Wacker Neuson VPA1350W Parts Manual

Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
VPA 1350W
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0006793 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
VPA 1350W
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0006793 - 100
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
8
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
12
Guide Handle
Führungsbügel
Manija
Poignée
14
Water System
Berieselungsanlage
Sistema de Rociado
Système Diffuseur
16
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
18
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
20
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
23
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
24
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
28
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
32
Fuel Tank/Carburetor
Kraftstofftank/Vergaser
Tanque de Combustible/Carburador
Reservoir à Essence/Carburateur
34
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
38
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
42
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
44
VPA 1350W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0006793 - 100
5
VPA 1350W
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0006793 - 100
7
Baseplate
Grundplatte
VPA 1350W
Plancha-basa
Base
8
0006793 - 100
Baseplate
Grundplatte
VPA 1350W
Plancha-basa
Base
10
0006793 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
24 0032006 1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
A26 x 31
25 0011454 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
22Nm/16ft.lbs
26 0010622 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8,4
VPA 1350W
Baseplate
Grundplatte
Plancha-basa
Base
0006793 - 100
11
Beltguard/Clutch
Riemenschutz/Kupplung
VPA 1350W
Guardacorrea/Embrague
Protection de Courroie/Embrayage
12
0006793 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0079589 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
2 0010397 1
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
5 x 20
3 0080208 1
Guide handle lock
Griff
Empuñadura
Poignée
5 2004705 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
6 0054581 1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement à coussinet-douille
7 0010396 1
Rolled pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
5 x 28
8 0079590 1
Detent pin
Vorsteckstift
Pasador
Estoquiau
9 0080227 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0085686 1
Wheel support mount
Konsole-Achse
Ménsula-eje
Support-essieu
50cm
11 0038673 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
12 0010376 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13
13 0010366 6
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M12
14 0079588 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
15 0054581 1
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement à coussinet-douille
16 0010620 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B13
17 0011422 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
20 0085688 1
Kit-wheel
Radsatz
Juego de rueda
Jeu de roue
50cm
VPA 1350W
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
0006793 - 100
19
Labels
Aufkleber
VPA 1350W
Calcomanias
Autocollants
20
0006793 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0117180 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
2 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
3 0153796 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
VPA 1350W
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0006793 - 100
21
Engine Block
Motor
VPA 1350W
Motor
Moteur
24
0006793 - 100
Engine Block
Motor
VPA 1350W
Motor
Moteur
26
0006793 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0072331 1
Oil alert switch assy.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
30 0110600 1
Set-gaskets
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
30 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
VPA 1350W
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
0006793 - 100
27
Cylinder Head
Zylinderkopf
VPA 1350W
Culata
Culasse
28
0006793 - 100
Cylinder Head
Zylinderkopf
VPA 1350W
Culata
Culasse
30
0006793 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8
27 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
28 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
29 0070984 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
VPA 1350W
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0006793 - 100
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0082010 1
Kit-governor
Reglersatz
Juego-regulador
Jeu-régulateur
2 0081732 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 25
3 0054088 1
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
4 0082012 1
Mount
Konsole
Ménsula
Console
5 0071064 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
6 0082011 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
7 0071058 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
8 0071057 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9 0072782 1
Locknut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
10 0071062 1
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
11 0071063 1
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
M5 x 16
12 0071667 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
13 0053990 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
14 0081992 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
15 0068966 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 0081742 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
17 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
18 0071664 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
19 0071663 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
20 0071027 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
21 0071620 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
23 0071622 1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
24 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
25 0076944 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
VPA 1350W
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
0006793 - 100
39
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
VPA 1350W
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
40
0006793 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0071032 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27 0071036 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
28 0081993 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
29 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
30 0081746 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
31 0071037 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
32 0081741 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
33 0071070 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
34 0081767 1
Guard
Schutz
Protector
Protecteur
35 0071075 1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
36 0081765 1
Muffler complete
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
37 0071073 1
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
M4 x 6
38 0071076 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
39 0081768 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
VPA 1350W
Air Cleaner/Muffler/Governor
Luftfilter/Auspufftopf/Regler
Filtro de Aire/Silenciador/Regulador
Filtre à Air/Pot d?Echappement/Régulateur
0006793 - 100
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson VPA1350W Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages