Zanussi ZGS640CTX User manual

Type
User manual
EN
User manual 2
KO
사용자 설명서 13
Gas hob
가스 호브
ZGS640CTX
KR
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Subject to change without notice
Safety information
Warning! These instructions are only valid in the
countries whose symbols appear on this booklet's
cover.
For your safety and correct operation of the appli-
ance, read this manual carefully before installation
and use. Always keep these instructions with the appli-
ance even if you move or sell it. Users must fully know the
operation and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or lack of
experience and knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or instruction for the
operation of the appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
Only adults can use this appliance. Children must get
supervision to make sure that they do not play with the
appliance.
Keep all packaging away from children. There is a risk
of suffocation and physical injury.
Keep children away from the appliance during and after
the operation, until the appliance is cold.
Use
Remove all packaging, stickers and the protective layer
of the stainless steel hob panel (if present) from the ap-
pliance before first use. Do not remove the rating plate.
It can invalidate the guarantee.
Set the cooking zones to the "off" position after each
use.
Burners and accessible part become hot during and af-
ter use. Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking surface. Cookware and its contents can tip
over. There is the risk of burns.
Too hot fats and oils can ignite very quickly. There is
the risk of fire.
Do not leave the appliance unattended during opera-
tion.
Always monitor the appliance during operation.
Do not let the liquids overflow into the holes of the top
of the hob
Do not use the hob without cookware.
The appliance is only for domestic use. Do not use the
appliance for commercial and industrial use.
Only use the appliance for domestic cooking tasks.
This is to prevent physical injury to persons or prevent
damage to property.
Use only cookware with diameter applicable to the di-
mensions of burners. There is a risk of overheating and
rupture of the glass plate (if applicable).
Do not use a pan with diameter smaller than burner di-
mension - flames will heat up the pan handle.
Pots must not enter the control zone.
Do not use not stable cookware to prevent from tilt and
accident.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products, and/or fusible objects (made
of plastic or aluminium) and/or fabrics in, near or on
the appliance. There is the risk of explosion or fire.
Use only the accessories supplied with appliance.
Be careful when you connect the appliance to the near
sockets. Do not let electricity bonds touch the appli-
ance or hot cookware. Do not let electricity bonds tan-
gle.
Installation
You must read these instructions. The manufacturer is
not responsible for any injury to persons and pets or
2
damage to property caused by failure to obey these re-
quirements.
To prevent the risks of structural damage or physical
injury, installation, connection of the appliance to the
power supply and gas system, setting up and mainte-
nance must only be done by qualified personnel in
compliance with standards and local regulation force.
Make sure that the appliance is not damaged because
of transport. Do not connect a damaged appliance. If it
is necessary, speak to the supplier.
Only use built-in appliances after you assemble the ap-
pliance into correct built-in units and work surfaces
that obey the standards.
Do not install the hob over a domestic appliances if the
installation instructions do not allow it.
Install the appliance only on a worktop with flat sur-
face.
Do not change the specifications or modify this prod-
uct. There is the risk of injury and damage to the appli-
ance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and stand-
ards in force in the country where you use the appli-
ance (safety regulations, recycling regulations, electri-
cal safety rules etc.)
Keep the minimum distances to other appliances and
units.
Install anti-shock protection, for example install the
drawers only with a protective panel directly below the
appliance.
Prevent damage of the cut surfaces of the worktop
against moisture with a correct sealant.
Seal the appliance to the worktop with no space left
with a correct sealant.
Prevent damage to the bottom of the appliance from
steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven.
Do not install the appliance adjacent to doors and be-
low windows. Hot cookware can be hit off the hob
when you open the doors or windows.
Before installation, make sure that the local supply
conditions (gas type and pressure) agree with the ad-
justment of appliance. The adjustment conditions for
the appliance are on the rating plate, which you can
find near the gas supply pipe.
This appliance is not connected to a combustion prod-
ucts evacuation device. It must be installed and con-
nected in accordance with current installation regula-
tions. Particular attention must be given to the relevant
requirements regarding ventilation.
The use of a gas cooking appliance cause heat and
moisture in the room in which it is installed. Make sure
that the ventilation in the kitchen is good: keep natural
ventilation holes open or install a mechanical ventila-
tion device (mechanical extractor hood).
More ventilation (for example opening of a window or
increasing the level of mechanical ventilation where
present) is necessary when you operate the appliance
with intensity for a long time.
Carefully obey the instructions for electrical connec-
tions. There is the risk of injury from electrical current.
Disconnect the appliance from the electrical supply,
before you do the maintenance work or you clean it.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Install correctly to give anti-shock protection.
A loose and incorrect mains plug and socket connec-
tions can make the terminal become too hot.
A qualified electrician must install the clamping con-
nections correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains connection cable and replace the
damaged mains cable with applicable cable. Speak to
your local Service Force Centre.
The appliance must have the electrical installation
which lets you disconnect the appliance from the
mains at all poles with a contact opening width of min-
imum 3 mm.
If the fixing bracket is near to the terminal block, al-
ways make sure the connection cable does not come in
contact with the edge of the bracket.
You must have correct isolation devices: line protect-
ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the
holder), ground leakage trips and contactors.
Disposal of the appliance
To prevent the risk of physical injury or damage
Disconnect the appliance from the power supply.
Cut off the mains cable where it connects with the
appliance and discard it.
Flat the external gas pipes if there are fitted.
Speak to your local authorised facilities for disposal
of your appliance.
3
Installation
Warning! The following instructions about
installation, connection and maintenance must be
carried out by qualified personnel in compliance with
standards and local regulations in force.
Gas Connection
Choose fixed connections or use a flexible pipe in stain-
less steel in compliance with the regulation in force. If you
use flexible metallic pipes, be careful they do not come in
touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be
careful when the hob is put together with an oven.
Important! Make sure that the gas supply pressure of the
appliance obeys the recommended values. The adjustable
connection is fixed to the comprehensive ramp by means
of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force,
adjust the connection in the necessary direction and
tighten everything.
2
3
2
1
1 Ramp
2 Washer
3 Elbow
Flexible nonmetal pipes connection:
If it is possible to easily control the connection in its full
area, you can use a flexible pipe. Tightly attach the flexible
pipe by clamps.
Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always engage the
gasket. Then continue with the gas connection. The flexi-
ble pipe is prepared for apply when:
it can not get hot more than room temperature, higher
than 30°C;
it is no longer than 1500 mm;
it shows no throttles;
it is not subject to traction or torsion;
it does not get in touch with cutting edges or corners;
it can be easily examined in order to check its condi-
tion.
The control of preservation of the flexible pipe consists in
checking that:
it does not show cracks, cuts, marks of burnings on the
two ends and on its full length;
the material is not hardened, but shows its correct
elasticity;
the fastening clamps are not rusted;
expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the pipe,
but replace it.
Important! When installation is complete, make sure that
the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy
solution, not a flame!
Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the burner.
3. With a socket spanner 7 remove the injectors and re-
place them with the ones which are necessary for the
type of gas you use (see table in Technical Data sec-
tion).
4. Assemble the parts, follow the same procedure back-
wards.
5. Replace the rating plate (it is near the gas supply
pipe) with the one for the new type of gas supply. You
can find this plate in the package supplied with the
appliance.
If the supply gas pressure is changeable or different from
the necessary pressure, you must fit an applicable pres-
sure adjuster on the gas supply pipe.
Injectors are not supplied with the appliance. You
can purchase it separately.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the by-pass screw po-
sition.
4
1
1
The by-pass screw
If you change from natural gas 20 mbar to liquid
gas, fully tighten the adjustment screw in.
If you change from liquid gas to natural gas 20
mbar, undo the by-pass screw approximately 1/4
of a turn.
Warning! Make sure the flame does not go out when
you quickly turn the knob from the maximum
position to the minimum position.
Electrical connection
Ground the appliance according to safety precautions.
Make sure that the rated voltage and type of power on
the rating plate agree with the voltage and the power of
the local power supply.
This appliance is supplied with a mains cable and
plug.
Any electrical component must be installed or replaced
by the Service Force Centre technician or qualified
service personnel.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Make sure that there is an access to the mains plug af-
ter installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appli-
ance. Always pull the mains plug.
The appliance must not be connected with an extension
cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire).
Check that the ground connection is in conformity with
the standard and regulations force.
The power cable must be placed in such a way that it
does not touch any hot part.
Connect the appliance to the mains with a device that
lets to disconnect the appliance from the mains at all
poles with a contact opening width of minimum 3 mm,
eg. automatic line protecting cut-out, earth leakage
trips or fuse.
None of a parts of the connection cable can not get a
temperature 90°C. The blue neutral cable must be con-
nected to the terminal block label with "N". The brown
(or black) phase cable (fitted in the terminal block con-
tact marked with "L") must always be connected to the
live phase.
Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use only H05V2V2-F T90
or equivalent type. Make sure that the cable section is ap-
plicable to the voltage and the working temperature. The
yellow/green earth wire must be approximately 2 cm lon-
ger than the brown (or black) phase wire.
Building In
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
min. 600 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
B
A
A) supplied seal
B) supplied brackets
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be easy to remove
and let an easy access in case a technical assistance inter-
vention is necessary.
5
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Removable panel
b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the indication and
the kitchen unit must be equipped with vents to let a con-
tinuous supply of air. The electrical connection of the hob
and the oven must be installed separately for safety rea-
sons and to let easy remove oven from the unit.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
Date of production
You can find the date of production of your appliance on
rating plate attached on the rear side.
How to read it
Please check the first three digits of the serial number
("SER. NO."):
The first digit indicates the year of production.
The second and third digits indicate the week of pro-
duction.
Product Warranty
Product Name Model Name
Purchase Date
User Address:
Name: Phone No:
Warranty Period 1 year from purchase date
This product has passed the strict tests carried out by
ZANUSSI, who are renowned for superior technology
and thorough product management.
If there is a manufacturing fault or defect under normal
use within 1 year of purchase, we warrant that any re-
pairs or part replacement will be carried out without
charge.
Repairs or part replacement will incur a minimum
charge in the following situations: Warranty period has
expired; a fault caused by careless usage or repair or
modification by an unauthorized person/s; and natural
disaster.
Importer: Kusshand co. Ltd.
Head Office: Kusshand co. Ltd, 4th floor Sungwoo Build-
ing, 1424-2, Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul.
Customer support: (National No.) 1688-1911
FAX: 02) 3480 – 7520
Kusshand internet homepage: http://www.kuss-
hand.com
Please visit for more information on our products and
company.
6
The information in the warranty certificate will be filled in
by the branch office. Please confirm the details and keep it
in a safe place.
IMPORTER: KUSSHAND CO. LTD
ADDRESS: Sungwoo B/G 4F 1424-2
Seocho-dong Seocho-gu Seoul,
KOREA
SERVICE CEN-
TER:
1688-1911
Fax: 02-3480-7520
Available: 09:00 - 17:00 (MON - FRI)
09:00 - 15:00 (SAT, SUN)
MANUFACTURER:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
Product description
Cooking surface layout
3
45
1
2
1 Cooktop
2 Semi-rapid burner
3 Rapid burner
4 Auxiliary burner
5 Control knobs
Control knobs
Symbol Description
no gas supply / off posi-
tion
Symbol Description
ignition position / maxi-
mum gas supply
minimum gas supply
Operation
Ignition of the burner
Warning! Be very careful when you use open fire in
kitchen environment. Manufacturer decline any
responsibility in case misuse of the flame
Always light the burner before you put cookware.
To light the burner:
1. Turn the control knob counterclockwise to the maxi-
mum position (
) and push it down.
2. Keep the control knob pushed for approximately 5
seconds; this will let thermocouple to warm up. If not,
the gas supply will be interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not light, check if
the crown and its cap are in correct positions.
7
3
4
2
1
1 Burner cap
2 Burner crown
3 Ignition candle
4 Thermocouple
Warning! Do not keep the control knob pushed for
more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds, release the
control knob, turn it into off position and try to light the
burner again after minimum 1 minute.
Important! In the absence of electricity you can ignite the
burner without electrical device; in this case approach the
burner with a flame, push the relevant knob down and turn
it counter-clockwise to maximum gas release position.
If the burner accidentally goes out, turn the control
knob to the off position and try to light the burner
again after minimum 1 minute.
The spark generator can start automatically when
you switch on the mains, after installation or a pow-
er cut. It is normal.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the symbol .
Warning! Always turn the flame down or switch it off
before you remove the pans of the burner.
Helpful hints and tips
Energy savings
If possible, always put the lids on the pans.
When the liquid starts to boil, turn down the flame to
barely simmer the liquid.
Warning! Use pots and pans with bottom applicable
to the dimension of burner.
Do not use cooking vessels on the hotplate that overlap its
edges.
Burner Diameters of cookware
Rapid 180 - 260 mm
Front Semi-rapid 120 - 180 mm
Rear Semi-rapid 120 - 220 mm
Auxiliary 80 - 160 mm
Warning! Pots must not enter the control zone.
Warning! Make sure pot handles do not protrude
over the front edge of the cooktop and that pots are
centrally positioned on the rings in order to achieve
maximum stability and to obtain lower gas consumption.
Do not place unstable or deformed pots on the rings to
prevent from spill and injury.
Warning! Flame diffuser are not recommended.
Information on acrylamides
Important! According to the newest scientific knowledge, if
you brown food (specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend
that you cook at the lowest temperatures and do not brown
food too much.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and let it cool
down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not clean the
appliance with steam cleaners or high-pressure
cleaners.
8
Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool
pads or acids, they can cause damage to the
appliance.
The stainless steel can become tarnished if it is too
much heated. Refer to this you must not cook with pot-
stones, earthenware pans or cast iron plates. Do not
use aluminium foil to prevent damage the top during
operation.
To clean the enamelled parts, cap and crown, wash it
with warm soapy water.
Stainless steel parts wash with water, and then dry with
a soft cloth.
You can remove the pan supports to easily clean the
hob.
The pan supports are not dishwasher proof; they must
be washed by hand.
When you wash the pan supports by hand, take care
when you dry them as the enamelling process occa-
sionally leaves rough edges. If necessary, remove
stubborn stains using a paste cleaner.
Make sure you position the pan supports correctly after
cleaning.
To make burners work correctly, make sure that the
arms of the pan supports are in the centre of the burn-
er.
Be very careful when you replace the pan supports to
prevent the hob top from damage. Make sure to put in
place all rubber feet (if you remove them from pan sup-
ports for cleaning).
After cleaning, dry the appliance with a soft cloth.
Removing the dirt:
1. Remove immediately: melting plastic, plastic foil,
and food containing sugar.
Stop the appliance and let it cool down before you
clean: limescale rings, water rings, fat stains, shi-
ny metallic discolorations. Use a special cleaner
applicable for surface of hob.
2. Clean the appliance with a damp cloth and some de-
tergent.
3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
To make burners work properly, make sure that pan sup-
ports are placed in the way that the arms are centred upon
the burner.
In order to avoid damaging the hob top pay atten-
tion when replacing the pan support.
Cleaning of the spark plug
This feature is obtained through a ceramic ignition candle
with a metal electrode. Keep these components well clean
to prevent difficult lighting and check that the burner
crown holes are not obstructed.
Periodic maintenance
Periodically speak your local Service Force Centre to
check the conditions of the gas supply pipe and the pres-
sure adjuster, if fitted.
What to do if…
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when lighting the
gas
There is no electrical supply Make sure that the unit is connec-
ted and the electrical supply is
switched on.
Control the fuse. If the fuse is re-
leased more than one time, refer
to a qualified electrician.
9
Problem Possible cause Remedy
Burner cap and crown are placed
uneven
Make sure that the burner cap and
crown are in correct positions.
The flame is blow out immediately af-
ter ignition
Thermocouple is not heated suffi-
cient
After lightning the flame, keep the
knob pushed for approximately 5
seconds.
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with food
residues
Make sure that the injector is not
blocked and the burner crown is
clear of food particles.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem
yourself. If you cannot find a solution to the problem
yourself, speak your dealer or the local Service Force
Centre.
If you operated the appliance incorrectly, or the in-
stallation was not carried out by a registered engi-
neer, the visit from the customer service technician or
dealer may not take place free of charge, even during the
warranty period.
Labels supplied with the accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Stick it on Guarantee Card and send this part
2 Stick it on Guarantee Card and keep this part
3 Stick it on instruction booklet
These data are necessary to help you quickly and correct-
ly. These data are available on the supplied rating plate.
Model description .................
Product number (PNC) .................
Serial Number (S.N.) .................
Use the original spare parts only. They are available at
Service Force Centre and approved spare parts shops.
Technical data
Hob dimensions
Width: 594 mm
Length: 510 mm
10
Hob recess dimensions
Width: 560 mm
Length: 480 mm
Heat input
Rapid burner: 3.0 kW
Semi-rapid burner: 2.0 kW
Auxiliary burner: 1.0 kW
TOTAL POWER: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW
G30 (3+) 28-30 mbar =
567 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 557
g/h
Electric supply: 220 V ~ 60 Hz
Category: II2H3+
Gas supply: G20 (2H) 20 mbar
Appliance class: 3
By-pass diameters
Burner Ø By-pass in 1/100 mm.
Auxiliary 28
Semi-rapid 32
Rapid 42
Gas burners
BURNER
NORMAL
POWER
REDUCED
POWER
NORMAL POWER
NATURAL GAS
G20 (2H) 20 mbar
LPG
(Butane/Propane) G30/G31 (3+)
28-30/37 mbar
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj. 1/100
mm
G30
28–30
mbar
G31
37 mbar
g/h g/h
Auxiliary
burner
1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Semi-rapid
burner
2.0 0.45 96 0.190 71 145 143
Rapid burn-
er
3.0 (natural
gas)
2.8 (LPG)
0.75 130 0.286 86 204 200
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local council, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
11
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environ-
ment and can be recycled. The plastic components
are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the
packaging materials as household waste at the waste dis-
posal facilities in your municipality.
12
목차
안전 정보 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
설치 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
제품 설명 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
작동 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
알아두면 편리한 정보 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
관리 청소 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
문제 해결 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
기술 데이터 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
환경 문제 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
사전 통지 없이 변경될 있습니다.
안전 정보
경고 지침들은 설명서 표지에 기호
표시된 국가에서만 유효합니다.
사용자의 안전과 제품의 올바른 작동을
위해 매뉴얼을 주의깊게 읽어보신
설치하여 사용하시기 바랍니다. 이사하거
제품을 판매하는 경우에도 지침 항상
따르십시오. 사용자는 제품의 작동 안전
특징을 충분 숙지해야 합니다.
일반 안전 수칙
경고 신체적 감감, 정신적 기능 또는 경험
지식이 부족한 사람들(어린이 포함)
제품을 사용하지 않아 합니다. 이들은
전을 책임질 있는 사람으로부터 제품 작동
대한 지시나 감독을 받아야 합니.
어린이 안전 수칙
성인만 제품 사용할 있습니다. 어린
이가 제품을 갖고 장난하지 않도 세심한
주의를 기울여야 합니.
모든 포장재는 어린이의 손에 닿지 않게
관해 주십시오. 질식 신체적 부상 위험
있습니다.
작동 작동 후에는 제품 차가
까지 어린이가 제품에 가까이 오지 못하도
주의하십시오.
사용 설명
제품을 처음 사용하기 전에 모든 포장, 스티
(해당하는 경우) 스테인레스 호브
널의 보호막을 제품에서 제거하십시오.
판을 제거하지 마십시오. 이렇게 하면 제품
보증이 무효 있습니다.
사용이 끝나 매번 쿠킹존의 스위치를
합니다.
사용 중이나 사용 후에 버너 관련 부품이
뜨겁습니다. 쿠킹판 위에 칼붙이류(나이프,
포크, 숟가락 ) 소스팬 뚜껑을 올려
마십시오. 조리 용기가 넘어져 내용물이
쏟아질 있습니다. 화상의 위험이 있습니
.
기름이 너무 뜨거우면 쉽게 불이 붙을
습니다. 화재의 위험이 있습니다.
제품이 작동 중인 경우는 자리를 비워두지
마십시오
제품의 작동 중에는 항상 눈을 떼지 마십시
.
액체가 넘쳐 흘러 호브
상판의 구멍으로
며들지 않게 합니다.
조리 용기 없이 호브를 사용하지 마십시오.
제품은 가정용으로만 사용해야 합니다.
제품을 상업용 공업용으로 사용하지
십시오.
제품은 가정에서 요리하는 용도로만
용하십시오. 이는 인적 부상 또는 제품 손상
방지하기 위해서입니다.
버너 치수에 적합한 직경의 조리 용기만
용합니다. (해당하는 경우) 유리판이
과열되
거나 파열될 위험이 있습니다.
버너 치수보다 직경이 작은 팬을 사용하지
마십시오. 불로 인해 손잡이가 뜨거워집
니다.
냄비가 버너의 작동부에 들어가면 안됩니다
기울어져서 사고가 있으므로 안정적
이지 않은 조리 용기를 사용하지 마십시오.
제품 주변이나 위에 가연성 제품이나 가연
제품으로 젖은 품목 /또는 (플라스틱이
알루미늄으로 만든) 가용성
물체 /또는
섬유로 가용성 물체를 놓지 마십시오.
또는 화재의 위험이 있습니다.
제품과 함께 제공된 부속품만 사용합니다.
13
제품을 주변 소켓에 연결할 경우 주의합니
. 전기선이 제품이나 뜨거운 조리 용기에
닿지 않도록 합니다. 전기선이 꼬이지 않도
합니다.
설치
다음 지침을 반드시 읽어야 합니. 이러한
요구 사항을 준수하지 않고 발생 모든
애완 동물의 부상, 제품 손상에 대해
제조사는 책임지지 않습니다.
구조적 손상이나 신체 부상 위험을 방지
하려면 현행 표준 지역 규정에 따라 반드
전문 기술자가 제품의 설치, 전원 가스
시스템과의 연결, 설정 유지보수를 수행
해야
합니다.
제품이 운반 중에 손상되지 않았는지 확인
하십시오. 손상된 제품 연결하지 마십시
. 필요한 경우 공급업체에 문의하십시오.
붙박이 제품 올바른 붙박이 장치와 표준
준수한 작업 내에 조립한 후에 사용
합니다.
설치 지침에서 허용되지 않는 경우에는
브를 가정용 제품 위에 설치하지 마십시오.
표면이 평평 작업대 위에만 제품을 설치
합니다.
사양을
변경하거나 제품을 변형하지
십시오. 부상 입거나 제품이 손상될 위험
있습니다.
제품을 사용하는 국가 현행 법률, 법령,
표준(안전 규정, 재활용 규정, 전기
규칙 ) 완벽히 준수합니다.
다른 제품 장치와 최소 거리를 유지합니
.
충격 방지 보호대, 예를 들면 제품 바로 아래
보호
패널이 있는 서랍만 설치합니다.
올바른 방수제를 사용하여 수분 유입으로
인한 조리대 깎인 면의 손상을 방지합니다.
조리대에 공간이 남지 않도록 올바른 방수
제로 제품을 밀폐합니다.
제품 밑면을 식기세척기나 오븐에서 나오는
증기와 습기 인한 손상으로부터 보호해야
합니다.
제품을 옆이 아래에 설치하지 마십
시오. 문이나 창을 열면 호브에서 뜨거운
용기가 튀어
오를 있습니다.
설치하기 전에 현지 공급 조건(가스 종류
압력) 제품 조정에 적합한지 확인합니다.
제품의 조정 조건은 정격판에 있으며 정격
판은 가스 공급관 근처에서 확인할 있습
니다.
제품은 연소 제품 환기 장치에 연결되어
있지 않습니다. 제품의 설치와 연결은 현행
설치 규정에 따르시기 바랍니다. 환기 관련
요구사항에 대해 특별한 주의를 기울여야
합니다.
가스 조리 기구를 사용하면 설치된 실내에
열과 습기가 발생합니다. 다음과 같이 주방
통풍 상태가 양호한지 확인합니다. 자연
통풍구를 열어두고 기계식 환풍기(기계식
배기 후드) 설치합니다.
제품을 장시간 집중적으로 사용할 경우에는
(창문을 열거나 기계식 환풍기의 강도를
이는 ) 많이 환기해야 합니다.
전기 연결부 관련 지침을 완벽히 준수합니
. 전류로
인한 부상의 위험이 있습니다.
유지보수 작업 또는 청소를 시작하려면
제품의 전기 공급을 차단합니다.
전원 단자에는 전류가 흐릅니다.
전원 단자에 전압이 없는지 확인합니다.
충격 방지 보호를 위해 올바르게 설치합니
.
메인 플러그와 소켓이 헐겁거나 적합하지
않으면 단자가 과열될 위험이 있습니다.
전문 기술자에게 문의하여 클램핑 연결을
올바르게 설치하도록 합니다.
케이블에 스트레인 릴리프 클램프를 이용합
니다.
올바른 메인 연결 케이블을 사용하고 손상
메인 케이블은 그에 적합한 케이블로
체합니다. 가까운 서비스 센터로 문의하십
시오.
제품은 접점 입구 너비 최소 3 mm
극의 메인에서 제품을 분리할 있는
설비가 있어야 합니다.
고정 브래킷이 단자 블록 근처에 있는 경우,
연결 케이블이 브래킷 모서리에 절대로
않게 하십시오.
올바른 절연 장치 (라인 보호 차단기, 퓨즈
(홀더에서 분리된 나사형 퓨즈), 누전 차단
접촉기) 가지고 있어야 합니다.
14
제품 폐기
신체적 부상이나 손상 위험을 방지하려면
제품을 전원에서 분리합니다.
제품에 연결 메인 케이블을 잘라내어
폐기합니다.
장착된 외부 가스 파이프를 납작하게
듭니다.
제품 폐기에 대해 해당 지역의 공인 시설
문의하십시오.
설치
경고 현행 표준 지역 규정에 따라 반드
전문 기술자가 설치, 연결 유지보수
관한 다음 지침을 수행해야 합니.
가스 연결
현행 규정에 따라 스테인레스 스틸 소재의
성관 또는 강성관을 선택합니다. 금속성 연성
관을 사용하는 경우 이동장치 부분에 닿거
연성관이 눌리지 않도 주의합니다. 호브가
오븐과 연결 경우에도 주의를 기울입니다.
중요 제품의 가스 공급 압력이 권장값을 준수
하는지 확인합니다. 조절 연결관은 G 1/2"
스레드 너트 램프에 고정되어 있습니다.
품의 나사를 살짝 풀어 공급관을 원하는 방향
으로
조절한 모두 조입니다.
2
3
2
1
1 램프
2 와셔
3 엘보우
비금속성 연성관 연결:
전체 연결부를 쉽게 관리할 있다 연성관
사용할 있습니다. 클램프로 연성관을
실히 설치합니다.
액화가스: 고무관 고정장치를 사용합니다.
가스켓을 장착합니다. 그리고 나서 가스
결을 계속합니다. 연성관을 사용할 있는
건은 다음과 같습니다.
실내 온도 30°C 정도 이상으로 높아지지
아야 합니다.
길이는 1500mm 초과하지 않아야 합니
.
스로틀이 보이지 않아야 합니다.
팽팽히 당겨지거나 꼬이지 않아야 합니다.
구석 또는 절단면에 닿지 않아야 합니다.
상태 점검을 위한 검사가 용이해야 합니다.
연성관 관리를 위한 점검 사항은 다음과 같습
니다.
관의 앙쪽 부분 뿐만 아니라 전체적으로
흔적이나, 갈라진 또는 잘려나간 곳이
없어야
합니다.
관이 딱딱하지 않고 정상 수준의 탄력을
지해야 합니다.
고정 클램프에 녹이 슬지 않아야 합니다.
사용 만기일이 지나지 않아야 합니다.
가지 이상의 결함이 보이면 관을 수리하지
말고 교체해야 합니다.
중요 설치가 완료되면 각각의 연결부의
상태가 올바른지 확인합니다. 비눗물을
용하되 불은 가까이 하면 안됩니다!
인젝터 교체
1. 받침대를 제거합니다.
2. 버너의 캡과 크라운을 제거합니다.
3. 소켓 스패너 7 호를 이용하여 인젝터를
리한 사용하는 가스 종류에 필요한 인젝
터로 교체합니다(기술 데이터 섹션의
참조).
4. 같은 절차를 거꾸로 하여 부품을 조립합니
.
5. 정격판(가스 공급관 근처에 있음) 새로
종류의 가스에 해당하는 라벨로 교체합
니다. 정격판은 제품과
함께 제공된
키지에 있습니다.
공급 가스의 압력이 필요한 압력과 다르거나
변경이 가능한 경우, 가스 공급관에 적합한
조절기를 설치해야 합니다.
15
인젝터는 제품과 함께 제공되지 않습니
. 별도로 구매할 있습니다.
최소 세기 조절
버너의 최소 세기를 조절하려면
1. 버너를 점화합니다.
2. 위치를 최소 불꽃 지점으로 돌립니다.
3. 위치를 떼어냅니다.
4. 라이버를 이용하여 바이패스 나사의
치를 조절합니다.
1
1
바이패스 나사
천연가스 20mbar 에서 액화가스로 변경
경우 조절 나사를 단단 조여야 합니
.
액화가스에서 천연가스 20 mbar
경할 경우는 바이패스 나사를 1/4
풀어 줍니다.
경고 다이얼을 최대 위치에서 최소 위치
갑자기 돌릴 불이 꺼지지 않는지
인합니다.
전기 연결
안전 주의사항에 따라 제품을 접지시키십시
.
정격판의 정격 전압 전력 종류가 해당
전원 공급 전압 전력과 일치하는지
인하십시오.
제품에는 메인 케이블과 플러그가 제공
됩니다.
모든 전기 부품은 서비 센터 기술자나
서비스 기술자가 설치 또는 교체해야
니다.
올바르게 설치한 충격 방지 소켓 사용하
십시오
.
설치 메인 플러그에 손이 닿을 있는지
확인하십시오.
제품을 분리하기 위해 전원 케이블을 잡아
당기지 마십시오. 플러그를 잡고 뺍니다.
제품은 연장 케이블, 어댑터 또는 멀티탭에
연결하지 않아야 합니다(화재 위험). 접지
연결이 현행 표준 규정을 따르는지 확인
하십시오.
전원 케이블은 뜨거운 부품에 닿지 않도록
배치해야 합니다.
접점 입구 너비
최소 3 mm 모든 극의
인에서 제품을 분리할 있는 장치를 통해
제품을 메인에 연결하십시오(: 자동 라인
보호 차단기, 누전 차단기 또는 퓨즈).
연결 케이블의 어떤 부분도 90°C 견딜
없습니다. 파란색 중성 케이블은 "N" 라벨
표시된 터미널 블록에 연결해야 합니다.
(또는 검은색) 케이블(“L” 표시된 터미널
블록 접점에 연결) 항상 전기가
흐르는
연결해야 합니다.
연결 케이블 교체
연결 케이블을 교체하려면 H05V2V2-F T90
또는 동일한 유형만 사용하십시오. 케이블을
작동 온도 전압에 맞는 것으로 선택했는지
확인하십시오. 노랑/녹색 접지선은 갈색(또는
검은색) 선보다 2 cm 길어야 합니다.
빌트인
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
min. 600 mm
10 mm
11 mm
11 mm
A
3 mm
16
B
A
A) 제공된 씰링
B) 제공된 브래킷
설치 공간의 크기
문이 있는 부엌 가구
호브 아래에 설치된 패널은 기술자의 도움
필요한 경우 쉽게 분리하고 손이 쉽게 닿을
있어야 합니.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) 이동식 패널
b) 연결을 위한 공간
오븐이 달린 부엌 가구
호브 공간의 크기는 표시된 크기를 준수해야
하며 부엌에는 공기가 지속적으로 유입되도록
환기구를 설치해야 합니다. 호브와 오븐의
연결은 안전상의 이유로 별도로 설치해야
하며 오븐을 쉽게 분리할 있도록 해야 합니
.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
생산 날짜
제품의 생산 날짜는 후면에 부착된 정격판에
확인할 있습니다.
읽는 방법
일련 번호("SER. NO.") 자리를 확인하
십시오:
번째 자리는 생산 연도 의미합니다.
번째와 번째 자리는 생산 의미합
니다.
제품 보증
제품명 모델 번호
구입 날짜
사용자 주소:
이름: 전화번호:
보증 기간 구입일로부터 1
제품은 뛰어 기술 제품 관리
려진 ZANUSSI 엄격한 테스트를 통과했
습니다.
구입 1 이내에 일반적인 사용으로
제조 문제 또는 결함이 발생할 경우 모든
수리 또는 부품 교체를 무상으로 해드립니
.
다음과 같은 수리 또는 부품 교체 있어
최소 비용이 발생합니다. 보증 기간
료된
경우, 부주의한 사용으로 인한 문제,
격이 없는 사람이 수리 또는 변경을 경우,
자연 재해.
수입원: Kusshand co. Ltd.
본사: 서울 서초구 서초동 1424-2 성우빌딩 4
, () 쿠스한트
고객 지원: (전국) 1688-1911
팩스: 02) 3480 – 7520
17
쿠스한트 인터넷 홈페이지: http://
www.kusshand.com
제품 회사에 대해 많은 정보를 참조하
시기 바랍니다.
보증서 정보 지점에서 작성합니다. 세부
항을 확인하고 안전한 곳에 보관하십시오.
수입원: 쿠스한트
주소: 서울 서초구 서초동
성우 빌딩 4F, 1424-2
서비스 센터: 1688-1911
팩스: 02-3480-7520
업무시간: 09:00 - 17:00(월요일 - 금요
)
09:00 - 15:00(토요일, 일요
)
제조사:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA
제품 설명
쿠킹판 구성
3
45
1
2
1 조리대
2 중형 버너
3 대형 버너
4 소형 버너
5 조절 다이얼
조절 다이얼
기호 설명
가스 공급 없음 /
위치
기호 설명
점화 위치 / 최대
공급
최소 가스 공급
작동
버너의 점화
경고 주방에서 조리 용기 없이 불을 사용
때는 매우 조심해야 합니다. 제조업체
불을 잘못 사용한 경우 대해 책임을 지지
않습니다.
조리 용기를 올려 놓기 전에 항상 버너를
점화합니다.
버너를 점화하려면:
1. 조절 다이얼을 반시계방향으로 최대 위치
(
) 까지 돌린 다음 누릅니다.
2. 조절 다이얼을 5 초간 누르고 있으면
모커플이 가열됩니다. 그렇지 않으면 가스
공급이 중단됩니다.
3. 정상적으로 점화되면 불을 조절합니다.
18
시도한 후에도 불이 점화되지 않으
크라운과 캡이 올바른 위치에 있는지
확인합니다.
3
4
2
1
1 버너
2 버너 크라운
3 점화 캔들
4 서모커플
경고 조절 다이얼을 15 이상 누르고
마십시오.
15 후에도 버너가 점화되지 않으면, 조절
다이얼에서 손을 꺼짐) 위치로 돌린 다음
최소 1 분간 기다렸다가 다시 점화를 시도합니
.
중요 전기가 공급되지 않는 경우, 전기 공급
없이도 버너를 점화할 있습니다.
, 버너에 불을 가까이 해당 다이얼을
누르고 최대 가스 공급 위치까지 반시계방향
으로 돌립니다.
잘못하여
버너의 불이 꺼지면 조절 다이
얼을 꺼짐 위치로 돌린 최소 1 분간
다렸다가 다시 불을 붙입니다.
설치 또는 정전 메인 전원을 켜면 스파
제너레이터가 저절로 작동하며 이는
정상입니다.
버너 끄기
불을 끄려면, 다이얼을 ( ) 기호쪽으로 돌립
니다.
경고 버너에서 팬을 내려 놓을 경우에는
항상 먼저 불을 줄이거나 꺼야 합니다.
알아두면 편리한 정보
에너지 절약 정보
가능하면 팬에 뚜껑을 덮습니다.
국물 등이 끓기 시작하면 불의 세기를 줄여
계속 끓지 않도록 합니.
경고 버너 치수에 적합한 바닥 치수의
비와 팬을 사용합니다.
핫플레이트보다 직경이 조리 냄비를
플레이트에 사용하지 마십시오.
버너 조리 용기 지름
대형 180 - 260 mm
전면 중형 120 - 180 mm
후면 중형 120 - 220 mm
소형 80 - 160 mm
경고 냄비가 버너의 작동부에 들어가면
안됩니다
경고 냄비 손잡이가 조리대 앞쪽 가장자
밖으로 나오 않게 합니다. 안정성을
극대화하고 가스 소비를 줄이려면 냄비를
중앙에 놓아야 합니다.
흘러넘쳐 상해를 입지 않으려면 불안정하거나
모양이 찌그러진 냄비를 위에 올려 놓지
십시오.
경고 불꽃 확산기는 권장되지 않습니다.
아크릴아미드 관련 정보
중요 최신 과학 정보에 따르면 (특히 전분이
유된) 식품을 태우면 아크릴아미드가 발생하
건강에 위험이 있다고 합니다. 그러므
가장 낮은 온도로 요리하고 음식을 너무
우지 것을 권장합니다.
19
관리 청소
경고 제품을 청소하기 전에는 제품 전원
끄고 열이 식을 때까지 기다립니다.
경고 안전을 위하여 스팀 청소기 또는
청소기로 제품을 청소하지 마십시오.
경고 마모성 세척제, 강철 수세미 또는
용액은 제품을 손상시킬 있으므로
사용하지 마십시오.
너무 많이 가열하면 스테인레스 스틸도
색될 있습니다. 점을 참고하여 오지그
,
도기 또는 주물판으로 조리해서는
됩니다. 작동 상판을 보호하기 위해 알루
미늄 호일을 이용하지 마십시오.
에나멜 부품, 크라운은 따뜻한 비눗물
세척합니다.
스테인레스 스틸 부품은 물로 세척 다음
부드러운 천으로 물기 닦습니다.
받침대는 호브 청소를 손쉽게 하기 위해
분리할 있습니다.
받침대는 식기세척기로 세척하지 말고
손으로
직접 세척해야 합니다.
받침대의 에나멜 코팅 과정에서 가장자리
부분이 고르 마감되지 않았을 있으므
손으로 직접 세척하고 건조하는 경우
의해야 합니. 얼룩이 아주 심한 경우에는
묵은 제거제를 이용하는 것도 좋습니다.
청소한 후에 받침대를 올바른 위치에
놓아야 합니.
버너가 올바르게 작동하려면 받침대의
부분이 버너 중앙에 오도록 놓아
합니
.
받침대를 교체할 때는 호브 상판 손상
되지 않도록 매우 주의합니다. (청소하기
고무 받침을 분리한 경우) 고무 받침을
모두 제자리에 끼웠는지 확인합니다.
청소한 후에 부드러운 천으로 제품을 닦아
냅니다.
먼지 제거:
1. 즉시 제거: 녹는 플라스틱, 플라스틱
설탕 함유 식품.
제품을 정지시키고 식힌 후에 물때,
, 지방 얼룩, 빛나는 금속의 변색 부분
청소합니다. 호브 표면에 적합한 특수
클리너를 사용합니다.
2. 세제를 약간 적신 천으로 제품을 청소합니
.
3. 마지막으로 깨끗한 천으로 물기를 닦아냅
니다.
버너가 올바르게 작동하려면
받침대의
부분이 버너 중앙에 오도록 놓아야 합니다.
받침대를 교체할 때는 호브 상판
상되지 않도 특히 주의합니다.
스파크 플러그 청소
기능은 금속성 전극이 포함된 세라믹 점화
캔들을 통해 이루어집니다 부품들은 항상
청결을 유지하여 점화가 이루어지게 하고
버너 크라운의 구멍이 막히지 않았는지 점검
합니다.
정기적인 유지관리
가까운 서비스 센터에 정기적으로 문의하여
가스 공급관 압력 조절기의 상태를 점검합
니다.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZGS640CTX User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI