Chicco TREVI, 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic, 06061479650070 - Trevi Stroller - Adventure Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Chicco TREVI Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
•PLEASESAVEOWNER’SMANUAL
FORFUTUREUSE.
•ADULTASSEMBLYREQUIRED.
•NEVERLEAVECHILDUNATTENDED.
Alwayskeepchildinviewwhileinstroller.
•AVOIDSERIOUSINJURYfromfallingorsliding
out.Alwaysuseseatbelt.Afterfastening
buckles,adjustbeltstogetasnugtaround
yourchild.
•AVOIDFINGERENTRAPMENT:Usecarewhen
foldingandunfoldingthestroller.Becertain
thestrollerisfullyerectedandlatchedbefore
allowingyourchildnearthestroller.
•NEVERUSESTROLLERONSTAIRSor
escalators.Youmaysuddenlylosecontrolof
thestrolleroryourchildmayfallout.Also,use
extracarewhengoingupordownastepor
curb.
•AVOIDSTRANGULATION.DONOTplace
itemswithastringaroundyourchild’sneck,
suspendstringsfromthisproduct,orattach
stringstotoys.
•USEOFTHESTROLLERwithachildweighing
morethan40lbs(18.2kg)willcause
excessivewearandstressonthestroller.Use
thestrollerwithonlyonechildatatime.
•TOPREVENTTIPPINGdonothanganybags
orotherobjectonthestroller'shandles.Do
notplaceobjectsexceeding1lbs(0.45kg)
inweightinthecanopypocket.
•TOAVOIDBURNS,neverputhotliquidsinthe
parent’stray.
•TOPREVENTAHAZARDOUS,UNSTABLE
CONDITION,neverplacepurses,shopping
bags,parcelsoaccessoryitemsonthehandle
orcanopy.
•TOPREVENTAHAZARDOUS,UNSTABLE
CONDITION,donotplacemorethan6.6lbs
(3kg)inthestoragebasket.
•DONOTusestoragebasketasachildcarrier.
•DONOTALLOWyourchildtostandonthe
basket.Itmaycollapseandcauseinjury.
•NEVERPLACEchildinthestrollerwithhead
towardfrontofstroller.
•NEVERALLOWYOURSTROLLERtobeusedas
atoy.
•STROLLERTOBEUSEDonlyatwalkingspeed.
Productnotintendedforusewhilejogging,
skating,etc.
•DISCONTINUEUSINGYOURSTROLLERshould
itbecomedamagedorbroken.
P:KGBG@
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
:=O>KM>G<B:
•CONSERVEELMANUALDELPROPIETARIO
PARAUTILIZARLOENELFUTURO.
•ESNECESARIOQUEELMONTAJESEA
REALIZADOPORUNADULTO.
•Vigilesiempreasuniño.Téngaloalavista
cuandoseencuentreenelcochecito.
•EVITEUNALESIÓNseriadebidoaunacaídao
resbalamientodelasiento.Usesiempreel
cinturóndeseguridad.Luegodeajustarlas
hebillas,ajustelascorreasparaquequeden
ajustadasalrededordesuniño.
•EVITEAPRETARSELOSDEDOS:Seacuidadoso
cuandoabraycierreelcochecito.Asegúresede
queelcochecitoestétotalmentemontadoy
estableantesdequesuniñoseacerqueal
cochecito.
•NUNCAUSEELCOCHECITOENLAS
ESCALINATASolasescalerasmecánicas.Usted
puedeperderderepenteelcontroldel
cochecito,osuniñopuedecaerse.Asimismo,
tengacuidadoespecialcuandosubaobajeun
escalónolacalzada.
•Evitelaestrangulación.Nocoloqueartículos
concuerdasalrededordelcuellodelniño,o
suspendacuerdasdelcochecito,ocoloque
cordonesenlosjuguetes.
•SIUSAELCOCHECITOparaunniñoquepese
másde18.2kg(40libras)causarádesgaste
ytensiónexcesivaenelcochecito.Empléelo
solamenteconunniñoalavez.
•PARAEVITARQUESEVUELQUEnocuelgue
bolsosniotrosobjetosdelasmanijasdel
cochecito.Nocoloqueobjetosqueexcedan
0.45kg(1libra)depesoenelbolsillodela
capota.
•PARAEVITARQUEMADURASnuncaponga
líquidoscalientessobrelabandejaparapadres.
•PARAPREVENIRUNASITUACIÓNPELIGROSA
YINESTABLE,nuncapongacarteras,bolsasde
comprasoaccesoriosenlamanijaocapota.
•Paraprevenirunasituaciónpeligrosa,no
coloquemásde3kg(6.6libras)enlacanasta.
•NOusedichacanastaparatransportarelniño.
