N4608

Bticino N4608, HC4608, HD4608, HS4608, L4608, NT4608 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Bticino N4608 Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
PART. U1299C
Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso
11/09-01 PC
HC/HS/HD4608
L/N/NT4608
1
Collegamento della batteria Anschluss der Batterie Branchement de la batterie Connecting the battery
Conexión de la batería Verbinding van de batterij Conexão da bateria
2
Installazione Installation Installation Installation Instalación Installatie Instalação
1
2
3
< 60mm
52mm
3
I
Scelta della lingua
• ACCERTARSICHEL’IMPIANTOSIAIN“MANUTENZIONE”
• Allaprimaaccensioneapparelaschermata“Impostazioni”initaliano,sele-
zionarelalinguadesiderataquindipremereOKperconfermare.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Italiano
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
English
SETTINGS
Language
Address
Central type
English
in progress...
NL
Keuze van de taal
• CONTROLERENOFDEINSTALLATIEIN“ONDERHOUD”STAAT
• Bijdeeersteaanschakelingverschijnthetbeeldscherm“Instellingen”in
hetItaliaans,degewenstetaalselecterenenvervolgensopOKdrukken
omtebevestigen.
P
Escolha da língua
• VERIFICARSEAINSTALAÇÃOESTÁEM“MANUTENÇÃO”
• Quandoforligadapelaprimeiravezapareceapágina“Configurações”em
italiano,seleccionaralínguadesejadaeentãopressionarOKparaconfir-
mar.
E
Elección del idioma
• ASEGURARSEDEQUELAINSTALACIÓNSEENCUENTREEN“MANTENIMIEN-
TO
• Alprimerencendidoaparecelapágina“Personalización”enitaliano,selec-
cioneelidiomadeseadoyluegopulseOKparaconfirmar.
D
Sprache wählen
• SICHERSTELLENDASSDIEANLAGEAUFWARTUNG“GESCHALTETIST
• VordemEinschaltenwirddieSeite“Einstellungenaufitalienischangezei-
gt;diegewünschteSprachewählenundOKzurBestätigungdrücken.
F
Sélection de la langue
• S’ASSURERQUELESYSTÈMEESTEN“MAINTENANCE”
• Aupremierallumage,s’affichelapage“Paramètres”enitalien,sélectionner
lalanguevoulueetappuyerensuitesurOKpourconfirmer.
GB
Selecting the language
• MAKESURETHATTHESYSTEMISIN“MAINTENANCE”
• Onswitchingonforthefirsttimethe“Settings”windowsappearsinIta-
lian.SelectthelanguagerequiredandthenpressOKtoconfirm.
Messa in funzione Inbetriebnahme Mise en service Starting-up Puesta en función In werking stelling
Colocar em funcionamento
I
Tipo centrale
• SelezionarelavoceTipocentrale
• Selezionareiltipodicentraleantifurtoinstallata:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PremereOKperconfermare
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Display
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
No display
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
No display
in esecuzione...
NL
F
D
E
P
GB
Zentrale Typ
• DenEintragZentraleTypwählen
• DenTypderinstalliertenDiebstahlschutzzentralewählen
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• OKdrücken,umzubestätigen
Type centrale
• Sélectionnerl’optionTypecentrale.
• Sélectionnerletypedecentraleantivolinstallée:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• AppuyersurOKpourconfirmer.
Control unit type
• SelectControlunittype
• Selectthetypeofburglar-alarmcontrolunitinstalled:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PressOKtoconfirm
Tipo de centralita
•SeleccionelaentradaTipodecentralita
• Seleccioneeltipodecentralitadealarmaantirroboinstalada:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PulseOKparaconfirmar
Type centrale
• DerubriekTypecentraleselecteren
•Hettypevangeïnstalleerdecentralevaninbraakalarmselecteren:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• OpOKdrukkenomtebevestigen
Tipo de Central
• SeleccionaroitemTipodecentral
• Seleccionarotipodecentralanti-furtoinstalada:
-Display
-Nodisplay:4600/1o4600/4
• PressionarOkparaconfirmar
I
Indirizzo
• SelezionareIndirizzo
• Digitarel’indirizzod’impiantodaassegnareall’inseritorequindipremere
OKperconfermare.
• Perpoterproseguireconaltreimpostazioniotornareallapaginainiziale,
ènecessariofareseguireallacentralel’apprendimentodell’impianto.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo --
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo 12
IMPOSTAZIONI
Lingua
Indirizzo
Tipo centrale
Indirizzo 12
ATTENZIONE
Indir. modificato
eseguire
apprendimento
del sistema
D
F
GB
E
NL
P
F
• Unefoiscesquelquesopérationseffectuées,l’activeurestprêtpourfonctionner.Pourplusd’informationsrelativesauxautresréglagesetàl’utilisa-
tiondudispositif,consulterlemanuelprésentsurleCDfourni.
I
• Unavoltaterminatequestesemplicioperazioni,linseritoreèprontoperfunzionare.Perulterioriinformazioniriguardantilealtreimpostazionie
l’usodeldispositivoconsultareilmanualecontenutonelCDfornitoacorredo.
D
• NachdieseneinfachenVorgängenistdasSchaltgerätbetriebsbereit.WeitereInformationenzuanderenEinstellungenundzumGebrauchderVorri-
chtungfindenSieimmitgeliefertenHandbuchaufderbeiliegendenCD.
E
• Unavezterminadasestasoperacionessencillas,elconectadorestálistoparafuncionar.Paramásinformaciónrelacionadaconlosdemásajustesy
elusodeldispositivo,consulteelmanualcontenidoenelCDsuministrado.
P
• Depoisdeterterminadoestassimplesoperações,oconectorestáprontoparafuncionar.Paraulterioresinformaçõesreferentesàsoutrasconfigu-
raçõeseousododispositivoconsultaromanualcontidonoCDfornecido.
NL
• Eensdatdezeeenvoudigeoperatiesbeëindigdzijn,isdeinvoerderklaaromtewerken.Voorbijkomendeinlichtingenm.b.t.deandereinstellingen
enhetgebruikvandeinrichting,dehandleidingbevatindeCDindotatieraadplegen.
GB
• Oncethesesimpleoperationshavebeenperformed,theconnectorisreadytowork.Forfurtherinformationontheothersettingsandtheuseofthe
deviceconsultthemanualintheCDsupplied.
Adresse
• DieAdressewählen
• DieAnlagenadresseeinfügendiedemSchaltgerätzugeteiltwerdensoll
undOKzurBestätigungdrücken.
• UmmitdenanderenEinstellungenfortfahrenzukönnenoderdieHaup-
tseite wieder abzurufen, muss der Selbstlernvorgang von der Zentrale
zuerstdurchgeführtwerden.
Adresse
• Sélectionnerl’adresse.
• Rentrerl’adressedel’installationàattribueràl’activeurpuisappuyersur
OKpourconfirmer.
• Pourpouvoirprocéderàd’autresréglagesoureveniràlapageinitiale,il
estnécessairedeprocéderàl’apprentissagedusystèmeparlacentrale.
Address
• Selectaddress
• TypethesystemaddresstobeassignedtotheconnectorthenpressOKto
confirm.
• Tocontinuewithothersettingsorreturntothefirstpagethecontrolunit
must learn the system.
Dirección
• SeleccioneDirección
• Inserteladireccióndesistemaqueseasignaráalconectadoryluegopul-
seOKparaconfirmar.
• Paracontinuarconotrosajustesoregresaralapáginainicial,esnecesa-
riohacerefectuaralacentralitaelaprendizajedelainstalación.
Adres
• Hetadresselecteren
• Hetadresvandeinstallatietoetewijzenaandeinvoerderintoetsenen
vervolgensopOKdrukkenomtebevestigen.
• Omverdertegaanmetdeandereinstellingenofterugtekerennaarde
beginpagina,moetmendoordecentralehetleerprocesvandeinstalla-
tiedoenuitvoeren.
Endereço
• SeleccionaroEndereço
• Digitaroendereçodainstalaçãoaserdesignadaaoconectorentãopres-
sionarOKparaconfirmar
• Parapodercontinuarcomas outrasconfiguraçõesouvoltarparaa-
ginainicial,éprecisofazercomqueacentralexecuteoaprendizadoda
instalação.
Technical data
•Voltage:fromBUS
•Absorption:28mA(max)
•Operatingtemperature:0°C-40°C
•DimensionsH,L,D:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Warnings
•Removetheprotectivesurfacefromthedisplaybeforeuse
•Donotusesolventsorabrasiveorcorrosivematerialstoclean
GB
Caractéristiques techniques
•Tension:duBUS
•Absorption:28mA(max.)
•Températured’exercice:0°C-40°C
•DimensionsH,L,P:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Avertissements
•Retirerdel’afficheurlapelliculeprotectriceavantl’utilisation
•Pournettoyer,n’utilisernisolvants,niproduitsabrasifsou
corrosifs
F
Technische Daten
• Spannung:überBUS
• Stromaufnahme:28mA(max)
• Betriebstemperatur:0°C-40°C
• MaßeHxBxT:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Hinweis
•VordemGebrauchdieSchutzfolievomDisplayabziehen
•NichtmitLösungsmitteln,Scheuermittelnoderätzenden
Flüssigkeitenreinigen
D
Dati tecnici
• Tensione:daBUS
• Assorbimento:28mA(max)
• Temperaturadifunzionamento:5°C-40°C
• DimensioniA,L,P:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Avvertenze
• Rimuoveredaldisplaylasuperficieprotettivaprimadell’uso
• Perpulirenonutilizzaresolventi,materialeabrasiviocorrosivi
I
Datos técnicos
•Tensión:desdeBUS
•Absorción:28mA(máx)
•Temperaturadefuncionamiento:0°C-40°C
•Dimensiones(altoxanchoxprofundidad):
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Advertencias:
•Extraigadelapantallalapelículaprotectoraantesdeutilizar.
•Paralimpiarlapantalla,noutilicedisolventes,materialesabrasivos
ocorrosivos.
E
Technische eigenschappen
•Voeding:viaBUS
•Stroomopname:28mA(max)
•Bedrijfstemperatuur:0°C-40°C
•AfmetingenH,B,D:
-HC/HS/HD4608:mm118,105,5,31,7
-L/N/NT4608:mm118,105,5,33,2
Waarschuwingen
•Voorhetgebruikdebeschermfolievandedisplayafnemen.
•Nietschoonmakenmetoplosmiddelen,schurendeofbijtende
producten.
NL
Dados técnicos
•Tensão:doBUS
•Absorção:28mA(m·x)
•Temperaturadefuncionamento:0°C-40°C
•DimensõesA,L,P:
-HC/HS/HD4608:118,105,5,31,7mm
-L/N/NT4608:118,105,5,33,2mm
Advertências
•Removadodisplayasuperfíciedeprotecçãoantesdeusar
•Paralimparnãoutilizesolventes,materiaisabrasivosoucorrosivos
P
4
/