ėŽėĐíë ë°ęļ°ëĄ ėžė§ëëĪ.(ëŽļ
ëžėīíļ ëŠĻë, ëĄė°, ëŊļëė, íėī ëŠĻëë§
ė ėĨëëĐ°, í°ëģī ëŠĻëë íėīëŠĻëëĄ
ė ėĨëĐëëĪ. íėī ëŠĻëë 1ëķ ė ëë§
ęļ°ėĩëëĐ° ėīíëĄë ëŊļëė ëŠĻëëĄ ëĐëëĪ.
ėĪíļëĄëļ ëŠĻëë ė ėļė
ëëĪ)
ë°ęļ° ėĄ°ė : ė ėėī ėžė ļ ėë ėíėė,
ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ëëĨļėēīëĄ ė ė§íëĐī íėŽ
ë°ęļ°ėė ėėíėŽ ëĄė°-ëŊļëė-íėī
ëŠĻëëĨž ėė°Ļė ėžëĄ ëģęē―ëĐëëĪ.ëēížėė
ėė ëžëĐī ë°ęļ°ę° ė íëĐëëĪ.(ëŽļ
ëžėīíļė í°ëģī ëŠĻëë íŽíĻëėīėė§
ėėĩëëĪ)
ëŽļëžėīíļ ëŠĻë: ė ėėī ęšžė ļ ėė ë,
ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ëëĨļėēīëĄ 1ėīę° ė ė§íëĐī
ëŽļëžėļíļ ëŠĻëę° ëĐëëĪ.
í°ëģī ëŠĻë: ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ëđ ëĨīęē 2í
íīëĶíëĐī í°ëģī ëŠĻëę° ėžė§ëëĪ. ëĪė 2
í íīëĶ ė, ėë ëžėīíļ ëŠĻëëĄ
ëėę°ëëĪ. ë§ė― ėīė ëžėīíļ ëŠĻëę°
íėī ëë ëŊļëėėīėëĪëĐī ëŊļëė ëŠĻëëĄ
ė ėĨëĐëëĪ)
ėĪíļëĄëļ(ėŽęī) ëŠĻë:ë
ļëļ ėĪėėđëĨž
ëđ ëĨīęē 3í íīëĶíëĐī ėĪíļëĄëļ ëŠĻëę°
ėžė§ëëĪ. ëĪė 1í íīëĶíęą°ë ėĪėėđëĨž
ëëĨļėēīëĄ ė ė§íëĐī ęšžė§ëëĪ.
íė í ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ėīėĐí ë°ęļ°
ėŽëĶŽęļ°:ė ėėī ėžė ļ ėë ėíėė,
íė í ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ėęģë°ĐíĨėžëĄ ëë Ī
ë°ęļ°ëĨž ėĩęģ ëĻęģęđė§ ėŽëĶī ė ėėžëĐ°
20 21 22 23 24 25 26
(FR) Français
ïžITïž Italia
ïžSKïž SlovenskÃ―jazyk
(TH) āđāļāļĒ ( PT ) PortuguÊs
UTILISATION
VERROUILLAGE / DÃVERROUILLAGE:
L'interrupteur rotatif sera automatiquement
verrouillÃĐ si aucune action n'est effectuÃĐe dans les
30 secondes suivant l'extinction de la lampe.
Lorsquâil est verrouillÃĐ, un simple clic sur
l'interrupteur n'allumera pas la lampe et l'indicateur
de batterie indiquera le niveau de la batterie. Pour
le dÃĐverrouiller, veuillez tourner l'interrupteur rotatif
sur 90 degrÃĐs, aprÃĻs quoi les indicateurs autour de
lui seront allumÃĐs pendant 3 secondes.
à L'ÃTAT DÃVERROUILLà :
ALLUMAGE / EXTINCTION: Cliquez une fois sur
lâinterrupteur pour allumer/ÃĐteindre la lampe.
Lorsque la lampe est allumÃĐe, elle revient au
niveau dâÃĐclairage prÃĐcÃĐdemment sÃĐlectionnÃĐ,
avant la derniÃĻre extinction (Les modes Haut et
supÃĐrieurs seront mÃĐmorisÃĐs en mode Haut, les
autres modes seront mÃĐmorisÃĐs tels quels lorsque
la lampe est ÃĐteinte. Les modes Moyen et
supÃĐrieurs seront mÃĐmorisÃĐs en mode Moyen aprÃĻs
1 minute lorsque la lampe est ÃĐteinte.)
MODIFIER LE NIVEAU DE LUMINOSITÃ: Lorsque la
lampe est allumÃĐe, maintenez enfoncÃĐ
lâinterrupteur et, Ã partir du niveau de luminositÃĐ
actuel, il passera automatiquement en mode Bas,
Moyen et Haut. Le mode est sÃĐlectionnÃĐ lorsque le
bouton est relÃĒchÃĐ. (Veuillez noter que les modes
Luciole et Turbo ne sont pas inclus dans cette
rotation automatique.)
LUCIOLE: lorsque la lampe est ÃĐteinte, appuyez et
maintenez enfoncÃĐ lâinterrupteur pendant plus
d'une seconde pour accÃĐder au mode Luciole.
TURBO ET RETOUR: double-cliquez rapidement sur
lâinterrupteur pour activer le mode Turbo,
ėĢžëģė íėëąėī ë°ęļ°ëĨž íėíīėĪëëĪ.
íė í ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ėīėĐí ë°ęļ°
ëīëĶŽęļ°:ė ėėī ėžė ļ ėë
ėíėė(ëŽļëžėīíļ ëŠĻë ė ėļ), íė í
ë
ļëļ ėĪėėđëĨž ėęģ ë°ëë°ĐíĨėžëĄ ëëĶŽëĐī
ë°ęļ°ëĨž ëĄė° ëŠĻëęđė§ ëīëĶī ė ėėžëĐ°
ėĢžëģė íėëąėī ë°ęļ°ëĨž íėíīėĪëëĪ.
íėīëĻļ ėĪė : Seeker3 proë ėĄ°ëŠ
ė
ėëėžëĄ ęšžėž í ë ėŽėĐí ė ėë ęļī(9
ëķ) íėīëĻļė ė§§ė(3ëķ) íėīëĻļę°
ėėĩëëĪ. ė ėėī ėžė ļ ėë ėíėė,
ėĪėėđëĨž ë ëē íīëĶ í ëëĨļ ėąëĄ
ė ė§íëĐī íėīëĻļ ėĪė ė ëĪėīę°ęē ëĐëëĪ.
í ëē ęđë°ėīëĐī ė§§ė íėīëĻļė ëĪėīę°
ęēėīęģ ë ëē ęđë°ėīëĐī ęļī íėīëĻļė
ëĪėīę°ęē ë ęēė
ëëĪ. íėīëĻļę° ėëëëĐī
ėĪė ë ėę°ë§íž ėžė ļ ėëĪę° ėëėžëĄ
ęšžė§ëëĪ.
āļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ
āļĨāđāļāļ/āļāļĨāļāļĨāđāļāļ: āļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāļ°āļāļđāļāļĨāđāļāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āļŦāļēāļ
āđāļĄāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļ āļēāļĒāđāļ 30 āļ§āļīāļāļēāļāļĩāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāđāļāļāļąāļ āđāļāđāļŦāļĄāļ
āļĨāđāļāļāđāļāļēāļāđ āļāļĨāļīāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļĩāđāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāļ°āđāļĄāđāđāļāļīāļāđāļāđāļĨāļ°
āđāļāđāļŠāļāļāļŠāļāļēāļāļ°āđāļāļāđāļāļāļĢāļĩāđāļāļ°āđāļŠāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāļāđāļāļāļĢāļĩāđ āļŦāļēāļ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļāļĨāđāļāļ āđāļāļĢāļāļŦāļĄāļļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļ 90 āļāļāļĻāļē āļāļēāļāļāļąāđāļ
āđāļāļŠāļąāļāļāļēāļāļĢāļāļ āđ āļŠāļ§āļīāļāļāđāļāļ°āļŠāļ§āđāļēāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 3 āļ§āļīāļāļēāļāļĩ
āđāļāļŠāļāļēāļāļ°āļāļĨāļāļĨāđāļāļ
āđāļāļīāļ/āļāļīāļ: āļāļĨāļīāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļĩāđāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļīāļ/āļāļīāļāđāļ
āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļīāļāđāļ āđāļāļāļ°āļāļĨāļąāļāļŠāļđāđāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāđāļāļāļŦāļāđāļēāļāļĩāđāđāļĨāļ·āļāļāđāļ§āđ
āļāđāļāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļīāļāđāļ
(āđāļŦāļĄāļāļŠāļđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāđāļēāļāļāļāļāļ°āļāļđāļāļāļāļāļģāđāļāđāļāđāļŦāļĄāļāļŠāļđāļ
āļŠāđāļ§āļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļ·āļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļāļāļģāđāļāđāđāļĄāļ·āđāļāļāļīāļāđāļ āđāļŦāļĄāļ
āļāļĨāļēāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāđāļēāļāļāļāļāļ°āļāļđāļāļāļąāļāļāļķāļāđāļāđāļāđāļŦāļĄāļāļāļēāļ
āļāļĨāļēāļāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļ 1 āļāļēāļāļĩāđāļĄāļ·āđāļāļāļīāļāđāļ )
āđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļ: āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļāļīāļāļāļĒāļđāđ āđāļŦāđāļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļ
āļāđāļēāļāđāļ§āđ āđāļĨāļ°āļāļ°āđāļĢāļīāđāļĄāļāļēāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļ āļŦāļĄāļļāļāđāļ§āļĩāļĒāļ
āđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļīāļāđāļēāļāđāļŦāļĄāļāļāđāļģ āļāļēāļāļāļĨāļēāļ āđāļĨāļ°āļŠāļđāļ āđāļŦāļĄāļāļāļ°āļāļđāļ
āđāļĨāļ·āļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļĨāđāļāļĒāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļ (āļŠāļąāļāđāļāļ: āđāļŠāļāļāļąāļāļāļĢāđāđāļĨāļ°āđāļāļāļĢāđāđāļ
āđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļ§āļāļāļĢāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī)
āđāļŠāļāļāļąāļāļāļĢāđ: āđāļĄāļ·āđāļāđāļāļāļąāļ āđāļŦāđāļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāđāļēāļāđāļ§āđāļāļēāļāļāļ§āđāļēāļŦāļāļķāđāļ
āļ§āļīāļāļēāļāļĩāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļēāļŠāļđāđāđāļŦāļĄāļāđāļŠāļāļāļąāļāļāļĢāđ
āđāļāļāļĢāđāđāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļāļāđāļāļ: āļāļąāļāđāļāļīāļĨāļāļĨāļīāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§āļāļĩāđāļŠāļ§āļīāļāļāđ
āļĨāļđāļāļāļīāļāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļēāļŠāļđāđ Turbo āļāļąāļāđāļāļīāļĨāļāļĨāļīāļāļāļĩāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļ·āđāļāļĒāđāļāļāļāļĨāļąāļ
āđāļŦāļĄāļāļāļĨāļēāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļŠāļđāļāļāļ§āđāļēāļāļ°āļāļđāļāļāļąāļāļāļķāļāđāļāđāļāđāļŦāļĄāļ
āļāļĨāļēāļ
āđāļāļĨāļ: āļāļĨāļīāļāļŠāļēāļĄāļāļĢāļąāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§āļāļĩāđāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļīāļāđāļāđ
āļāļēāļāđāļŦāļĄāļāđāļāļĨāļ āļŦāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļāļāļāļēāļāđāļŦāļĄāļāļāļĩāđ āđāļŦāđāļāļĨāļīāļāļāļĢāļąāđāļ
āđāļāļĩāļĒāļ§āļŦāļĢāļ·āļāļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāđāļēāļāđāļ§āđ
āļŦāļĄāļļāļāļāļēāļĄāđāļāđāļĄāļāļēāļŽāļīāļāļē (āđāļāļīāđāļĄāļāļķāđāļāļāļĒāđāļēāļāđāļĄāđāļŦāļĒāļļāļāļĒāļąāđāļ): āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļāļīāļ
āļāļĒāļđāđ āđāļŦāđāļŦāļĄāļļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāļēāļĄāđāļāđāļĄāļāļēāļŽāļīāļāļēāđāļāļ·āđāļāđāļāļīāđāļĄāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄ
āļŠāļ§āđāļēāļāđāļŦāđāļŠāļđāļāļŠāļļāļāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļāļļāļāļēāļ āļāļēāļĢāļēāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļĩāđ
āļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļ°āļāļ°āļāļĢāļīāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļ·āļāļ
āđāļĄāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļŠāļđāļāļŠāļļāļāđāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļ
āļŦāļĄāļļāļāļāļ§āļāđāļāđāļĄāļāļēāļŽāļīāļāļē (āļĨāļāļāļąāđāļāļāļāļ) āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļāļīāļāļāļĒāļđāđ
(āđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāđāļŦāļĄāļāđāļŠāļāļāļąāļāļāļĢāđ) āđāļŦāđāļŦāļĄāļļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāļ§āļāđāļāđāļĄ
āļāļēāļŽāļīāļāļēāđāļāļ·āđāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāđāļāđāļāđāļŦāļĄāļāđāļŠāļāļāđāļāļĒ āļāļēāļĢāļēāļ
āļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāļāļāļāļąāļ§āļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļ°
āļāļ°āļāļĢāļīāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļ·āļāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ§āđāļēāļāļāđāļģāļŠāļļāļāđāļ
āļāļąāļāļāļļāļāļąāļ āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļāļīāļāđāļāđāļŦāļĄāļāđāļŠāļāļāļąāļāļāļĢāđ āļŦāļĄāļļāļāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļāļ§āļ
āđāļāđāļĄāļāļēāļŽāļīāļāļēāļāļ°āđāļĄāđāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāđāļŦāļĄāļ
āļāļąāļāđāļ§āļĨāļē: Seeker 3 Pro āļĄāļĩāļāļąāļ§āļāļąāļāđāļ§āļĨāļēāđāļāļāļĒāļēāļ§ (9 āļāļēāļāļĩ) āđāļĨāļ°
āđāļāļāļŠāļąāđāļ (3 āļāļēāļāļĩ) āđāļĄāļ·āđāļāļāļģāđāļāđāļāļāđāļāļāļāļīāļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āđāļĄāļ·āđāļāđāļ
āļŠāļ§āđāļēāļāļāļķāđāļ āđāļŦāđāļāļąāļāđāļāļīāļĨāļāļĨāļīāļāļāļĩāđāļŠāļ§āļīāļāļāđāļĨāļđāļāļāļīāļāļ āļēāļĒāđāļāđāļĢāļ°āļāļąāļāļāļ§āļēāļĄ
āļŠāļ§āđāļēāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļāļāđāļēāļāđāļ§āđāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļēāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļāļāđāļēāļāļąāļ§āļāļąāļāđāļ§āļĨāļē āļāļ°āļāļĢāļīāļ
āļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āđāļāđāļēāļāļķāļāļāļąāļ§āļāļąāļāđāļ§āļĨāļēāļŠāļąāđāļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāļāļ°āļāļĢāļīāļāļŠāļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāđāļēāļāļķāļ
āļāļąāļ§āļāļąāļāđāļ§āļĨāļēāļāļēāļ āđāļāļāļ°āļāļąāļāļĨāļāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļīāđāļĄāļ·āđāļāđāļ§āļĨāļēāļŦāļĄāļāļĨāļ
double-cliquez à nouveau pour le quitter. Les
modes Moyen et supÃĐrieurs seront mÃĐmorisÃĐs en
tant que mode Moyen.
STROBOSCOPE: Triple-cliquez rapidement sur
lâinterrupteur pour activer le mode stroboscope.
Pour quitter ce mode, cliquez une fois ou maintenez
enfoncÃĐ lâinterrupteur.
ROTATION DANS LE SENS DES AIGUILLES DâUNE
MONTRE (AUGMENTATION PROGRESSIVE):
Lorsque la lampe est allumÃĐe, tournez lâinterrupteur
rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le niveau de luminositÃĐ jusquâau plus
ÃĐlevÃĐ disponible. Lâindicateur lumineux de puissance
correspondant clignotera pour indiquer que la
luminositÃĐ la plus ÃĐlevÃĐe disponible est atteinte.
ROTATION DANS LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES DâUNE MONTRE (DIMINUTION
PROGRESSIVE): Lorsque la lampe est allumÃĐe (pas
en mode Luciole), tournez lâinterrupteur rotatif dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
rÃĐduire le niveau de luminositÃĐ jusquâau mode Bas.
Lâindicateur lumineux de puissance correspondant
clignotera pour indiquer que la luminositÃĐ la plus
faible disponible est atteinte. Lorsque la lampe est
allumÃĐe en mode Luciole, tourner lâinterrupteur
rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ne changera pas le mode.
MINUTERIE: Le Seeker 3 Pro dispose d'une
minuterie longue (9 minutes) et dâune minuterie
courte (3 minutes) lorsque vous souhaitez que la
lampe sâÃĐteigne automatiquement. Lorsque la lampe
est allumÃĐe, double-cliquez sur lâinterrupteur rotatif
et maintenez-le enfoncÃĐ sous le niveau de luminositÃĐ
actuel pour accÃĐder aux paramÃĻtres de la minuterie.
Un seul clignotement indiquera la sÃĐlection de la
minuterie courte tandis que deux clignotements
indiqueront la sÃĐlection de la minuterie longue. La
lampe s'ÃĐteindra automatiquement lorsque le dÃĐlai
de la minuterie expirera.
MODALITÃ DI UTILIZZO
BLOCCO/SBLOCCO: l'interruttore sulla manopola
verrà bloccato automaticamente se non viene
eseguita alcuna operazione entro 30 secondi dallo
spegnimento della luce. Nella modalità di blocco,
un singolo clic sull'interruttore della manopola non
accenderà la luce e l'indicatore della batteria
indicherà il livello della batteria. Per sbloccare,
ruotare l'interruttore della manopola di oltre 90
gradi, dopo di chÃĐ gli indicatori attorno ad esso si
accenderanno per 3 secondi.
NELLA MODALITÃ SBLOCCATA
ON/OFF: fare clic una volta sull'interruttore della
manopola per accendere/spegnere la luce. Quando
la luce ÃĻ accesa, tornerà al livello di luminositÃ
precedentemente selezionato prima che la luce
fosse spenta. (La modalità alta e la superiore
verranno memorizzate come modalità alta, le
modalità restanti potranno essere memorizzate
quando la luce ÃĻ spenta. La modalità media e
quella superiore verranno memorizzate come
modalità media dopo 1 minuto dallo spegnimento
della torcia. )
CAMBIARE IL LIVELLO DI LUMINOSITÃ: quando la
torcia ÃĻ accesa, premere e tenere premuto
l'interruttore della manopola e, a partire dal livello
di luminosità attualmente utilizzato, passerÃ
automaticamente tra le modalità Bassa, Media e
Alta. La modalità verrà selezionata quando
l'interruttore della manopola sarà rilasciato. (Nota:
le modalità moonlight e turbo non sono nel ciclo
automatico.)
CHIARO DI LUNA: Quando la luce ÃĻ spenta,
premere e tenere premuto l'interruttore della
manopola per piÃđ di un secondo per accedere alla
modalità chiaro di luna.
TURBO E RITORNO: fare doppio clic rapidamente
sull'interruttore della manopola per entrare in
Turbo, fare nuovamente doppio clic per uscirne. La
modalità media e quella superiore verranno
memorizzate come modalità media.
STROBO: fare rapidamente triplo clic
sull'interruttore della manopola per attivare la
modalità strobo. Per uscire da questa modalità ,
fare clic una volta o premere e tenere premuto
l'interruttore della manopola.
RUOTARE IN SENSO ORARIO (AUMENTO
CONTINUO): Quando la luce ÃĻ accesa, ruotare
l'interruttore della manopola in senso orario per
aumentare il livello di luminosità al massimo delle
condizioni consentite. I led del livello di luminositÃ
sul controller lampeggeranno per ricordare quando
la luminosità raggiunge la massima potenza .
RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO (DIMINUZIONE
CONTINUA): Quando la torcia ÃĻ accesa (non in
modalità chiaro di luna), ruotare l'interruttore della
manopola in senso antiorario per ridurre il livello di
luminosità fino alla minima potenza. I led del livello
di luminosità lampeggeranno per segnalare quando
la luminosità raggiunge il livello minimo. Quando la
torcia si accende in modalità chiaro di luna, se si
ruoterà in senso anti orario, non ci saranno
variazioni di potenza.
TIMER: la Seeker 3 Pro ha un timer lungo (9
minuti) e corto (3 minuti) quando la luce si vuole
spegnere la torcia automaticamente. Quando
questa ÃĻ accesa, fare doppio clic e tenere premuto
l'interruttore al livello di luminosità corrente per
accedere alle impostazioni del timer. Un singolo
lampeggio attiva il timer breve mentre due
lampeggi attiva il timer lungo. La torcia si spegnerÃ
automaticamente quando il tempo sarÃē scaduto.
AKO POUÅ―IVAÅĪ
LOCKOUT/UNLOCK: KnoflÃkovÃ― spÃnaÄ sa
automaticky zablokuje, ak do 30 sekÚnd od
zhasnutia svetla nevykonÃĄte Åūiadnu operÃĄciu. V
reÅūime uzamknutia jedinÃ―m kliknutÃm na prepÃnaÄ
gombÃka nerozsvieti svetlo a indikÃĄtor batÃĐrie
indikuje stav batÃĐrie. Ak chcete odblokovaÅĨ, otoÄte
prepÃnaÄom o 90 stupÅov, priÄom indikÃĄtory okolo
neho budÚ zapnutÃĐ na 3 sekundy.
V ODOMKNUTOM Å TÃDIU
ON/OFF: Svetlo zapnete/vypnete jedinÃ―m kliknutÃm
na prepÃnaÄ. KeÄ sa svetlo zapne, vrÃĄti sa na
predchÃĄdzajÚcu ÚroveÅ jasu zvolenÚ pred vypnutÃm
svetla. (VysokÃ― reÅūim a vyÅĄÅĄÃ jas budÚ uloÅūenÃĐ ako
vysokÃ― reÅūim, zvyÅĄok jasu bude moÅūnÃĐ uloÅūiÅĨ do
pamÃĪte, keÄ je svetlo vypnutÃĐ. StrednÃ― reÅūim a
vyÅĄÅĄÃ jas budÚ uloÅūenÃĐ do pamÃĪte ako strednÃ―
reÅūim po 1 minÚte, keÄ je svetlo vypnutÃĐ. )
ZMENIÅĪ ÃROVEÅ JASU: KeÄ je svetlo zapnutÃĐ,
stlaÄte a podrÅūte prepÃnaÄ a zaÄne sa od aktuÃĄlnej
Úrovne jasu automaticky prepÃnaÅĨ medzi reÅūimami
NÃzky, StrednÃ― a VysokÃ―. ReÅūim je zvolenÃ―, keÄ bol
spÃnaÄ gombÃkov uvoÄūnenÃ―. (PoznÃĄmka: mesaÄnÃ―
svit a turbo nie sÚ v automatickom cykle.)
MOONLIGHT: KeÄ je svetlo vypnutÃĐ, stlaÄenÃm a
podrÅūanÃm prepÃnaÄa na viac ako jednu sekundu
vstÚpite do reÅūimu mesaÄnÃĐho svetla.
TURBO A NÃVRAT: Do Turbo vstÚpite rÃ―chlo
dvojitÃ―m kliknutÃm na prepÃnaÄ gombÃka, dvojitÃ―m
kliknutÃm sa vrÃĄtite. StrednÃ― reÅūim a vyÅĄÅĄÃ jas budÚ
uloÅūenÃĐ ako strednÃ― reÅūim.
STROBE: StroboskopickÃ― reÅūim aktivujete rÃ―chlym
trojitÃ―m kliknutÃm na prepÃnaÄ. Tento reÅūim ukonÄÃte
jedinÃ―m kliknutÃm alebo stlaÄenÃm a podrÅūanÃm
prepÃnaÄa.
OTOÄIÅĪ CLOCKWISE (PlynulÃĐ zvyÅĄovanie): KeÄ
je svetlo zapnutÃĐ, otÃĄÄanÃm gombÃka v smere
hodinovÃ―ch ruÄiÄiek zvÃ―ÅĄite ÚroveÅ jasu na
najvyÅĄÅĄiu v povolenÃ―ch podmienkach. PrÃsluÅĄnÃĄ
mrieÅūka Úrovne jasu regulÃĄtora jasu bude blikaÅĨ,
aby pripomenula, keÄ jas dosiahne svoju
sÚÄasnosÅĨ najvyÅĄÅĄÃ jas.
OTOÄIÅĪ COUNTERCLOCKWISE (PlynulÃĐ
COMO OPERAR
BLOQUEIAR / DESBLOQUEIAR: O botÃĢo giratÃģrio
serÃĄ bloqueado automaticamente, se nenhuma
operaçÃĢo for realizada em 30 segundos apÃģs a luz
ser desligada. No modo de bloqueio, clique uma vez
no botÃĢo giratÃģrio nÃĢo acenderÃĄ a lanterna e o
indicador da bateria indicarÃĄ o nÃvel da bateria.
Para desbloquear, gire o botÃĢo giratÃģrio mais de 90
graus, apÃģs o que os indicadores ao redor ficarÃĢo
acesos por 3 segundos.
NO ESTADO DESBLOQUEADO:
LIGAR / DESLIGAR: Clique uma vez no botÃĢo
giratÃģrio para ligar / desligar a lanterna. Quando a
lanterna ÃĐ ligada, ela retorna ao nÃvel de brilho
anterior selecionado antes de ser desligada. (O
modo alto e o brilho acima serÃĢo memorizados
como o modo alto, O brilho intermediÃĄrio e acima ÃĐ
salvo automaticamente como brilho da memÃģria
quando desligado. A memÃģria torna-se modo mÃĐdio
apÃģs 1 minuto. O brilho abaixo do modo mÃĐdio ÃĐ
salvo automaticamente como brilho da memÃģria
quando desligado.)
ALTERAR O NÃVEL DE BRILHO: Quando a lanterna
estiver acesa, pressione e segure o botÃĢo giratÃģrio
e ela irÃĄ, a partir do nÃvel de brilho atual, alternar
automaticamente entre os modos Baixo, MÃĐdio e
Alto. O modo ÃĐ selecionado quando o botÃĢo giratÃģrio
ÃĐ liberado. (ObservaçÃĢo: modo de luz da lua e turbo
nÃĢo estÃĢo no ciclo automÃĄtico.)
LUZ DA LUA: Quando a lanterna estÃĄ desligada,
pressione e segure o botÃĢo giratÃģrio por mais de um
segundo para acessar o modo de luz da lua.
ZNÃÅ―ENIE): KeÄ je svetlo zapnutÃĐ (nie v reÅūime
mesaÄnÃĐho svetla), otÃĄÄanÃm gombÃka proti smeru
hodinovÃ―ch ruÄiÄiek znÃÅūite Úrove jasu na reÅūim
slabÃĐho osvetlenia. PrÃsluÅĄnÃĄ mrieÅūka Úrovne jasu
regulÃĄtora jasu bude blikaÅĨ, aby pripomenula, keÄ
jas dosiahne svoj sÚÄasnÃ― najniÅūÅĄÃ jas. KeÄ sa
svetlo rozsvieti v reÅūime mesaÄnÃĐho svetla, reÅūim
sa nezmenà otÃĄÄanÃm gombÃka proti smeru
hodinovÃ―ch ruÄiÄiek.
ÄASOVAÄ: Seeker 3 Pro mÃĄ dlhÃ― (9 minÚt) a krÃĄtky
(3 minÚty) ÄasovaÄ, keÄ je potrebnÃĐ svetlo
automaticky vypnÚÅĨ. KeÄ je svetlo zapnutÃĐ,
dvojitÃ―m kliknutÃm a podrÅūanÃm prepÃnaÄa pod
aktuÃĄlnou ÚrovÅou jasu zÃskate prÃstup k
nastaveniam ÄasovaÄa. JedinÃ―m ÅūmurknutÃm
prejdete na krÃĄtky ÄasovaÄ, dvoma bliknutiami na
dlhÃ― ÄasovaÄ. Svetlo sa automaticky vypne, keÄ
nastane ÄasovaÄ
TURBO E RETORNAR: Clique duas vezes
rapidamente no botÃĢo do giratÃģrio para entrar no
Turbo, clique duas vezes novamente para retornar.
O modo mÃĐdio e o brilho acima serÃĢo memorizados
como modo mÃĐdio.
ESTROBOSCÃPICO: Clique trÊs vezes rapidamente
no botÃĢo giratÃģrio para ativar o modo
estroboscÃģpico. Para sair deste modo, clique uma
vez ou pressione e segure o botÃĢo giratÃģrio.
GIRAR NO SENTIDO HORÃRIO (AUMENTO
INFINITO): Quando a lanterna estiver acesa, gire o
botÃĢo giratÃģrio no sentido horÃĄrio para aumentar o
nÃvel de brilho para o mÃĄximo nas condiçÃĩes
permitidas. A grade de nÃvel de brilho
correspondente do controlador de brilho piscarÃĄ
para lembrar quando o brilho atinge seu brilho
mÃĄximo atual.
GIRAR NO SENTIDO ANTI-HORÃRIO
(DECREMENTO INFINITO): Quando a lanterna
estiver acesa (nÃĢo no modo de luz da lua), gire o
botÃĢo giratÃģrio no sentido anti-horÃĄrio para diminuir
o nÃvel de brilho para o modo de luz baixa. A grade
de nÃvel de brilho correspondente do controlador de
brilho piscarÃĄ para lembrar quando o brilho atinge
seu brilho mais baixo atual. Ao acender a lanterna
no modo de luz da lua, girar o botÃĢo giratÃģrio no
sentido anti-horÃĄrio nÃĢo mudarÃĄ o modo.
TEMPORIZADOR: A Seeker 3 Pro tem um
temporizador longo (9 minutos) e curto (3 minutos)
quando a lanterna precisa de ser desligada
automaticamente. Quando a lanterna estiver acesa,
clique duas vezes e segure o botÃĢo giratÃģrio sob o
nÃvel de brilho atual para acessar as configuraçÃĩes
do temporizador. Uma Única piscada acessa o
temporizador curto, enquanto duas piscadas
acessam o temporizador longo. A lanterna
desliga-se automaticamente quando o
temporizador termina.
EU-Declaration of Conformity can be found
here: https://olightworld.com/ec-declaration