•NODEJEquesuniñosepareenlacanasta.
Puededesmoronarseycausardaño.
•NUNCACOLOQUEalniñoenelcochecitocon
lacabezaenlapartedelanteradelcochecito.
•NUNCADEJEQUEELCOCHECITOseausado
comojuguete.
•ELCOCHECITOdebeserusadosolamente
mientrascamina.Elproductonoestá
destinadoparaserusadomientrascorra,
patine,etc.
•PAREDEUSARELCOCHECITOsiéstesedañao
sequiebra.
Si no se siguen estas advertencias y las instrucciones de montaje,
podría resultar en lesiones graves o muerte.
How to assemble the front wheels
Montaje de las ruedas delanteras
Montage des roulettes avant
1
1.Fitthefrontwheelunittothestrollerandlock
itintoposition.Repeatthisoperationfortheother
wheelunit.
1.Insertarlaunidadderuedasdelanterasenel
carrito,hastaquequedenbloqueadas.Repetiresta
operaciónparaellaotraunidadderuedas.
1.Placerl’undesmodulesdesroulettesavantet
verrouillerenplace.Fairelamêmechoseavecl’autre
moduledesroulettes.
WARNING
Beforeuse,ensurethatthe
wheelunitsaresafelylocked
intoposition.
ADVERTENCIA
Antesdeluso,asegurarsede
quelosdispositivosde
bloqueodelasruedasestén
jadoscorrectamente.
MISE EN GARDE
Avanttouteutilisation,
s’assurerquelesroulettesde
lapoussettesontenposition
verrouillée.
Assemble the rear wheels
Montaje de las ruedas traseras
Montage des roulettes postérieure
2.Thenotchoneachrearwheelunitmustbealigned
withtherivetontheinsideoftherearlegs(A).Fitthe
rearwheelunittothestrollerandlockitintoposition
pushingitinuntilyouhearthelockingbuttonCLICK(B).
Pullonthewheeltoensureitisrmlyinplace.
Repeatthisoperationfortheotherwheelunit.
2.Laranuradelaunidaddelasruedastraserasdebeestar
alineadaconelremachequeseencuentraenlaparte
interiordelaspatastraseras(A).Ajustelaunidaddelas
ruedastraserasalcochecitoytrábelaenlaposicióncor-
rectapresionándolahastarunCLIC.Tiredelasruedas
paraasegurarsedequeesténcolocadasrmemente.
Repitaestaoperacnconlaotraunidadderuedas.
2.Lencochequisetrouvesurlemodulederoulette
arrredoitêtrealigeaveclerivetquisetrouveà
l’intérieurdespattesarrre(A).Placerl’undesmodules
deroulettearrreetverrouillerenplaceenpoussant
jusqu’àcequeDÉCLICsefasseentendre.Tirersurla
roulettepours’assurerquelleestsolidementxée.Faire
lamêmechoseavecl’autremoduledesroulettes.
WARNING
Beforeuse,ensurethatthe
wheelunitsaresafelylocked
intoposition.
ADVERTENCIA
Antesdeluso,asegurarsede
quelosdispositivosde
bloqueodelasruedasestén
correctamente.
MISE EN GARDE
Avanttouteutilisation,
s’assurerquelesroulettesde
lapoussettesontenposition
verrouillée.
<EB<D
:
;
3.Holdthestrollerbythehandlesinaverti-
calposition,withthewheelsfacingforward
3.Sujetarlasilladepaseoporlasmanijas,
manteniéndolaenposiciónverticalconlas
ruedasdirigidashaciaadelante
3.Tenirlapoussetteparlespoignéesenposi-
tionverticale,roulettestournéesversl’avant.
How to open the stroller
Apertura del cochecito
Ouverture de la poussette
WARNING
Whenopeningthestroller,
ensurethatyourchild,or
otherchildren,areatasafe
distance.Ensurethatduring
theseoperations,themovable
partsofthestrollerdonot
comeintocontactwithyour
child.
ADVERTENCIA
Efectuarestaoperaciónpres-
tandoatenciónaqueelbebé
yotrosniñosseencuentrena
ladebidadistancia.Durante
lasoperacionesdeapertura,
regulaciónocierreasegurarse
dequelaspartesmóvilesdel
productonoesténencon-
tactodirectoconelcuerpo
delniño.
MISE EN GARDE
Avantd’ouvrirlapoussette,
s’assurerquetoutenfantse
trouveàunedistancesuf-
sante.S’assurerque,pendant
cesopérations,lespartiesmo-
bilesdelapoussetten'entrent
pasencontactavecl’enfant.
How to open the stroller
Apertura del cochecito
Ouverture de la poussette
4.Releasetheclosingdevice(A)andpushthefrontpart
ofthestrollerforward(B).
4.Abrirelganchodecierre(A)yempujarlapartedel-
anteradelasilladepaseohaciaadelante(B).
4.Ouvrirledispositifdeverrouillage(A)etpousserla
partieantérieuredelapoussetteenavant(B)
A
5.Pushtherearprimarylockingmechanismdownward
withyourfoot.
5.Empujarconelpieelmecanismodebloqueotrasero
haciaabajo.
5.Aveclepied,abaisserledispositifdeverrouillage
arrière.
WARNING
Beforeuse,ensurethatthe
strollerislockedintheopen
position,bycheckingthat
thelockingmechanism,at
therearofthestroller,isef-
fectivelylocked.
ADVERTENCIA
Antesdelusoasegurarsede
quelasilladepaseoestéen
posiciónabierta,compro-
bandoqueelmecanismode
bloqueoestéperfectamente
colocado.
MISE EN GARDE
Avanttouteutilisation,
s’assurerquelapoussette
estenpositionverrouillée.
Ilfautvériersiledispositif
deverrouillagepostérieurest
effectivementbloqué.
B
1
1
7.Coverthecenterbucklewiththecover
strap(D),attachingittothebacksideofthe
buckle.
7.Cubralahebillacentralconlacorreacobe-
rtora(D)sujetándolaenlaparteposteriorde
lahebilla.
7.Couvrirlabouclecentraledelacourroie
protectrice(D),enlaxantàl’arrièredela
boucle.
8.Toopenharness,releasethewaistclips
fromthecenterbuckle(AA).
8.Paraabrirelarnés,liberelosbrochesdela
cinturadesdelahebillacentral(AA).
8.Pourouvrirleharnais,libérerlesagrafesde
labouclecentrale(AA).
How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation des harnais de securité
9.Tousetheharnessinthelowerposition,threadthe
shoulderstrapsthroughtheseat-backloops(A)andas-
sembletheharnessasdescribedinsection5.Unthread
theshoulderstrapsfromtheseat-backloops(A)touse
theharnessatitshighersetting.
9.Parausarelarnésenunaposicnmásbaja,deslice
lascorreasdeloshombrosatravésdelosojalesposteri-
oresdelasiento(A)ymonteelarnéssegúnsedescribe
enlasección5.Retirelascorreasdeloshombrosdelos
ojalesposterioresdelasiento(A)parausarelcintun
ensuposicnmásalta.
9.Pourutiliserleharnaisenpositioninférieure,passer
lescourroiesd’épauleàtraverslesbouclesdudossier
(A)etxerleharnaisdelamanrecriteàlasection
5.Retirerlescourroiesd’épauledesbouclesdudossier
(A)pourutiliserleharnaisenpositionsurieure.
How to use the safety harness
Uso de los cinturones de seguridad
Utilisation des harnais de securité
WARNING
Thisstrollerfeaturestwo
harnesspositions.Alwaysuse
aharnesspositionlocated
ABOVEthechild'sshoulder
line.Ifbothharnesspositions
areabovethechild'sshoulder
line,usetheoneclosesttoit.
ADVERTENCIA
Estecochecitopresentados
posicionesdelarnés.Siempre
utiliceunaposicióndelars
queseubiquePORENCIMA
delalíneadeloshombrosdel
niño.Siambasposicionesdel
arsestánporencimadela
neadeloshombrosdelno,
utilicelaqueestéscerca
dedichanea.
MISE EN GARDE
Leharnaisdecettepoussette
serègleàdeuxpositions.
Toujourschoisirlapositionoù
leharnaisestsitAU-DES-
SUSdesépaulesdelenfant.Si
lesdeuxpositionsduharnais
passentlesépaulesde
l’enfant,choisirlapositionla
plusprès.
1
1
Thebackrestcanbeadjustedtove
positions.
10.Tolowerthebackrest,squeezethe
twotabslocatedbehindthebackrest.
Pullthebackresttowardsyou,until
thedesiredpositionhasbeenreached
andthereleasethetabs.
Elrespaldosepuederegularencinco
posiciones.
10.Parareclinarelrespaldo,aprietelas
dospresillasubicadasdetrásdelres-
paldo.Jaleelrespaldohaciaustedhasta
alcanzarlaposicióndeseadayluego
liberelaspresillas.
Ledossierestréglablesurplusieurs
positions.
10.Pourbaisserledossier,appuyer
simultanémentsurlesdeuxlanguettes,
quisetrouventdechaquecôtédu
dossier.Tirerensuiteledossierverssoi
jusqu’àl’inclinaisonvoulue,puislibérer
leslanguettes.
10
Adjusting the backrest
Regulación del respaldo
glage du dossier
11.Toraisethebackrest,pullorpushit
forwarduntilthedesiredpositionhasbeen
reached.
11.Parasubirelrespaldoessucientecon
levantarlohastalaposicióndeseada.
11.Pourreleverledossier,pousseroutirer
jusqu’àatteindrelapositiondésirée.Ilest
inutiled’appuyersurlesboutons.
Adjusting the backrest
Regulación del respaldo
glage du dossier
WARNING
Thechild’sweightcanmake
theseoperationsdifcult.
ADVERTENCIA
Elpesodelbebépuede
dicultarlasoperaciones.
MISE EN GARDE
Lepoidsdel’enfantestsus-
ceptiblederendrecesopéra-
tionsunpeuplusdifciles.
11
1
1
1
Thestroller’slegrestcanbeadjustedto
offerextracomforttoyourchild.
12.Pressthetwotriggerslocatedunder
theseattoadjustthelegresttothe
desiredposition.
Elapoyapiernasdelasilladepaseose
puederegularparaqueelbebéestémás
cómodo
12.Apretaralmismotiempolasdos
palancasqueseencuentranbajoelasiento
paracolocarelapoyapiernasenlaposición
deseada.
L’appui-jambesdelapoussetteest
glablepouroffrirunplusgrandconfort
àlenfant.
12.Appuyersimultanémentsurlesdeux
leviersquisetrouventsousl’assise,pour
placerl’appui-jambesdanslaposition
voulue.
Adjusting the leg rest
Regulación del apoyapiernas
glage de lappui-jambes
Rear brakes
Frenos traseros
Freins arrière
1
WARNING
AlwaysapplyBOTHBRAKES
wheneverthestrolleris
stationary.Neverleaveyour
childunattended.Never
leavethestrolleronasloped
surface,withachildonboard,
evenwiththebrakesapplied.
ADVERTENCIA
SiempreaccioneAMBOS
FRENOScuandoelcoche-
citoestédetenido.Nodeje
nuncalasilladepaseoenuna
supercieinclinadaconel
bebédentro,nisiquieracon
losfrenosaccionados.
MISE EN GARDE
ToujoursappliquerlesDEUX
FREINSdelapoussette
lorsqu’elleeststationnaire.
Nejamaislaisserl'enfantsans
surveillance.Nejamaislaisser
lapoussettesurunplanincliné
aveclenfantdedans,mêmesi
lesfreinssontactionnés.
13.Toapplythebrakes,pushonbothofthetwoleverslocat
-
edatthecentreoftherearwheelsinadownwarddirection.
13.Paraaccionarlosfrenos,presionehaciaabajoambas
palancasubicadasenelcentrodelasruedastraseras.
13.Pourappliquerlesfreins,abaisserlesdeuxlevierssituésau
centredesroulettesarrière.
1
14.Tounlockthebrakingsystem,pushonbothofthetwo
leverslocatedatthecentreoftherearwheelsinanupward
direction.
14.Paraliberarelsistemadefrenos,lleveambaspalancas
ubicadasenelcentrodelasruedastraserashaciaarriba.
14.Pourdéverrouillerlesfreins,souleverlesdeuxleviers
situésaucentredesroulettesarrre.
1
1
Swivel wheels
Ruedas giratorias
Roulettes pivotantes
1A
WARNING
Theswivelwheelsmakethe
strollereasiertomaneuveron
smoothsurfaces;itisrecom-
mendedtouselockedwheels
toguaranteethesafeuseof
thestroller(ongravel,unpaved
roads,etc.)Bothwheelsmust
alwaysbelockedorunlocked
atthesametime.
ADVERTENCIA
Lasruedasgiratoriaspermiten
maniobrarlasillaconmayor
facilidad,sobresupercies
lisasyseaconsejamantener
lasruedasbloqueadaspara
garantizaselusosegurodel
cochecito(sobregrava,camino
sinasfaltar,etc.)Ambas
ruedasdeberánestarsiempre
simultáneamentebloqueadas
odesbloqueadas.
MISE EN GARDE
Lesroulettespivotantesren-
dentlapoussetteplusmani-
able;surlesterrainsaccidentés
(gravier,routeenterrebattue,
etc.),ilestconseillédebloquer
lesroulettespourgarantirun
roulementadéquat.Toujours
bloqueroubloquerlesdeux
roulettesensemble.
15.Tounlocktheswivelwheels,raisetheleverlocated
betweenthetwowheels(A).Usetheswivelwheelson
smoothsurfaces.Tolockthewheels,pushtheleverina
downwarddirection(B).
15.Paraquelasruedas(A)puedangirarlevantarla
palancasituadaentrelasdosruedas.Usarlasruedas
libressobresupercieslisas.Parabloquearlasruedas
volverasituarlapalancaenlaposiciónbaja(B).
15.Pourpermettreauxrouletteslibresdepivoter,sou-
leverlelevierquisetrouveentrelesdeuxroulettes(A).
Utiliserlesrouletteslibressurlessurfaceslisses.Pour
bloquerlesroulettes,abaisserlelevier(B).
1B
Storage basket and tray
Cestillo portaobjetos y bandeja
Porte-bagages et plateau
WARNING
Donotloadthestorage
basketwithweightsover
6.6lbs(3Kg).
ADVERTENCIA
Nocargueelcestilloportao-
bjetosconpesosqueexcedan
las3kg(6.6libras).
MISE EN GARDE
Nepasplacerunecharge
dépassant3kg(6.6libras).
dansleporte-bagages.
1
Thestrollerisequippedwithastoragebasket.
16.Fitthestoragebasketbyfasteningthestrapsaroundthe
stroller’sframe,inthepositionsshown.
Lasilladepaseotieneunmodocestilloportaobjetos.
16.Fijarelcestillopasandoloscordonesalrededordelostubos
delasilladepaseoenlasposicionesqueseindican.
Lapoussetteestmunied’unporte-bagages
16.Fixerleporte-bagagesenfaisantpasserlescourroiesautour
destubesdelapoussette,auxendroitsindiqssurleschéma.
17.Toreleasethetraypresseitherofthebuttonunderneath
eachendofthetray(A).Thechildsnacktraycanberemoved
fromeithertheleftortherightsideforeasierloadingand
unloading(B).
17.Paraliberarlabandeja,presionecualquieradelosbotones
queseencuentrandebajodecadaextremodelabandeja(A).
Labandejaportaobjetospuederetirarseyaseadesdeellateral
derechoodesdeelizquierdoparapodersentarolevantaralno
conmayorfacilidad(B).
17.Pourlibérerleplateau,appuyersurl’unoul’autredesbou-
tonssituéssouslesextrémitésduplateau(A).Onpeutretirerle
plateauàcollationducôgaucheoudroitpourenfaciliterle
chargementetlechargement(B).
1A
1B
0
1
18.Attachthecupholdertothemiddleof
eitherrearlegtubebyclippingthelowerpor-
tionrst,thengentlypressingthetopportion
tosnapoverstrollertube.Itwillhelptogently
extheplastictoopenuptheclip.Remove
cupholderbygentlypullingthetopportion
rstthenun-clipthelowerpartportionto
release.
18.Instaleelapoyavasosenelmediodecualquieradelostubosdelaspatastraserassujetando
lapartedeabajoprimero,luegopresionandolapartedearribaparatrabarlassobreeltubodel
cochecito.Parafacilitarelproceso,exioneconcuidadoelplásticoparaabrirlatraba.Saqueel
portavasostirandoconcuidadodelapartedearribaprimeroyluegodestrabandolaparte
deabajo.
18.Fixerleporte-gobeletaumilieudel’unoul’autredestubesarrreenaccrochantd’abord
l’arrière,puisenappuyantdoucementsurlapartiesupérieureandel’enclenchersurletube
delapoussette.Celaferaplierleplastiqueand’ouvrirl’attache.Retirerleportegobeleten
tirantdélicatementsurlapartiesupérieured’abord,puisendétachantlapartieinrieure
del’attache.
Attach the parent cupholder
Instale el apoyavasos para padres
Fixar le porte-gobelet pour adultes
WARNING
Toavoidburns,never
puthotliquidsinthis
cupholder.Avoid
possibletippingDO
NOTplacemorethan
20ouncesoncupholder.
ADVERTENCIA
Paraevitarquemaduras,
nuncapongaliquidos
calientesenelapoyavasos.
Paraprevenirquesetumbe,
nopongamásde591mlen
elapoyavasos.
MISE EN GARDE
Pouréviterlesbrûlures,ne
jamaisplacerdeliquide
chauddansleporte-gobelet.
Andeprévenirlesrisques
debasculement,nepas
placerplusde591mldansle
porte-gobelet.
Canopy
Capota
Baldaquin
WARNING
Thecanopymustbexedon
bothsidesofthestroller.En-
surethatthehoodiscorrectly
securedintoposition.
WARNING
PREVENTTIPPING:
Donotoverloadthecanopy
pocket.Maximumweight:
1lb(0.45kg).
ADVERTENCIA
Esnecesariojarlacapota
enambosladosdelacapota
depaseo.Vericarquelasilla
estécorrectamentecolocada
ensupocisión.
ADVERTENCIA
PREVENCIÓNDEVUELCOS:
Nosobrecargueelbolsillode
lacapota.Pesomáximo:0.45
kg(1libra).
MISE EN GARDE
Lebaldaquindoitêtredes
deuxcôtésdelapoussette.
S’assurerquelebaldaquinest
bienxéenplace.
MISE EN GARDE
PRÉVENTIONDESRISQUES
DEBASCULEMENT:nepas
surchargerlapochettedu
baldaquin.Poidsmaximum:
0.45kg(1livre).
19.Toinstallthecanopy,slidetheplasticclipson
eachsideontotheplasticguidelocatedonthe
strollerframe.
19.Parainstalarlacapota,deslicelosbroches
deplásticolateralesporlaguíaplásticaubicada
sobrelostubosdelcochecito.
19.Pourinstallerlebaldaquin,faireglisserles
agrafesdeplastiquequisetrouventdechaque
côtésurleguidedeplastiquesituésurlechâssis
delapoussette.
1
1


Canopy
Capota
Baldaquin
WARNING
Alwaysreleasethetwo-side
lockingmechanismsifyou
wishtoclosethecanopy.
ADVERTENCIA
Sisequierecerrarlacapota
destrabarsiemprelosmecanis-
mosdebloqueolateralesantes
dehacerlo.
MISE EN GARDE
Pourfermerlebaldaquin,
toujoursdéverrouillerles
dispositifsdeverrouillage
laraux.
Thecanopymustbexedonbothsidesofthe
stroller.Ensurethatthecanopyiscorrectlysecured
intoposition.
20.Openthehood(A)andsecureitbypressingthe
two-sidelockingmechanisms(B).
Esnecesariojarlacapotaenambosladosdelasilla
depaseo.Vericarquelasillaestécorrectamente
bloqueada.
20.Abrirlacapotacomosemuestra(A)ytrabarla
conlosmecanismosdebloqueolaterales(B).
Lebaldaquindoitêtrexédesdeuxcôtésdelapous-
sette.Assurerquelebaldaquinestbienxéenplace.
20.Ouvrirlebaldaquin(A)etbloquerenappuyant
surlesdeuxdispositifsdeverrouillagelatéraux(B).
Canopy
Capota
Baldaquin
21.Toclosethehood,raisethetwosidelocking
mechanisms(A)andpullthefrontpartofthe
hoodtowardsyou(B).
21.Paracerrarlacapota,levantelosdosme-
canismosdebloqueolaterales(A)ytirehacia
usteddelapartedelanteradelamisma(B).
21.Pourfermerlebaldaquin,souleverlesdeux
dispositifsdeverrouillagelatéraux(A)ettirerla
partieantérieuredubaldaquinverssoi(B).
0A
0B
1A
1B


Canopy
Capota
Baldaquin

22.Attachthecanopytothestrollerseat
byfasteningthezipperlocatedatthetop
oftheseatpad.Thecanopymaybe
removedbyunfasteningthezipperand
slidingouttheclipsonthesides.
22.Adjuntelacapotaalasientodelco-
checitoconelcierreubicadoenlaparte
superiordelaalmohadilladelasiento.
Lacapotapuederetirarseabriendoel
cierreydesabrochandolosbrochesdelos
laterales.
22.Fixerlebaldaquinausiègedela
poussetteenattachantlafermeture
éclairsituéeausommetducoussin.On
peutretirerlebaldaquinendétachantla
fermetureàglissièreetenfaisantglisser
lesagrafessurlescôtés.
Closing the stroller
Cierre del cochecito
Pliage de la poussette
WARNING
Whenclosingthestroller,
ensurethatyourchild,or
otherchildren,arekeptat
asafedistance.Ensurethat
duringtheseoperationsthe
moveablepartsofthestroller
donotcomeintocontact
withyourchild.Beforeclosing
thestroller,ensurethatthe
storagebasketisempty.
ADVERTENCIA
Efectuarestaoperaciónpres-
tandoatenciónaqueelbebé
yotrosnosseencuentrena
ladebidadistancia.Durante
lasoperacionesdeapertura,
regulaciónocierreasegurarse
dequelaspartesmóvilesdel
cochecitonoesténencontacto
conelniño.Antesdelcierre
vericartambiénqueelcestillo
portaobjetosestévacío.
MISE EN GARDE
Avantdefermerlapoussette,
s’assurerquetoutenfantse
trouveàunedistancesuf-
sante.S’assurerque,pendant
cesopérations,lespartiesmo-
bilesdelapoussetten'entrent
pasencontactavecl’enfant.
Viderleporte-bagages,avant
defermerlapoussette.

23.Toclosethestroller,rstfoldthecanopy
followingtheinstructionsshownindiagram19.
Thenraisetherearprimarylockingmechanism
usingthehandlelocatedatthecentreofthe
lockingmechanism.
23.Paracerrarlasilladepaseo,enprimerlugar
cierrelacapotasiguiendolasinstruccionesdel
punto19.Acontinuaciónlevanteconlamanoel
mecanismodebloqueoprimariotraseroutilizan-
dolamanijasituadaenelcentrodelmecanismo
debloqueo.
23.Pourfermerlapoussetteplierd’abordle
baldaquinensuivantlesdirectivesduschéma
18.Souleverensuitelemécanismedeverrouil-
lageprincipalarrièreàl’aidedelapoignéesituée
aucentredecelui-ci.


Closing the stroller
Cierre del cochecito
Pliage de la poussette

24.Releasethesecondarylock,bypressing
thepedalplacedoftherightsideofthe
stroller’sframewithyourfoot.
24.Desbloqueareldispositivodeseguridad
complementarioapretandoconelpieel
pedalsituadoenelladoderechodelasilla
depaseo.
24.Débloquerleverrousupplémentaire
enappuyantdupiedsurlapédalequise
trouveàdroiteduchâssis.
25.Toclosethestrollercompletely,push
thehandlesforward.
25.Paracompletarelcierreempujelos
manijashaciaadelante.
25.Pournirdereplierlapoussette,
pousserlespoignéesversl’avant.

Closing the stroller
Cierre del cochecito
Pliage de la poussette

26.Thestrollerhasanautomaticlockingsystem.
Closethestrollerensuringthattheclosingde-
vicelocatedonthesideofthestrollerislocked
correctly.Thisoperationpreventstheaccidental
openingofthestroller.
26.Lasilladepaseoposeedeunmecanismo
debloqueoautomático.Cierrelasilladepaseo
despuésdevericarqueeldispositivodecierre
situadoalcostadodelcochecitoestébloqueado
correctamente.Estaoperaciónevitaquelasilla
depaseoseabraaccidentalmente.
26.Lapoussetteestmunied’undispositifde
verrouillageautomatique.Fermerlapoussette
ens’assurantqueledispositifdeverrouillage
situésurlecôtéestcorrectementverrouillé.Cela
apourbutdeprévenirl’ouvertureaccidentelle
delapoussette.


Using an infant carrier
Uso del portabebés
Utilisation dun porte-bébé
27.Reclinethestrollerseatbacktoitslowestposition
(A).Foldthecanopy.Pushcarrierdownsoattachment
latchesclickintoattachmentpointsonstrollerseat
sides(B).
27.Reclineelrespaldodelcochecitohaciaatráshasta
laposiciónmásbaja(A).Plieguelacapota.Empujeel
portabebéshaciaabajoparaqueelaccesoriosetrabe
enlospuntosdesujecióndeloscostadosdelasientodel
cochecito(B).
27.Inclinerledossierdelapoussetteenpositioncom-
plètementabaissée(A).Plierlebaldaquin.Abaisserle
porte-bébédemanièreàcequelesloquetsdeverrouil-
lagesenclenchentsurlespointsd’ancragesitssurles
sdusiègedelapoussette(B).
WARNING
UseonlyChiccoKeyt™or
KeyFit30™infantcarrierswith
thistravelsystem.Improper
useofthisstrollerwithan
infantcarriermayresultin
seriousinjuryordeath.Read
themanualprovidedwith
yourChiccoinfantcarrier
beforeusingitwithyour
stroller.Childmustbesecured
intheinfantcarrierwith
harnessatalltimes.
ADVERTENCIA
Utilicesolamenteportabebés
ChiccoKeyt™oChico
KeyFit30™conestesistema
deviaje.Elusoinadecuadode
estecochecitoconunporta-
bespuedeprovocarlesiones
gravesolamuerte.Leael
manualproporcionadoconsu
portabebésdeChiccoantesde
utilizarloconsucochecito.El
niñodebeestaraseguradoen
elportabesconelarnésen
todomomento.
MISE EN GARDE
Utiliseruniquementunporte-
Keyt
MC
ouKeyFit30
MC
deChiccoaveccesystèmede
voyage.Toutmauvaisusagede
cettepoussetteavecunporte-
peutoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
Lirelemanueldel'utilisateur
fourniavecleporte-bébé
Chiccoavantdel’utiliseravec
cettepoussette.Lorsqu’ilse
trouvedansleporte-bébé,
l’enfantdoitêtreattachéen
touttempsavecleharnais.

28.Checkthatcarrierissecurelyattachedby
pullinguponthecarrierhandle.
28.Veriquequeelportabebésestésegu-
ramenteinstaladotratandodetirarlopara
arribadelamanija.
28.S’assurerqueleporte-bébéestsolide-
mentxéentirantsursapoignée.
29.Toremovecarrier:squeezerelease
handleatbackofcarrierandliftcarrier
outofthestroller.
29.Parasacarelportabebés:aprietela
manijadeliberaciónenlapartetrasera
delportabebésylevántelofueradel
cochecito.
29.Pourretirerleporte-bébé:serrer
lapoignéededéverrouillageàl’arrière
duporte-bébéetlesouleverhorsdela
poussette.
Using an infant carrier
Uso del portabebés
Utilisation dun porte-bébé


0
1
Care and Maintenance
Thecleaningandmaintenanceofthisproductmustbecarriedoutonaregularbasisbytheuser.
Thecleaningandmaintenanceofthestrollermustonlybecarriedoutbyanadult.
CLEANING
Thecoverisnotremovable.
Cleanthefabricpartswithadampspongeandneutraldetergent.Pleaserefertotheproductscarelabel.
Routinelywipecleanplasticpartswithasoftdampcloth.
Alwaysdrythemetalpartstopreventtheformationofrustifthestrollerhascomeintocontactwithwater.
MAINTENANCE
Lubricatethemovingpartsonlyifnecessary,withalightapplicationofasiliconebasedlubricant.
Routinelychecktheconditionofthewheelsandallmovingparts.Keepthemfreefromdust,dirtorsand.Toavoid
friction,thatmaypreventthecorrectuseofthestroller,ensurethatallthemovableplasticpartslocatedalongthe
metalframearefreefromdust,dirtorsand.
Keepthestrollerinadryplace.
Elusuariodeberealizarlalimpiezayelmantenimientodeesteproductoregularmente.
Lasoperacionesdelimpiezaymantenimientodebenserefectuadasexclusivamenteporunadulto.
LIMPIEZA
Lacapotanoesdesmontable.
Limpiarlaspartesdetelaconunaesponjahúmedayjanneutrosiguiendolasinstruccionesdelaetiquetasobre
elcuidadodelproducto.
Limpiarperdicamentelaspartesdepsticoconunpomedo.
Secarlaspartesdemetalsiesnmojadas,paraevitarqueseoxiden.
MANTENIMIENTO
Sifueranecesario,lubricarlaspartesmóvilesconunapequeñaaplicacióndelubricanteabasedesilicona.
Controlarperiódicamenteelestadodelasruedasytodaslaspartesmóvilesymantenerlassinpolvo,suciedado
arena.Asegurarsedequetodaslaspartesdepsticoquesedeslizanporlaestructurametálicasinpolvo,suciedad
yarena,paraevitarrocesquepuedancomprometerelcorrectofuncionamientodelasilladepaseo.
Mantenerlasilladepaseoenunlugarseco.
Cuidado y mantenimiento
Nettoyage et entretien
L’utilisateurdoiteffectuerlenettoyageetl’entretiendeceproduitrégulièrement.
Lenettoyageetlentretiendecettepoussettedoitêtreeffectuéparunadulte.
NETTOYAGE
Lerevêtementprotecteurnestpasamovible.Essuyerlessurfacesentissuavecuneépongemouileetuntergent
neutre.Consulterlemodedemploiduproduit.Essuyerrégulièrementlessurfacesenplastiqueavecunlingehumide
propre.Silapoussetteentreencontactavecdel’eau,toujoursassécherlespcesdemétalandéviterlaformation
derouille.
ENTRETIEN
Lubrierlespcesmobilesaubesoinseulement,enappliquantunemincecouchedelubriantàbasedesilicone.Véri-
errégulièrementlétatdesroulettesetdetouteslespiècesmobiles.Retirertoutetracedepoussre,terreousable.
Andéviterlafrictionsusceptibledenuireaufonctionnementdelapoussette,sassurerquetouteslespiècesmobiles
enplastiquesontlibresdetoutetracedepoussière,terreousable.Conservercettepoussettedansunendroitsec.
Ifyouhaveanyquestionsorcommentsaboutthisproduct,
oraremissinganyoftheparts,pleasecontactusinoneofthefollowingways:
Byphone(tollfree): (877)-424-4226
Bye-mail: info@chiccousa.com
Bymail: 1835FreedomRoad
Lancaster,PA17601
Sitienealgunapreguntaocomentariosobreesteproducto,osilefalta
algunapieza,comuníqueseconnosotrosdeunadelassiguientesformas:
Porteléfono(gratis): (877)-424-4226
Porcorreoelectrónico: info@chiccousa.com
Porcorreo: 1835FreedomRoad
Lancaster,PA17601
ForserviceinCanadacontactISISInc.at/PourassistanceauCanada
communiqueravecISISInc.au:
514-344-3045or/ou
2260Guenette
SaintLaurent,QuebecH4R2C8
Canada
For more information
Para obtener más información
Pour plus dinformation
www.chiccousa.com
/