Ameriwood Home 5745408COM User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Ameriwood Home 5745408COM User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
STOP
ALTO
ARRÊT
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Individual stores do not stock parts.
Las tiendas no tiene partes.
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
Nesacitas partes o
Asistancia?
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
WWW.AMERIWOODHOME.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
1-800-489-3351
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-KEEP FOR REFERENCE- -GUARDAR PARA REFERENCIA-
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
B345745408COM
3
5745408COM
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
Lot Number__________
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT
SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Date of Purchase:__________
B345745408COM
3
3 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
LEFT PANEL357454080101A
RIGHT PANEL357454080201
B
TOP
357452130301
C
BOTTOM
357454080401D
SUPPORT
357454080504E
LEFT FRONT LEG357454080601
F
RIGHT FRONT LEG
357454080701
G
BACK RAIL
357454080802H
SIDE RAIL35744408090
4I
DRAWER FRONT357454081026J
DRAWER BACK39991167055340B6
DRAWER BOTTOM357453311206L
PARTITION
357454081501
O
DRAWER SIDE39991167346200C
12
BACK PANEL
K574500001
S
Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge.
Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas
partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
Pièces indiquées sont le placard de votre modèle. Tiroirs montrés sur la page suivante. Veuillez noter que les mêmes pièces sont pourvus
d'une étiquette et certaines régions ont une lettre estampillée sur le bord brut.
This piece is paperboard construction. It is not made from
wood but is required for the assembly of your unit.
Esto pedazo son la construcción del cartón. Ello no son
hecho de madera, pero se requlere para la asamblea de su
unidad.
Cette pièce est de construction en carton. Elle n'est pas
fabriquée de bois, mais nécessaire pour l'assemblage de
votre meuble.
Spanish & French parts list on page 5.
Lista en la página 5 de piezas español y francés.
Liste à la page 5 de pièces Espagnol & Français.
A
B
C
D
E
E
E
E
F
G
H
H
I
I
I
I
J
L
S
O
DWR
SIDE
DWR
BACK
DWR
SIDE
B345745408COM
3
4 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
Parts List
DESCRIPTION
PART NUMBER
QTY
ITEM
PANEL DE LA IZQUIERDA / PANNEAU DE GAUCHE357454080101
A
PANEL DE LA DERECHA / PANNEAU DE DROITE
357454080201B
ARRIBA / RETOUR AU DÉBUT
357452130301
C
PARTE INFERIOR / DESSOUS
357454080401D
SOPORTE / SUPPORT357454080504E
IZQUIERDA FRENTE PIERNA / GAUCHE AVANT JAMBE
357454080601F
DERECHO FRENTE PIERNA / DROIT AVANT JAMBE
357454080701
G
RIEL TRASERO / TRAVERSE ARRIÈRE
357454080802
H
RIEL LATERAL / RAIL LATÉRAL
357444080904I
FRENTE DEL CAJÓN / FAÇADE DE TIROIR
357454081026J
NUEVO CAJÓN / ARRIÈRE DE TIROIR
39991167055340B6
PARTE INFERIOR DEL CAJÓN / FOND DE TIROIR
357453311206L
PARTICIÓN / PARTITION
357454081501
O
LADO DEL CAJÓN / CÔTÉ DE TIROIR
39991167346200C12
LATERALES DE CAJÓN DERECHO / CÔTÉ DE TIROIR DROITE
357443311806R
PANEL TRASERO / PANNEAU ARRIÈRE
K574500001
S
Spanish & French parts list.
Lista de piezas de español y francés.
Liste des pièces Espagnol & Français.
B345745408COM
3
5 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
x
cam bolt
#A22610
perno de leva
boulon de came
2
14
x
3 6
#A22910
connector bolt
perno del conectador
boulon de raccordement
x
raccord
conectador
6
connector
#A22920
4
x
#A12120
7/16" pan head (silver)
cabeza redondo 7/16" (plata)
tête ronde 7/16" (argent)
9
48
x
#A11080
cabeza plano 7/16"
7/16" flat head
tête plate 7/16"
x
6017
x
12
44
#A21110
nail
clavo
clou
x
5
11
#A23030
confirmat
confirmado
confirmé
x
6 8
#A12950
1-1/8" flat head
cabeza plano 1-1/8"
tête plate 1-1/8"
x
8 4
#A12940
1-1/8" pan head
1-1/8" cabeza redondo
1-1/8" vis
x
#A21660
wood dowel
clavija de madera
goujon de bois
7
11
right cabinet memberleft cabinet member left drawer runner right drawer runner
corredera de mueble derechacorredera de mueble izquierda deslizador izquierdo de cajón deslizador derecha de cajón
x
#A56750
glissière gauche du cabinet glissière droite du cabinet coulisse gauche du tiroir coulisse droite du tiroir
16d16c
16b
16 6
16a
x
13 15
#A12420
5/8" pan head
cabeza redondo 5/8"
tete rondo 5/8"
x
18 5
#A44380
leg
pierna
jambe
x
19 6
#A50405
handle
manija
poignée
x
#A17250
8-32 X 5/8" bolt
tornillo 5/8"
vis 5/8"
11 12
x
#A21970
drive fastener
sujetador de la impulsión
attache d'entraînement
10
24
x
15
12
A54520
drawer bracket
soporte de cajón
support de tiroir
x
A22620
cam lock
cerradura le leva
serrure de camd
1 14
x
14 1
#A84050
safety bracket kit
juego del soporte de seguridad
ensemble de courroie sécurite
14a
14b
14c
14d
B345745408COM
3
6 /34
www.ameriwoodhome.com
PARTS - PIEZAS - PIECES
2
3
½ turn to fully
lock.
½ se vuelven a
totalmente
cerradura.
½ tour pour
verrouiller
complètement.
4
Tighten to fully seat. Do not over
tighten.
Apriétese a totalmente asiento. No
haga encima de apriétese.
Serrez pour mettre le siège bien en
place. Ne pas trop serrer.
Proper orientation of cam.
La orientación apropiada de leva.
Bonne orientation de la came.
1
This illustration shows how the CAM fastening system works.
Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona.
Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement.
Lock
Apretar
Serrer
1
B345745408COM
3
7 /34
www.ameriwoodhome.com
You will need to tap the connector (4) with a hammer
to fully insert. Be sure the connector is positioned as
shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec
un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous
que le raccord est placé tel que montré avant de le
pousser dans les trous.
x
3
4
Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is
tight. Failure to do so may result in stripping the screw.
Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se
detendrá cuando el tornillo está apretado. No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo.
Important : Lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique pour le vissage, sachez pour ralentir et
arrêter lorsque la vis est serrée. Faute de quoi vous risquez dans la vis se déshabillant.
x
2
2
x
7
1
A
4
1
2
7
x
1 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
2
B345745408COM
3
8 /34
www.ameriwoodhome.com
Make sure Parts (I) are flush on this edge.
Que las partes que (I) queden al ras de este borde.
Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord.
x
6 4
6
6
x
8 2
A
H
I
I
8
Tighten screws (6) until flush with board surface.
Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero.
Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche.
3
B345745408COM
3
9 /34
www.ameriwoodhome.com
x
3 6
F
G
3
4
B345745408COM
3
10 /34
www.ameriwoodhome.com
A
F
Turn the connector screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo conector para trabarlo en su lugar.
Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place.
5
B345745408COM
3
11 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16a
x
x
917
17
16a
A
F
17
17
17
17
17
17
17
17
17
6
B345745408COM
3
12 /34
www.ameriwoodhome.com
B
4
You will need to tap the connector (4) with a hammer
to fully insert. Be sure the connector is positioned as
shown before pushing into holes.
Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente
con un martillo para insertar conpletamente. Esté
seguro que conectador está colocado como se
muestra antes de empujar en los agujeros.
Vous devrez taper légèrement sur le raccord (4) avec
un matreau pourl'insérer complétement. Assuez-vous
que le raccord est placé tel que montré avant de le
pousser dans les trous.
x
7
1
x
3
4
x
2
2
2
1
7
x
1 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
7
B345745408COM
3
13 /34
www.ameriwoodhome.com
x
6 4
x
8 2
Make sure Parts (I) are flush on this edge.
Que las partes que (I) queden al ras de este borde.
Fabriquer des pièces que (I) affleurent sur ce bord.
B
I
I
H
6
6
8
Tighten screws (6) until flush with board surface.
Apriete los tornillos (6) hasta que esté al ras con la superficie del tablero.
Serrer les vis (6) jusqu'au ras de la surface de la planche.
8
B345745408COM
3
14 /34
www.ameriwoodhome.com
Turn the connector screw clockwise to lock in place.
Gire el tornillo conector para trabarlo en su lugar.
Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place.
B
G
9
B345745408COM
3
15 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16b
x
x
917
17
16b
G
B
17
17
17
17
17
17
17
17
17
10
B345745408COM
3
16 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16a
x
x
917
x
7
1
x
2
2
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
16a
2
7
17
17
17
17
17
17
17
17
17
O
17
11
B345745408COM
3
17 /34
www.ameriwoodhome.com
x
16 3
16b
x
x
917
x
2
2
O
16b
17
2
2
Turn the Partition (O) over as shown for this assembly step.
Voltee la partición (O) como se muestra para este paso.
Retournez la Partition (O) comme indiqué pour cette étape de l'assemblage.
1
17
17
17
17
17
17
17
17
17
x
1 2
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
12
B345745408COM
3
18 /34
www.ameriwoodhome.com
E
x 4
x
7
8
7
7
1
1
x
18
5
x
5 5
18
18
18
18
5
D
finished surface
lado terminado
surface finie
18
Proper orientation of CAM LOCK
Posición correcta de la cerradura de leva.
Bonne orientation de la SERRURE DE CAME
x
1 8
13
B345745408COM
3
19 /34
www.ameriwoodhome.com
x
13 15
13
13
13
18
D
14
B345745408COM
3
20 /34
www.ameriwoodhome.com
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
x
5
2
Finished Edge
Borde Acabado
Bord Fini
D
O
5
/