Electrolux EGT7353NOK User manual

Category
Hobs
Type
User manual

This manual is also suitable for

EGT7353
EN Hob User Manual 2
RU Варочная панСль Π˜Π½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ эксплуатации 16
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7
4. DAILY USE......................................................................................................... 7
5. HINTS AND TIPS............................................................................................... 9
6. CARE AND CLEANING....................................................................................10
7. TROUBLESHOOTING......................................................................................10
8. INSTALLATION................................................................................................ 12
9. TECHNICAL INFORMATION........................................................................... 15
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
β€’ This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
β€’ Do not let children play with the appliance.
β€’ Keep all packaging away from children.
β€’ Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
β€’ If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
β€’ Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
β€’ Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.2 General Safety
β€’ The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
β€’ Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
β€’ Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
β€’ Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
ENGLISH 3
β€’ Do not store items on the cooking surfaces.
β€’ Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
β€’ Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
β€’ If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the possibility of
electric shock.
β€’ In case of hotplate glass breakage:
– shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the
power supply,
– do not touch the appliance surface,
– do not use the appliance.
β€’ If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
β€’ Where the appliance is directly connected to the
power supply, an all-pole isolating switch with a
contact gap is required. Complete disconnection in
compliance with the conditions specified in
overvoltage category III must be guaranteed. The
earth cable is excluded from this.
β€’ When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example
using insulating sleeving) with parts that can reach
temperatures of more than 50Β°C above room
temperature.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the
following markets: IL
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
β€’ Remove all the packaging.
β€’ Do not install or use a damaged
appliance.
β€’ Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
β€’ Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
β€’ Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
www.electrolux.com4
β€’ Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
β€’ Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
β€’ Do not install the appliance adjacent
to a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
β€’ If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
β€’ The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a non-
combustile separation panel under the
appliance to prevent access to the
bottom.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
β€’ All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
β€’ The appliance must be earthed.
β€’ Before carrying out any operation
make sure that the appliance is
disconnected from the power supply.
β€’ Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
β€’ Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
β€’ Use the correct electricity mains
cable.
β€’ Do not let the electricity mains cable
tangle.
β€’ Make sure that a shock protection is
installed.
β€’ Use the strain relief clamp on the
cable.
β€’ Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
β€’ Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
β€’ Make sure not to cause damage to
the mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact an Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
β€’ The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
β€’ Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
β€’ If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
β€’ Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
β€’ Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
β€’ The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
2.3 Gas connection
β€’ All gas connections should be made
by a qualified person.
β€’ Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of
the gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are
compatible.
β€’ Make sure that there is air circulation
around the appliance.
β€’ The information about the gas supply
is on the rating plate.
β€’ This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products
of combustion. Make sure to connect
the appliance according to current
installation regulations. Pay attention
to requirements regarding adequate
ventilation.
ENGLISH 5
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
β€’ Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable)
before first use.
β€’ Use this appliance in a household
environment.
β€’ Do not change the specification of this
appliance.
β€’ Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
β€’ Do not let the appliance stay
unattended during operation.
β€’ Set the cooking zone to β€œoff” after
each use.
β€’ Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
β€’ Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
β€’ Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
β€’ When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
β€’ Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and
oils when you cook with them.
β€’ The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
β€’ Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
β€’ Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
β€’ Do not keep hot cookware on the
control panel.
β€’ Do not let cookware to boil dry.
β€’ Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
β€’ Do not activate the cooking zones
with empty cookware or without
cookware.
β€’ Do not put aluminium foil on the
appliance.
β€’ Cookware made of cast iron,
aluminium or with a damaged bottom
can cause scratches on the glass /
glass ceramic. Always lift these
objects up when you have to move
them on the cooking surface.
β€’ Use only stable cookware with the
correct shape and diameter larger
than the dimensions of the burners.
β€’ Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from
the maximum to the minimum
position.
β€’ Use only the accessories supplied
with the appliance.
β€’ Do not install a flame diffuser on the
burner.
β€’ The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture. Provide good ventilation in
the room where the appliance is
installed.
β€’ Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example opening of a
window, or more effective ventilation,
for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.
β€’ This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
β€’ Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale
remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
2.5 Care and cleaning
β€’ Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
β€’ Deactivate the appliance and let it
cool down before you clean it.
β€’ Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
www.electrolux.com6
β€’ Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
β€’ Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
β€’ Do not clean the burners in the
dishwasher.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
β€’ Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
β€’ Disconnect the appliance from the
mains supply.
β€’ Cut off the mains cable and discard it.
β€’ Flat the external gas pipes.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
1
4
3
2
1
Semi-rapid burner
2
Triple Crown burner
3
Auxiliary burner
4
Control knobs
3.2 Control knob
Symbol Description
no gas supply / off posi‐
tion
Symbol Description
ignition position / maxi‐
mum gas supply
minimum gas supply
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
ENGLISH 7
4.1 Burner overview
A
B
C
A) Burner cap and crown
B) Thermocouple
C) Ignition candle
A
B
C
D
A) Burner cap
B) Burner crown
C) Ignition candle
D) Thermocouple
4.2 Ignition of the burner
Always light the burner
before you put on the
cookware.
WARNING!
Be very careful when you
use open fire in the kitchen
environment. The
manufacturer declines any
responsibility in case of the
flame misuse.
1. Push the control knob down and turn
it counterclockwise to the maximum
gas supply position ( ).
2. Keep the control knob pushed for
equal or less than 10 seconds. This
lets the thermocouple warm up. If
not, the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner
does not light, check if the
crown and its cap are in
correct positions.
WARNING!
Do not keep the control knob
pushed for more than 15
seconds. If the burner does
not light after 15 seconds,
release the control knob,
turn it into off position and try
to light the burner again after
minimum 1 minute.
CAUTION!
In the absence of electricity
you can ignite the burner
without electrical device; in
this case approach the
burner with a flame, turn the
control knob counter-
clockwise to maximum gas
supply position and push it
down. Keep the control knob
pushed for equal or less
than 10 seconds to let the
thermocouple warm up.
If the burner accidentally
goes out, turn the control
knob to the off position and
try to light the burner again
after minimum 1 minute.
www.electrolux.com8
The spark generator can
start automatically when you
switch on the mains, after
installation or a power cut. It
is normal.
4.3 Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
off position .
WARNING!
Always turn the flame down
or switch it off before you
remove the pans from the
burner.
5. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Cookware
CAUTION!
Do not use cast iron pans,
potstones, earthenware, grill
or toaster plates.
WARNING!
Do not put the same pan on
two burners.
WARNING!
Do not put unstable or
damaged pots on the
burners to prevent from spill
and injury.
CAUTION!
Make sure that the bottoms
of pots do not stand above
the control knobs, otherwise
the flame heats the control
knobs up.
CAUTION!
Make sure that pot handles
are not above the front edge
of the cooktop.
CAUTION!
Make sure that the pots are
placed centrally on the
burners in order to get
maximum stability and to get
lower gas consumption.
CAUTION!
Liquids spilt during cooking
can cause the glass to
break.
5.2 Energy saving
β€’ If it is possible, always put the lids on
the cookware.
β€’ When the liquid starts to boil, turn
down the flame to barely simmer the
liquid.
5.3 Diameters of cookware
Use cookware with
diameters applicable to the
size of burners.
Burner Diameter of
cookware
(mm)
Triple Crown 180 - 260
Semi-rapid 120 - 220
Auxiliary 80 - 160
ENGLISH 9
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 General information
β€’ Clean the hob after each use.
β€’ Always use cookware with clean
bottom.
β€’ Scratches or dark stains on the
surface have no effect on how the hob
operates.
β€’ Use a special cleaner applicable for
the surface of the hob.
WARNING!
Do not use knives, scrapers
or similar instruments to
clean the surface of the
glass or between the rims of
the burners and the frame (if
applicable).
β€’ Wash stainless steel parts with water,
and then dry them with a soft cloth.
6.2 Pan supports
The pan supports are not
resistant to washing in a
dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily
clean the hob.
Be very careful when
you replace the pan
supports to prevent the
hob top from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful
when you wash the pan supports by
hand and dry them. If necessary,
remove stubborn stains with a paste
cleaner.
3. After you clean the pan supports,
make sure that they are in correct
positions.
4. For the burners to operate correctly
make sure that the arms of the pan
supports are aligned with the centre
of the burner.
6.3 Cleaning the hob
β€’ Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, and food with sugar. If not,
the dirt can cause damage to the hob.
β€’ Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and some detergent. After
cleaning, rub the hob dry with a soft
cloth.
β€’ To clean the enamelled parts, cap
and crown, wash them with warm
soapy water and dry them carefully
before you put them back.
6.4 Cleaning the spark plug
This feature is obtained through a
ceramic ignition candle with a metal
electrode. Keep these components well
clean to prevent difficult lighting and
check that the burner crown holes are
not obstructed.
6.5 Periodic maintenance
Speak to your local Authorised Service
Centre periodically to check the
conditions of the gas supply pipe and the
pressure adjuster, if fitted.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.electrolux.com10
7.1 What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when
you try to activate the
spark generator.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correct‐
ly connected to the electri‐
cal supply.
The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse releases
again and again, contact a
qualified electrician.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Place the burner cap and
crown correctly.
The flame extinguishes im‐
mediately after ignition.
Thermocouple is not heat‐
ed up sufficiently.
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
equal or less than 10 sec‐
onds.
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked
with food residues.
Make sure that the injector
is not blocked and the
burner crown is clean.
7.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure,
you operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or
dealer will not be free of charge, also
during the warranty period. The
instructions about the Service Centre
and conditions of guarantee are in the
guarantee booklet.
ENGLISH 11
7.3 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated
below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A) Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B) Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).
C) Stick it on instruction booklet.
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
8.2 Gas Connection
WARNING!
The following instructions
about installation,
connection and maintenance
must be carried out by
qualified personnel in
compliance with standards
and local regulations in
force.
Choose fixed connections or use a
flexible pipe in stainless steel in
compliance with the regulation in force. If
you use flexible metallic pipes, be careful
they do not come in touch with mobile
parts or they are not squeezed. Also be
careful when the hob is put together with
an oven.
www.electrolux.com12
Make sure that the gas
supply pressure of the
appliance obeys the
recommended values. The
adjustable connection is
fixed to the comprehensive
ramp by means of a
threaded nut G 1/2". Screw
the parts without force,
adjust the connection in the
necessary direction and
tighten everything.
A
B
C
D
A) End of shaft with nut
B) Washer
C) Elbow (if needed)
D) Rubber pipe holder for liquid gas
Liquid gas
Use the rubber pipe holder for liquid gas.
Always engage the gasket. Then
continue with the gas connection.
The flexible pipe is prepared for apply
when:
β€’ it can not get hot more than room
temperature, higher than 30Β°C;
β€’ it is no longer than 1500 mm;
β€’ it shows no throttles;
β€’ it is not subject to traction or torsion;
β€’ it does not get in touch with cutting
edges or corners;
β€’ it can be easily examined in order to
make sure its condition.
The control of preservation of the flexible
pipe consists in checking that:
β€’ it does not show cracks, cuts, marks
of burnings on the two ends and on its
full length;
β€’ the material is not hardened, but
shows its correct elasticity;
β€’ the fastening clamps are not rusted;
β€’ expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not
repair the pipe, but replace it.
WARNING!
When installation is
complete, make sure that
the seal of each pipe fitting
is correct. Use a soapy
solution, not a flame!
8.3 Adjustment of minimum
level
To adjust the minimum level of the
burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum
position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the
bypass screw position (A).
A
WARNING!
Make sure the flame does
not go out when you quickly
turn the knob from the
maximum position to the
minimum position.
8.4 Electrical connection
β€’ Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate
agree with the voltage and the power
of the local power supply.
β€’ This appliance is supplied with a
mains cable and a plug.
β€’ Always use a correctly installed
shockproof socket.
β€’ Make sure that there is an access to
the mains plug after the installation.
ENGLISH 13
β€’ Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
β€’ There is a risk of fire when the
appliance is in connection with an
extension cable, an adapter or a
multiple connection. Make sure that
the ground connection agrees with the
standards and regulations.
β€’ Do not let the power cable to heat up
to a temperature higher than 90Β° C.
Make sure that you connect
the blue neutral cable to the
terminal with a letter "N" on
it. Connect the brown (or
black) phase cable to the
terminal which has a letter
"L". Keep the phase cable
connected at all times.
8.5 Connection cable
To replace the connection cable use only
the special cable or its equivalent. The
cable type is: H05V2V2-F T90.
Make sure that the cable section is
applicable to the voltage and the working
temperature. The yellow / green earth
wire must be approximately 2 cm longer
than the brown (or black) phase wire.
8.6 Building In
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A) supplied seal
B) supplied brackets
CAUTION!
Install the appliance only on
a worktop with flat surface.
8.7 Possibilities for insertion
The panel installed below the hob must
be easy to remove and let an easy
access in case a technical assistance
intervention is necessary.
