Ega Master 58764 Owner's manual

Type
Owner's manual
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LLAVE DINAMOMÉTRICA
TORQUE WRENCHES
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE
ESPAÑOL................................2
TUTORIAL DE
CALIBRACIÓN ....................25
ENGLISH...............................30
CALIBRATION
TUTORIAL............................53
FRANÇAIS............................58
TUTORIEL DE
CALIBRATION ....................81
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE...........................87
CON COMUNICACION DE DATOS
DATA COMMUNICATION
AVEC COMMUNICATION DE DONNÉES
COD.58764
COD.58765
COD.58766
COD.58767
COD.58768
COD.58769
COD.59130
COD.59131
COD.59132
COD.59133
COD.59134
COD.59135
RF WIRELESS
RF SANS FIL
CERTIFICADO EN EL INTERIOR
CERTIFICATE INSIDE
CERTIFICAT A L’INTÉRIEUR
2
ESPAÑOL
Querido usuario,
Gracias por comprar la llave dinamométrica digital con medición de ángulo. Este manual le
ayudará a utilizar las prestaciones avanzadas de su llave dinamométrica digital. Antes de
ponerla en funcionamiento, lea este manual completamente y guárdelo cerca para futuras
consultas.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
- La distancia de comunicación entre el receptor y la llave podrá ser, en las mejores
condiciones, de hasta 100m.
Se podrá ver reducida dependiendo del entorno en el cual se hagan las mediciones y de
los objetos, especialmente metálicos, que se encuentren entre el receptor y la llave.
- Lector digital del valor del ángulo y del par.
- ±2° (girando 90° a una velocidad de 30°/seg) para precisión de ángulo.
- ±2% CW / ±3% CCW o CW: ±2,5% / CCW: ±3,5% para precisión de par, en función del
modelo.
- Funcionamientos CW (sentido horario) y CCW (sentido antihorario).
-  IndicadorLEDyalarmapara10paresoángulosobjetivopredenidos.
- 3 o 5 unidades seleccionables en función del modelo.
- Memoria para 2000 grabaciones.
- Transmisión inalámbrica para recuperar y controlar el par/ángulo de torsión conjunto. (Se
requiere un receptor inalámbrico conectado a un PC).
- Auto suspensión tras 2 minutos de inactividad.
- Compatible con pilas AA normales y recargables.
NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PARTES
19
17
14
12
13 15 16 18
11
123467
8
5
10
9
3
1. Cabeza de carraca intercambiable y
reversible.
2. Palanca de dirección
3. Lector de LCD
4. Zumbador
5. Puerto de conexión
6. Botones
7. Compartimiento de las pilas
8. Tapa de las pilas
9. Cuadrado conductor
10. Mango antideslizante
11. Indicador LED
12. Valor de par/ángulo
13. Númerodepreconguración
14. Unidades
15. Modo P (picos de retención) / T
(seguimiento)
16. Botón de encender/borrar
17. Botón de selección de número de
preconguración
18. Botón de unidades/ajustes
19. Botón de arriba/abajo
MANUAL DE SELECCIÓN
Modelo Cuadrado
conductor Par y ángulo máximos Longitud
(mm)
Standard
58764 9x12 30 N-m / 22.12 ft-lb /
265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999°
360
58767 1/4'' 390
58765 9x12 135 N-m / 99.5 ft-lb /
1195 in-lb / 1378 kg-cm/
999°
375
58768 3/8'' 405
58766 14x18 340 N-m / 250.7 ft-lb /
3009 in-lb / 3469 kg-cm/
999°
590
58769 1/2'' 620
59130 14x18 500 N-m / 368,7 ft-lb /
4424 in-lb / 5102 kg-cm/ 999°
880
59133 1/2” 910
Serie larga
59131 24x32 1000 N-m / 737 ft-lb / 999° 1730
59134 1” 1800
59132 27x36 2000 N-m / 1475 ft-lb / 999° 1740
59135 1” 1850
4
ESPECIFICACIONES
Exactitud de par *1
58764-58765-58766-58767-
58768-58769
CW: ±2%
CCW: ±3%
59130-59133-59131-59134-
59132-59135
CW: ±2,5%
CCW: ±3,5%
Exactitud de ángulo *2 ±2° ( rotación de 90° a velocidad de 30°/s)
Banda de frecuencia ISM 433MHz
Conectividad inalámbrica/PC *3
Número de preselecciones 10
Modo de uso Modo P (picos de retención) / T (seguimiento)
LEDS brillantes 12LEDs
(2 Rojo + 10 Verde)
Selección de unidad
58764-58765-58766-
58767-58768-58769-
59130-59133
N-m, ft-lb, in-lb,
kg-cm, º
59131-59134-59132-59135 N-m, ft-lb, º
Tipo de cabeza Carraca reversible
Pilas *4 AA x 2
Temperatura de funcionamiento -10ºC~60ºC
Temperatura de almacenaje -20ºC~70ºC
Humedad Hasta 90% sin condensación
Test de caída 1 m
Test de vibración *5 10G
Test medioambiental *6 Aprobado
Test de compatibilidad electromagnética
*7 Aprobado
La distancia de comunicación entre el receptor y la llave podrá ser, en las mejores
condiciones, de hasta 100m *8
NOTA: La exactitud está garantizada del 20% al 100% a escala completa.
*1: La exactitud de la lectura se garantiza del 20% al 100% del par máximo con un incremento
de + /- 1. El punto de calibración se encuentra en la línea central del círculo negro en el
mango de caucho. Para mantener la exactitud, calibre la llave en periodos regulares (1 año
recomendado).
*2: La exactitud de ángulo está garantizada en ±2° cuando la llave rotatoria está a 90º y a una
velocidad de 30º/s. El ángulo máximo medible es de 999º.
*3: Cargue los datos grabados a través de un receptor inalámbrico o de un cable especial
(accesorio) al PC.
*4: Dos pilas AA.
*5: Horizontal and vertical test.
5
*6: Environmental test:
a. Calor seco
b. Frío
c. Calor húmedo
d. Cambio de temperatura
e. Impacto (choque)
f. Vibración
g. Caída
*7: Test de compatibilidad electromagnética:
a. Inmunidad a la Descarga Electrostática (IDE)
b. Sensibilidad a la radiación
c. Emisión de radiación
*8: Se podrá ver reducida dependiendo del entorno en el cual se hagan las mediciones y de
los objetos, especialmente metálicos, que se encuentren entre el receptor y la llave.
ANTES DE USAR LA LLAVE
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
- Retire la tapa de las pilas.
- Inserte dos pilas AA que coincidan con las polaridades -/+ en el compartimiento de la pila.
- Vuelvaacolocarlatapaygírelarmementedeacuerdoconlassiguientesguras:
ENCENDIDO Y AUTO-RESETEO A 0
- Para encender la llave dinamométrica digital, mantenga libre la cabeza del trinquete y, a
continuación, presione para encenderla.
- Durante el encendido, la máquina reseteará el valor del par a 0.
- En el modo par, aparecerá un valor predeterminado en el LCD.
6
- En el modo ángulo, aparecerá un valor predeterminado en el LCD.
AVISO:
Si se muestra duranteelprocesodeencendidosignicaqueseestáutilizandomásdel
110% del par máximo.
APAGADO AUTOMÁTICO
La llave se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad para ahorrar
energía para volver a encenderla.
ATENCIÓN:
Durante el período de comunicación (con cable o inalámbrica de 2 vías), la función de apagado
automático se desactivará.
RESETEO A 0
- Un mejor reajuste a 0 mejora la exactitud de la medición. Para una mayor precisión,
resetee la llave a cero cuidadosamente antes de cada medición.
- Después del encendido, el botón sirve para resetear la llave a 0.
- Pulse varias veces para resetear a 0 la llave digital antes de la medición.
- En el modo de par, si se aplica una fuerza externa a la llave dinamométrica durante el de
reseteo a cero, se producirá un error de compensación del par inicial.
- Reseteo de ángulo: ¡Importante!
1. Coloque la llave dinamométrica en posición horizontal sobre una mesa o banco de trabajo
antes de restablecer el ángulo a cero.
2. En el modo de ángulo, pulse Si se muestra , pulse otra vez para iniciar el
reseteo de ángulo, si no iniciará el reseteo de par.
3. En caso de que el ángulo se resetee con éxito, el valor se mantendrá y guardará y se
recuperará la próxima vez que se encienda.
RESTABLECER LA LLAVE
- Si la llave no funciona correctamente, lleve a cabo un proceso de reseteo para restablecer
el dispositivo a su estado de fábrica.
- Pararestablecerlallave,aojelatapadelaspilasyvuelvaacerrarlajamentepara
comenzar el reinicio. Pulse para volver a encenderla.
7
INDICADOR DE BAJO VOLTAJE
Si el voltaje de las pilas es demasiado bajo, la llave mostrará un símbolo de pila. Remplace las
pi inmediatamente.
CUANDO CAMBIAR EL TIPO DE CABEZA
- Si usa una cabeza diferente, la lectura en la pantalla cambiará por la longitud diferente de
esa cabeza. Por favor, consulte la siguiente explicación:
L1L3
L2
Punto de calibración
D = D1 * (L3+L1) / (L3+L2)
D: el par establecido.
D1: el par real aplicado a la tuerca.
L1: la longitud extendida.
L2: la longitud normal.
L3: la longitud desde el pasador de ajuste hasta el punto de calibración.
- Dimensión de referencia para cada modelo:
Código L2 (mm) L3 (mm)
58764 - 58767 29 272.7
58765 - 58768 29 287.7
58766 - 58769 40 501.2
59130 - 59133 90 794.5
59131 - 59134 60.9 1578.5
59132 - 59135 75.3 1587.5
8
AJUSTE DE PAR/ÁNGULO
1
4 3 2
1. No depreconguración. 2.Botonesdearriba/abajo.
3. Selección de unidad/ajustes. 4. Encender/borrar.
CABEZAS INTERCAMBIABLES
Información sobre cabezas consultar:
www.egamaster.com
9
MENÚ PRINCIPAL
INICIO
Pulsar *Nota 1
Unidad
Valor
Pulse M para seleccionar
Nºdepreconguración
(Ver Paso 1)
PulseU/Sparacongurarlaunidad
(Ver Paso 2)
PulseUP/DOWNparajarpar
(Ver Paso 3)
Mantenga pulsado U/S para acceder
al submenú (Ver Paso 4)
Pico de retención/Seguimiento
Nºdepreconguración
Nota:
Si se muestra ,signicaquelallavesehautilizadoporencimadel110%delparmáx.
CAMBIO DE CABEZA
Mantenga
pulsado
Pulsar
Mantener o
varias veces
para salir del submenú
pulsar
Pulsar
para para
cambiar la cabeza cambiar la longitud
10
PASO 1: DE PRECONFIGURACIÓN
Preconguración:M1
Preconguración:M2
Preconguración:M3
*Nota 1, 2
Preconguración:M9
Pulsar
Pulsar
Nota:
1. Lacapacidadmáx.para“N.ºdepreconguración”son10.
2. El“N.ºdepreconguración”oscilaentre0y9.
11
PASO 2: SELECCIÓN DE UNIDAD
Unidad predeterminada: N-m
Selección de unidad: in-lb
Selección de unidad: ft-lb
Selección de unidad: kg-cm
Selección de unidad:º (Deg.) *Nota 1
Pulsar
Pulsar
12
PASO 3: AJUSTE DE VALOR DE PAR/ÁNGULO
Valor predeterminado
Aumento de valor objetivo
Reducción de valor objetivo
Pulsar
Pulsar
Nota:
1. La “Selección de unidad” está disponible en todos los modos.
13
PASO 4 : SUBMENÚ
INICIO
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Grabación nº.
Borrar grabaciones
Nº. de
mediciones
Mantenga
pulsado
Pico de retención/
Porcentaje de
Porcentaje de Ajustes inalámbricos
Unidad de par
Seguimiento
tolerancia superior
tolerancia inferior véase el Paso 8
varias veces para
salir del submenú
bajo modo de ángulo
Ajuste de bloqueo de teclas
*Nota 2
*Nota 1
14
Nota:
1. Conteo de grabaciones: aumenta cuando se utiliza un par superior al 20% del par máximo
de la llave.
- Esta grabación no se puede borrar hasta el recalibrado. La función permite hasta
65.000 mediciones.
 -Respectoalnúmerodemediciones,laguraindicaquelacifraesde10100.(No-1
signica10000medicionesrealizadas,No-2,20000,etc.).
Cambio Aut.
 2. Consultelapágina7paraverelcambiodecabezaylaconguracióndelalongitud.
PASO 5: PICO DE RETENCIÓN/SEGUIMIENTO
Mantenga
pulsado
Pulsar
Pulsar
para seleccionar
para salir del
Seguimiento
Pico de retención/Seguimiento
Pico de retención/Seguimiento
Modo de
Pico de retención
15
PASO 6: FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS
INICIO
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
select
to
to
Cambio
automático
quit submenu
Mantenga
pulsado
Nota:
Si “LoC on” está seleccionado, se mostrará Mientras pulsa , , ;
Mantenga para ir al submenú.
16
PASO 7: AJUSTE DE ACEPTACIÓN DE MEDIDA
INICIO
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar para
% de tolerancia
inferior
varias veces para
salir del submenú
% de tolerancia
superior
ajustar porcentaje
Mantenga
pulsado
Nota:
 Elvalorobtenidodentrodelrangoporcentualdelvalorobjetivosignicaqueelajustede
aceptación de medida es correcto!
- El rango puede ser 0%~20%; si es más de 20% mostrará (signica“sinlímite”);si
la tolerancia superior e inferior está a 0% es que no hay ajuste de aceptación de medida, la
PenelindicadorLCDsignica“porciento”.
- La función de ajuste de aceptación de medida solo funciona en el modo Peak Hold (Pico
de retención).
17
PASO 8: AJUSTES INALÁMBRICOS
INICIO
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
Pulsar
para
para
para poner RF en
para
para
para
para
para
para
para
omitir ajustes RF
Cambio
Cambio
automático
automático
ir a ajustes
congurarelmismo
canal con el receptor
congurarlamismaID
con el receptor
parajarIDde
la llave
jarlapotencia
congurarlaIDdel
receptor
congurarlaID
de la llave
congurarlapotencia
de transmisión
para salir del
submenú
Mantenga
pulsado
*Nota 1
Nota:
RF OFF desactiva las funciones inalámbricas. En V1/V2 la selección es opcional, la V2
proporciona comunicaciones bidireccionales.
18
USO DEL MODO TRACK (SEGUIMIENTO)
INICIO
(Sistema iniciado)
Ajuste de par objetivo
Valor de par actual
Valor de par actual
Zumbador LED verde
80% del par
objetivo alcanzado
Fije el par
80% del par objetivo alcanzado
*Nota 1
*Nota 2
*Nota 3
Zumbador LED rojo
Acercándose al par objetivo
Nota:
1. Si aparece ,signicaquelallavesehautilizadoporencimadel110%delpar
máximo.
2. Cuando se alcance el 80% del par objetivo, el LED verde parpadeará y la alarma pitará
intermitentemente.
3. Cuando se alcance el 99.5% del par objetivo, el zumbador pitará constantemente y el LED
rojo permanecerá encendido.
19
USO DEL MODO PEAK HOLD (PICO DE RETENCIÓN)
INICIO
(Iniciación de sistema)
Ajuste de par objetivo
Valor de par actual
(Pico de retención)
Zumbador
Par objetivo alcanzado
Zumbador
LED verde
Alcanzado el 80% del par objetivo
LED rojo
Acercándose al par objetivo
Registro guardado y transmitido
de forma inalámbrica
Liberada
Fije el par
*Nota 1
*Nota 2
*Nota 3
*Nota 4
Nota:
1.
Si aparece ,signicaquelallavesehautilizadoporencimadel110%delparmáximo
.
2. Si se han guardado más de 2000 grabaciones, la nueva grabación remplazará la anterior.
Consulte la sección “Valor grabado en el modo Peak Hold” para borrar las grabaciones de
la memoria.
3. Cuando se alcance el 80% del par objetivo, el LED verde parpadeará y la alarma pitará
intermitentemente.
4. Cuando se alcanza el 99.5% del par objetivo, el zumbador emitirá un pitido constante y
todos los LED permanecerán encendidos.
20
FLUJO DE TRANSMISIÓN INALÁMBRICA
INICIO
Aplicar par
80% de objetivo
Aplicar fuerza al
100% del objetivo Pitido constante
Pitido
intermitente
*Nota 1 *Nota 2
*Nota 3*Nota 4
OK
Mostrar par y porcentaje de forma intercambiable
Pulsar
Pulsar para grabar y transmitir
Grabación
Intento de
transmisión,
máx. 6 veces
Transmisión fallida Transmisión con éxito
para cancelar
Nota:
1. Entre 80%~99.5% del objetivo, los LEDS se encenderán uno por uno.
2. Entre 80%~99.5% del objetivo, el zumbador pitará de forma intermitente a constante.
 3. Silamedidaesinferioralatolerancia,5LEDSverdessemantendránencendidos,signica
NG (No Good: inválido.
 4. Silamedidaessuperioralatolerancia,1LEDrojosemantendráencendido,signicaNG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Ega Master 58764 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI