Wacker Neuson CT48-13A-V Parts Manual

Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezĂ¼glich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificaciĂ³n con el modelo, nĂºmero de referencia, nivel de revisiĂ³n y nĂºmero
de serie ha sido añadida en cada mĂ¡quina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificaciĂ³n sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nĂºmero de referencia, el nivel de revisiĂ³n y el
nĂºmero de serie de la mĂ¡quina en cuestiĂ³n.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalĂ©tique venait Ă  Ăªtre perdue ou endommagĂ©e. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los nĂºmeros de mi mĂ¡quina son / Les numĂ©ros de ma machine son :
CT 48-13A-V
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de IdentificaciĂ³n
0009452 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daĂŸ diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natĂ¼rlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder Ă¼berarbeitet werden
mĂ¼ssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fĂ¼r Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände fĂ¼r diese und andere Teile, welche fĂ¼r
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los nĂºmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, Ă©sto quiere decir que estas partes se desgastarĂ¡n bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periĂ³dico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mĂ¡quina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitarĂ¡ para reparaciones dependerĂ¡ de la pĂ³liza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mĂªme de la quantitĂ© exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
CT 48-13A-V
NĂºmeros de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0009452 - 100
Lower Handle
Unterer FĂ¼hrungsbĂ¼gel
Manija Inferior
Guidon Inférieur
8
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
10
Blade Mechanism
GlätterflĂ¼gel
Mecanismo de Paletas
MĂ©canisme des Pales
14
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
22
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
25
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
26
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
28
Piston cpl.
Kolben kpl.
PistĂ³n compl.
Piston compl.
30
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
32
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre Ă  cames
34
Cover/Governor
Deckel/Regler
Tapa/Gobernador
Couvercle/RĂ©gulateur
36
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
DepĂ³sito de Combustible compl.
RĂ©servoir de carburant compl.
38
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
40
CT 48-13A-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009452 - 100
5
Blower Housing
LĂ¼ftergehäuse
Cubierta
Bouclier
42
Starter Complete
Starter Komplett
Juego de Arrancador
Jeu de DĂ©marreur
44
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
46
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
50
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
52
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
54
Ignition Coil
ZĂ¼ndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
56
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
58
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
60
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehör
Manija Opciones
Poignée Options
63
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
64
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec commande d'inclinaison Twist
68
Handle-Folding, Adjustable, Twist
Klappgriff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison Twist
72
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Twist
76
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
CT 48-13A-V
Indice
Table des matières
6
0009452 - 100
Handle-Folding, Adjustable, Pro-Shift®
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Manija plegadiza ajustable con control Pro-Shift®
Poignée repliable ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift®
80
Handle-Adjustable, Pro-Shift®
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift® Neigungskontroll
Manija ajustable con control Pro-Shift®
Poignée ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift®
84
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalter
Manija con control giro y interruptor centrĂ­fugo
Poignée avec commande d'inclinaison Twist et automate tachymétrique
88
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
93
Lift Bracket Kit
HebebĂ¼gelsatz
MĂ©nsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
94
Weight Kit
Ballastsatz
Juego-pesos
Jeu-poids
96
Lift Bracket Kit
HebebĂ¼gelsatz
MĂ©nsula alzadora compl.
Support de relèvement compl.
98
CT 48-13A-V
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009452 - 100
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĂ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0157105 1
Guard ring
Schutzring
Anillo de protecciĂ³n
Anneau de garde
48
2 0163998 1
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
13 hp
3 0163920 1
Upper belt guard
Riemenschutz-Oberteil
Guardacorrea superior
Protection de courroie-supérieur
4 0163936 1
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Plaque de la protection de courroie
23 0163923 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
24 0119831 1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
26 0119833 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
36 0150068 1
Spacer
AbstandsstĂ¼ck
Espaciador
Entretoise
37 0164577 1
Stop switch
Abschaltung
Interruptor
Interrupteur
49 0158865 3
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
50 0026169 4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon Ă  tĂªte hexagonale
5/16-24 x 3/4in
18Nm/13ft.lbs
51 0150129 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-24 x 4-1/2in
31Nm/22ft.lbs
52 0110951 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 20
53 0012356 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis Ă  tĂªte hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
55 0011457 1
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexĂ¡gono
Vis principale d'hexagone
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
56 0034837 4
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis Ă  tĂªte conique
M8 x 30
58 0011311 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis Ă  tĂªte hexagonale
M8 x 90
68 0033198 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
69 0010373 6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
B6,4
70 1005118 1
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
71 0150152 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
73 0010621 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elĂ¡stica
Rondelle de ressort
B10,5
74 0150018 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
76 0010625 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elĂ¡stica
Rondelle de ressort
A5
77 0153746 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
CT 48-13A-V
Drive System
Antrieb
Sistema Impulsor
Entraînement
0009452 - 100
11
Labels
Aufkleber
CT 48-13A-V
Calcomanias
Autocollants
22
0009452 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĂ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159115 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0161060 1
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-sécurité
CT 48-13A-V
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009452 - 100
23
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Engine Block
Motor
CT 48-13A-V
Motor
Moteur
26
0009452 - 100
Cylinder Head
Zylinderkopf
CT 48-13A-V
Culata
Culasse
28
0009452 - 100
Crankshaft
Kurbelwelle
CT 48-13A-V
Cigueñal
Vilebrequin
32
0009452 - 100
Cover/Governor
Deckel/Regler
CT 48-13A-V
Tapa/Gobernador
Couvercle/RĂ©gulateur
36
0009452 - 100
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
CT 48-13A-V
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
50
0009452 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĂ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081672 1
Ignition coil
ZĂ¼ndspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
2 0070974 1
Spark plug (terminal) cap
ZĂ¼ndkerzenstecker
CapuchĂ³n de bujĂ­a
Capuchon de bougie
6 0081611 1
Grommet
TĂ¼lle
Ojal
Passe-fil
9 0082846 1
Coiled stop switch wire
Abschaltkabel
Cable del interruptor
CĂ¢ble de l'interrupteur
14 0070966 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon Ă  bride
M6 x 28
10Nm/7ft.lbs
15 0076375 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
CT 48-13A-V
Ignition Coil
ZĂ¼ndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
0009452 - 100
57
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
CT 48-13A-V
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
60
0009452 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĂ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
48 0119983 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
55 0011457 1
Screw-hex head
Sechskantschraube
Tornillo principal del hexĂ¡gono
Vis principale d'hexagone
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
66 0164534 1
Breather valve
EntlĂ¼ftungsventil
VĂ¡lvula de ventilaciĂ³n
Soupape reniflard
1/2in
77 0153746 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
79 0010367 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-Ă©crou
M8
95 0163098 2
Hose fitting
Verschraubung
UniĂ³n
Raccord
1/4 X 3/8in
96 0163486 1
Oil hose
Ă–lschlauch
Manguera de aceite
Tuyau d'huile
97 0163488 1
Fitting
Verschraubung
UniĂ³n
Raccord
M12 x 1,5
25Nm/18ft.lbs
100 0161279 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1/4-18 NPTF
113 0163941 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
CT 48-13A-V
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
0009452 - 100
61
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
CT 48-13A-V
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
64
0009452 - 100
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
CT 48-13A-V
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
66
0009452 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
DescripciĂ³n
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0164632 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cĂ¢bles Ă©lectriques
75 0159659 1
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison
Twist
178cm/17in
CT 48-13A-V
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclinaison Twist
0009452 - 100
67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Wacker Neuson CT48-13A-V Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages