MER6875BCB17

Maytag MER6875BCB17 Installation guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Maytag MER6875BCB17 Installation guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Maytag
Double Oven Range
Cuisini_reb deuxfoursMaytag/Estufacon HornoDobleMaytag
j j J"
Z
\ .
\.
MODELSERIES:MER6555, MER6751,MER6755, MER6775, MER6875/
SI_RIEDEMOD_:LE: MER6555, MER6751,MER6755, MER6775, MER6875/
SERIESDELMODELO:MER6555, MER6751, MER6755, MER6775, MER6875
IMPORTANT:Keepfor Local ElectricalInspector/IMPORTANT:A conserverpourI'inspecteurlocal/IMPORTANTE:Guardeesta
informaciGnpara el inspectorlocal.
Printedin USA ©2004 MaytagCorporation 8101P630-60
Double Oven Range
PLEASEKEEPTHIS MANUALFORFUTUREREFERENCE
Thismanualisintendedto assistinthe initialinstallationandadjustmentsoftherange.
Onlyqualifiedpersonnelshouldinstallorservicethisrange.
Read"SafetyInstructions"inUse&Carebookbeforeusingrange.
Improperinstallation,adjustment,alteration,service,maintenanceoruseofrangecanresultinseriousinjuryorpropertydamage.
C A U TI ONS
Damageto therangemayoccurif rangeismovedorliftedbygraspingthe
maintop orbackguard.Allfreestandingrangeswithaglass-tophavea
nonlift-top.Coiltopsarelift-up.
ForSAFETYCONSIDERATIONSdonotinstalla rangeinanycombustible
cabinetrywhichisnotinaccordwiththeinstallationclearancesfound
under"Important:Keepfor LocalElectricalInspector."
Thisrangehasbeendesignedinaccordancewith therequirementsof
varioussafetyagenciesandcomplieswiththe maximumallowablewood
cabinettemperaturesof194_EIfthisrangeisinstalledwith cabinets
thathavealowerworkingtemperaturethan194°Ediscoloration.
delaminationor meltingmayoccur.
Placerangeinawell litarea.Donotsetrangeoverholesintheflooror
otherlocationswhereit maybesubjecttostrongdrafts.Anyopeningin
the wallbehindtherangeandinthefloorunderthe rangeshouldbe
sealed.Makesuretheflowofcooling/ventilationair isnotobstructed
belowthe range.Note:ArangeshouldNOTbeinstalledoverkitchen
carpeting
riskof rangetip-overexistsif theapplianceisnotinstalledinaccordance
with theprovidedinstallationinstructions.TheproperuseoftheANTI-TIPdevice
minimizesthe riskofTIP-OVER.Inusingthisdevicethe consumermuststill
observethesafetyprecautionsasstatedintheUSEandCAREMANUALand
avoidusingtheovendoorsasastepstool.Installationinstructionsareprovided
forwoodandcementineitherflooror wall.Anyothertypeofconstructionmay
requirespecialinstallationtechniquesasdeemednecessarytoprovide
adequatefasteningoftheANTI-TIPbrackettotheflooror wall.Thebracketmay
be installedto engagetheLEFTor RIGHTrearlevelingfoot.NOTE:Thebracket
providedisdesignedfor usewith flushmountandnon-flushmountoutlet
receptacles.Installthe bracketwiththe orientationholeinthe longerleg
againstthewallor floorasshownin steps9-12.
MOBILE HOMES
Theinstallationofa rangedesignedfor mobilehomeinstallationmustconform
with theManufacturedHomeConstructionandSafetyStandard,Title24CFR,
Part3280(formerlythe FederalStandardforMobileHomeConstructionand
Safety,Title24 HUD,Part280)or,whensuchstandardisnotapplicable,the
Standardfor ManufacturedHomeInstallations1982(ManufacturedHomeSites,
CommunitiesandSet-Ups),ANSIA225.1-1atestedition,orwith localcodes.
Therangemustbe installedin accordancewith LocalandNationalElectric
Code(NEC)ANSI/NFPANo.70-latestedition,or CanadianElectricCodeCSA
STD.C221latest edition.Seeratingplatefor total connectedKWrating.
Yourlocalutility companywill tell youwhetherthe presentelectricservice
to yourhomeis adequate.It maybe necessaryto increasethe sizeofthe
wiring tothe houseand serviceswitchto take careof the electricalload
demandedby the range.Thekilowattratingfor the rangeis specifiedon
the rating platelocatedonflip-up plate atthe rearcenterofbackguard.
Mostlocal BuildingRegulationsand Codesrequirethat all electricalwiring
bedonebylicensedelectricians.All wiring shouldconformto Localand
NationalElectricalCodes.Thisrangerequiresasingle phasethree wire
120/240or a120/208volt,60Hz,ACcircuit.Wiringcodesrequirea
separatecircuit berunfrom the mainentrancepanelto the rangeandthat
it beequippedwithseparatedisconnectswitchandfuses,either inthe
mainentrancepanelor in aseparateswitch andfusebox.
Somemodelsareshippeddirectfromthefactorywith servicecord
attached.Therearenorangeconnectionsnecessaryonthesemodels.
Justplugintothewalloutlet.Onmodelsnotprovidedwith a service
cord,connectiontothe powersupplyisnecessaryin accordancewith
localcodes.Provisionsfor usingeitherconduitoraflexiblepowercord
areprovided.Whenusingapowersupplycord,useonlyasupplycord
with closedloopterminalsratedeither240volts,40ampsor 240volts,
50ampsthatis markedfor usewith nominal1-3/8"(34.94ram)
diameterconnectionopeningandmarkedfor ranges.A 4-conductor
cordis tobeusedonnewbranch-circuitinstallations(1996NEC),
mobilehomes,recreationalvehiclesandwherelocalcodesprohibit
groundingthroughthe neutralconductor.A3-wireservicemaybeused
whenpermittedby localcodes.Whenapowersupplycordis used,a
cordnolongerthan4feetshouldbeused.
Canada
Thismodelisshippeddirectfromthefactorywith theservicecord
attached.Therearenorangeconnectionsnecessary.
Whenyourrangerequiresserviceor replacementparts,contactyourdealerorauthorizedserviceagency.Pleasegivethecompletemodelandserialnumberofthe
rangewhichis locatedonflip-upplateatthe rearof upperleft-handcorneror centerofbackguard.
I Yeur rangemay notbe equippedwith some ofthe features referred to in this manual. I
Note:Strainrelief forservicecord orconduitMUSTbe attachedtothe conduitplate./Remarque:Le dispositifanti-etirage pourlecordon
d'alimentationou leconduitDOlTOtrefixe b la plaquedu conduit./Nota:Elliberadordetensi6nparael cordbnde servicioo parael
conductoDEBEestarfijado a laplacadelconducto.
Position rear strain relief./Placezla bridearri_re dn dispositifanti-
_tirage. Coloqneel liberadordetensi6n trasero en snIngar.
Positionfront strain relief./Placez labride avantdn dispositifanti-
_Urage./Coloque el liberadorde tensi6ndelantero en sulugar.
Insertand tightenscrews./Installez lesvis et serrez-les./ Replaceterminal block accesscover./Remettezle
Insertey aprietelostornillos, couvercled'acc_s de la plaque_ bornes./Vnelvaa colocar
la tapa de accesodel tablero determinales.
Locate power outlet and positionbracket.Goto9a for wood or
9b for concrete,/Rep_rezla prised'alimentationet positionnezla bride,
Passez_ ga pour leboisou ;_9b pourle b_ton,/Ubiqueel tomacorriente
y coloqueelsoporteeaposici6mVayaal pasoga para instalaci6nen
maderay al pasogb para instalacibnen concreto.
Drill1/8" (3mm holes).Mountbracketto wall or floor with 2
screws./Percezdestrous de1/8 po (3 mm). Installezle support
ANTIRENVERSEMENTau mur ouan solavec deuxvis,/Taladreagujems
de 1/8" (3 ram), Instaleel soporteANTIVUELCOen la paredo en el piso
nsando2 tornillos,
30 inches (76.2 cm) minimum clearance required between
the top of the cookingsurface and the bottom ofan
unprotected wood or metal cabinet,or 24 inches (61cm)
minimum when bottomof wood or metal cabinet is
protected bynot less than 1/4-inch (6.4 mm) thick flame
retardant millboard coveredwith not less than No.28 MSG
sheet steel,O.015-inch(1.381mm) thick stainless steel,
O.024-inch(0.610mm) thick aluminum, or O.020-inch
(0.508 mm)thick copper.
Toeliminate the risk of burns or fire byreaching over
heatedsurface units, cabinetstorage space locatedabove
the surface units should beavoided. If cabinet storageis
to be provided,the risk can be reducedby installing a
range hoodthat projects horizontallya minimum of 5
inches (13cm) beyondthe bottomof the cabinets.
Afree-standing rangemay be installed adjacent to
(0" from) sideand rear combustible walls.
NOTE:FORINSTALLATIONIN CANADA,A FREESTANDING
RANGEIS NOTTOBEINSTALLEDCLOSERTHAN12MM
FROMANYADJACENTSURFACE.
Un d_gagementminimum de 76,2cm (30pouces) est exige
entre le dessus de la surface de cuisson et le dessous
d'une armoire en m_tal ou en bois non protegee,ou de 61
cm (24 pouces)minimum Iorsquele dessousdeI'armoire
en m_tal ou en bois estprotege par uneplaque de carton
ignifuge d'une _paisseurd'au moins6,4 mm (1/4 po)et
recouverte au moinsd'une feuille d'acier MSGn° 28, d'une
feuille d'acier inoxydablede 1,381mm (0,015po),d'une
plaque d'aluminium de 0,610 mm (0,024po),ou d'une
feuille de cuivrede 0,508 mm (0,020po).
Poureliminer le risquede brQlureou d'incendie, en passant
la main au-dessus des_l_ments desurface chauffes,
I'espacede rangement dans les armoiressitu_es au-
dessusdes _l_mentsde surface dolt _tre _vite. Si une
armoire de rangement existe, lerisque peut _tre reduit en
installant une hotte d'extraction qui depasse
horizontalement d'un minimum de 13cm (5 po)de la partie inf_rieure desarmoires.
NOTE:Figuremay not be representativeof actual unit./
REMARQUE:L'illnstrationpeut ne pas presenter I appareilactnel./
NOTA:Lafigura puede noser exacta a la nnidad.
Unecuisini_re autonomepeut _tre installee a c6te (degagement0cm/Opo) de paroiscombustibles sur lesc6t_s etI'arriere.
REMARQUE: POURLINSTALLATIONAUCANADA,UNECUISINI_:REAUTONOMENE DOlTPAS¢TREINSTALLCE_,MOINSDE 12 mm DE
TOUTESURFACEADJACENTE.
Se requiereun espaciode despejede per Iomenos 30 pulgadas(76,2cm) entre la parte superior de la superficie decocci6n y la parte
inferior de un armario de maderao metaldesprotegido,o per Io menos24 pulgadas(61cm) cuandola parte inferior del armario de madera
o metal esta protegida per un cartongrueso retardantede las llamas de per Iomenos 1/4 de pulgada(6,4 mm) recubiertode unaplaca de
acero MSGnomenor de No.28, una placa deacero inoxidable gruesode no menosde 0,015 pulgadas(1,381mm), una placa de aluminio
gruesode no menos de0,024 pulgadas(0,610mm), o una placa de cobre grueso de no menosde 0,020 pulgadas(0,508 mm).
Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendioscuando se intenta alcanzaralg[_nobjeto sobrelos elementossuperiores,evite
almacenararticulos en los armarios que estansobre la estufa. Si se instala un armario sobre la cubierta,se puedereducir el riesgo
instalandouna campanade ventilaci6n queseproyecte horizontalmenteen un mmimo de 5 pulgadas(13 cm)mas alia dela base de los
armarios.
Unaestufa independientetambien puede ser instaladaadyacente (a0" dedistancia) aparedeslateraleso traseras combustibles.
NOTA:PARASU INSTALACIONENCANADA,LA ESTUFAINDEPENDIENTENODEBESERINSTALADAAMENOSDE12 MM DECUALQUIER
SUPERFICIEADYACENTE.
Inclnded./Compris./Seinclnye.
i
Not inclnded./Noninclns./
Nose incluye.
Toolsneeded./OuUlsn_cessaires./
Rerramientasnecesarias.
Note: Somemodels areshipped directlyfrom thefactory with a servicecord connected. Noadditional connections areneeded./
Remarque: Certainsmodelessont livr_s directement de I'usine avec un cordond'alimentation,Aucun raccordementsupplementairen'est
n_cessaire./Nota:Algunosmodelosvienen equipadosde la fabrica con un cord6nelectrico de servicio instalado.
Noesnecesariorealizar conexionesadicionales.
E×isting
Oonnection/
Rassnrdnmnnt
Cone×i6n
240v4_Wire/240V,4file/
CableTetr_filarpar_2_
---
/ _t'r-
i
i
t
i
t
Turnoff power source./CoupezI'alimentaUon./Apagne elsuministro
el_ctrico.
Removeterminal block access cover./Enlevezle convercled acc_s de la
plaque_ bornes./Retirelatapa deaccess deltablero de terminales.
Part of copper groundstrap MUSTbe cutoutand removed./Uuesection
de la bande eucuivrede mise_ la terre BOlT_tre couple et eulev_e./
gna parteo la totalidadde la ciuta de couexi6na Uerra DEBEser
cortaday descartada.
Removegroundingscrew, pull servicecordthrough./Retirezla visde
raise _ laterre, et passez lecordond'alimentatiou./Retireeltornillode
puesta a Uerra ytire del cord6nel_ctricode servicioa trav_s del
agujero.
Connectgroundwire./Raccordezle fil de raise _ la terre./
Conecteel alambrede tierra.
Connectwhite neutralwire to middlepost./
Raccordezlefil blancdn ueutre b la bornecentrale./
Conecteel alambreblaucodel ueutroal conectorcentral.
Vayaal paso
Connectremainingwires./Raccordezles ills restants./Conectelos
alambresrestantes.
NOTE=cordreplacement- Only a power cordratedat 240volts
minimum.40 amperes or50 amperespower supplycordthat is marked
for use with nominal1 3/8" (34.g3mm)diameterconnectionopening,
with closedloopterminalsand markedfor use with ranges
shallbe used.
REMARfiUE: Remplacementdu cordon- N'utilisez qu'uucordon
d'alimentatioupour240 volts minimum,40 ou 50 amperes,pr_vupour
_tre utilis_ avec des cossesferm_es - ouverturede 34,93 mm (1-3/8 po)
de diam_treet pouvant_tre utilis_avec descuisini_res.
HOTA:reemplazo delcord6u - Uses61ouu cord6ael_ctricoclasificado
para perIo menos 240 volUos.$61outilicecordonesel_ctricosde 40o
50 amperiosmarcadospara suuse en estufascon uua abertura de
conexi6nnominalde 1-3/8" (34,93 mm) de dibmetro y para terminales
de buclecerrados.
/