Extel Commande à clé pour portail EXTEL User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Extel Commande à clé pour portail EXTEL User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
WEATCC 3
Double contacteur à clé
Doppio interruttore a chiave
Doble contacto con llave
Contactor duplo com chave
Double key-switch
Dubbele sleutelschakelaar
Doppelschalter mit Schlüssel
Pour - per - para - for - voor - für
CARA, BORA, VERA
!
12 -24V / 1A
C C
NO
Contact 1 Contact 2
NONC NC
F - Dévisser les deux vis du bas.
IT - Svitare le due viti inferiori.
ES - Desatornille los dos tornillos de la parte inferior.
PT - Desapertar os dois parafusos inferiores.
GB - Unscrew the two screws at the bottom.
NL - Draai de twee schroeven aan de onderzijde los.
D - Die beiden unteren Schrauben lösen.
F - Soulever et retirer le capot.
IT - Sollevare e rimuovere il coperchio.
ES - Levante y retire la tapa.
PT - Levantar e retirar a tampa.
GB - Lift and remove the cover.
NL - Til de kap op en verwijder deze.
D - Die Abdeckung anheben und abnehmen.
F - Retirer les trois vis de la face avant
IT - Rimuovere le tre viti anteriori.
ES - Retire los tres tornillos de la parte delantera.
PT - Retirar os três parafusos da face dianteira.
GB - Remove the three screws on the front.
NL - Verwijder de drie schroeven aan de voorzijde.
D - Die drei Schrauben auf der Vorderseite ausschrauben.
F - Fixer le boîtier et faire sortir les câbles.
IT - Fissare la scatola e far fuoriuscire i cavi.
ES - Fije la caja y saque los cables.
PT - Fixar a caixa e extrair os cabos.
GB - Attach the box and pull the cables out.
NL - Bevestig het kastje en trek de kabels uit.
D - Das Gehäuse befestigen und die Kabel herausziehen.
F - Dénuder les fils et sertir les cosses fournies.
IT - Spelare i fili e crimpare i capicorda forniti.
ES - Pele los cables y ensarte los bornes suministrados.
PT - Descarnar os fios e instalar os terminais fornecidos.
GB - Strip the wires and crimp-fit the lugs supplied.
NL - Ontstrip de draden en breng de meegeleverde kabelschoenen aan.
D - Die Kabel abisolieren und die mitgelieferten Kabelschuhe anbringen.
F - Enfoncer les cosses dans les pattes du contacteur.
IT - Inserire i capicorda nelle alette dell’interruttore.
ES - Introduzca los bornes en las patas del contacto.
PT - Encaixar os terminais nas patilhas do contactor.
GB - Push the lugs into the contactor prongs.
NL - Steek de kabelschoenen in de lippen van de schakelaar.
D - Die Kabelschuhe in die Leisten des Schalters stecken.
F - Remonter le système
IT - Rimontare il sistema.
ES - Monte de nuevo el sistema.
PT - Voltar a montar o sistema.
GB - Refit the system.
NL - Hermonteer het systeem.
D - Das System wieder zusammenbauen.
5
6
7
4
3
1
2
F - Dévisser les deux vis du bas.
IT - Svitare le due viti inferiori.
ES - Desatornille los dos tornillos de la parte inferior.
PT - Desapertar os dois parafusos inferiores.
GB - Unscrew the two screws at the bottom.
NL - Draai de twee schroeven aan de onderzijde los.
D - Die beiden unteren Schrauben lösen.
F - Soulever et retirer le capot.
IT - Sollevare e rimuovere il coperchio.
ES - Levante y retire la tapa.
PT - Levantar e retirar a tampa.
GB - Lift and remove the cover.
NL - Til de kap op en verwijder deze.
D - Die Abdeckung anheben und abnehmen.
F - Retirer les trois vis de la face avant
IT - Rimuovere le tre viti anteriori.
ES - Retire los tres tornillos de la parte delantera.
PT - Retirar os três parafusos da face dianteira.
GB - Remove the three screws on the front.
NL - Verwijder de drie schroeven aan de voorzijde.
D - Die drei Schrauben auf der Vorderseite ausschrauben.
F - Fixer le boîtier et faire sortir les câbles.
IT - Fissare la scatola e far fuoriuscire i cavi.
ES - Fije la caja y saque los cables.
PT - Fixar a caixa e extrair os cabos.
GB - Attach the box and pull the cables out.
NL - Bevestig het kastje en trek de kabels uit.
D - Das Gehäuse befestigen und die Kabel herausziehen.
F - Dénuder les fils et sertir les cosses fournies.
IT - Spelare i fili e crimpare i capicorda forniti.
ES - Pele los cables y ensarte los bornes suministrados.
PT - Descarnar os fios e instalar os terminais fornecidos.
GB - Strip the wires and crimp-fit the lugs supplied.
NL - Ontstrip de draden en breng de meegeleverde kabelschoenen aan.
D - Die Kabel abisolieren und die mitgelieferten Kabelschuhe anbringen.
F - Enfoncer les cosses dans les pattes du contacteur.
IT - Inserire i capicorda nelle alette dell’interruttore.
ES - Introduzca los bornes en las patas del contacto.
PT - Encaixar os terminais nas patilhas do contactor.
GB - Push the lugs into the contactor prongs.
NL - Steek de kabelschoenen in de lippen van de schakelaar.
D - Die Kabelschuhe in die Leisten des Schalters stecken.
F - Remonter le système
IT - Rimontare il sistema.
ES - Monte de nuevo el sistema.
PT - Voltar a montar o sistema.
GB - Refit the system.
NL - Hermonteer het systeem.
D - Das System wieder zusammenbauen.
5
6
7
4
3
1
2
CFI-EXTEL France
Z.I de Fétan
01600 Trévoux
Made in P.R.C.
Type-typ-tipo: ATCC3
WEATCC 3
750531
01/2012
Découvrez nos produits sur : www.cfi-extel.com,
& .
/