Kitchen unit with door
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A) Removable panel
B) Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and
the oven must be installed separately for
safety reasons and to let easy remove
oven from the unit.
www.electrolux.com14
9. TECHNICAL INFORMATION
9.1 Hob dimensions
Width 740 mm
Depth 510 mm
9.2 Other technical data
TOTAL POWER: Gas original: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 756 g/h
Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Appliance category: I3B/P
Gas connection: G 1/2"
Appliance class: 3
9.3 Bypass diameters
BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Triple Crown 56
Semi-rapid 35
Auxiliary 28
9.4 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar
BURNER NORMAL
POWER kW
MINIMUM
POWER kW
INJECTOR
MARK 1/100
mm
NOMINAL GAS
FLOW g/h
Triple Crown 4,0 1,33 98 291
Semi-rapid 1,8 0,6 65 131
Auxiliary 1,0 0,33 50 73
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
ENGLISH 15
Π‘ΠžΠ”Π•Π Π–ΠΠΠ˜Π•
1. Π‘Π’Π•Π”Π•ΠΠ˜Π― ПО Π’Π•Π₯ΠΠ˜ΠšΠ• Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜...............................................17
2. Π£ΠšΠΠ—ΠΠΠ˜Π― ПО Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜................................................................. 19
3. ΠžΠŸΠ˜Π‘ΠΠΠ˜Π• Π˜Π—Π”Π•Π›Π˜Π―...................................................................................22
4. Π•Π–Π•Π”ΠΠ•Π’ΠΠžΠ• Π˜Π‘ΠŸΠžΠ›Π¬Π—ΠžΠ’ΠΠΠ˜Π•.............................................................. 23
5. ΠŸΠžΠ›Π•Π—ΠΠ«Π• Π‘ΠžΠ’Π•Π’Π«.....................................................................................25
6. Π£Π₯ΠžΠ” И ОЧИБВКА.......................................................................................... 25
7. ПОИБК И Π£Π‘Π’Π ΠΠΠ•ΠΠ˜Π• ΠΠ•Π˜Π‘ΠŸΠ ΠΠ’ΠΠžΠ‘Π’Π•Π™............................................27
8. Π£Π‘Π’ΠΠΠžΠ’ΠšΠ.................................................................................................... 28
9. Π’Π•Π₯ΠΠ˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π• ДАННЫЕ.............................................................................. 31
МЫ Π”Π£ΠœΠΠ•Πœ О ВАБ
Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Вас Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Electrolux. Π’Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅,
Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ стоят дСсятилСтия ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° ΠΈ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΉ.
УникальноС ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ создавалось с Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΎ Вас. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹
Π’Ρ‹ Π½ΠΈ воспользовались ΠΈΠΌ, Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹: Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ всСгда
Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ прСвосходными.
Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Electrolux!
На нашСм Π²Π΅Π±-сайтС Π’Ρ‹ смоТСтС:
Найти Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ использованию ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, руководства ΠΏΠΎ
эксплуатации, мастСр устранСния нСисправностСй, ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ
тСхничСском обслуТивании:
www.electrolux.com/webselfservice
Π—Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ обслуТивания:
www.registerelectrolux.com
ΠŸΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ принадлСТности, расходныС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΈ
Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ запасныС части для своСго ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°:
www.electrolux.com/shop
ΠŸΠžΠ”Π”Π•Π Π–ΠšΠ ΠŸΠžΠ’Π Π•Π‘Π˜Π’Π•Π›Π•Π™ И Π‘Π•Π Π’Π˜Π‘ΠΠžΠ•
ΠžΠ‘Π‘Π›Π£Π–Π˜Π’ΠΠΠ˜Π•
ΠœΡ‹ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ запчасти.
ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² сСрвис-Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ слСдуСт ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ
ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ: модСль, ΠΊΠΎΠ΄ издСлия (PNC), сСрийный Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€.
Данная информация находится Π½Π° Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ с тСхничСскими Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ / Π’Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ свСдСния ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности.
ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ информация ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ
Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° измСнСния сохраняСтся.
www.electrolux.com16
1. Π‘Π’Π•Π”Π•ΠΠ˜Π― ПО Π’Π•Π₯ΠΠ˜ΠšΠ• Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ установкой ΠΈ эксплуатациСй ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ
руководством. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ нСсСт
ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹ ΠΈ поврСТдСния,
ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅/Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ установкой ΠΈ
эксплуатациСй. ΠŸΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅
руководство Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρƒ Вас ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ Π½Π° протяТСнии
всСго срока слуТбы ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
1.1 Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ† с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ
возмоТностями
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ
ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ 8 Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ
физичСскими, сСнсорными ΠΈΠ»ΠΈ умствСнными
способностями ΠΈ с нСдостаточным ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ
знаниями Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ условии нахоТдСния ΠΏΠΎΠ΄
присмотром Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π·Π° ΠΈΡ…
Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ послС получСния
ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… инструкций, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠΌ
бСзопасно ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ элСктроприбор ΠΈ
Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠΌ прСдставлСниС ΠΎΠ± опасности,
сопряТСнной с Π΅Π³ΠΎ эксплуатациСй.
β€’ НС позволяйтС дСтям ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ.
β€’ Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ всС ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π²Π½Π΅
досягаСмости Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
β€’ НС подпускайтС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ остываСт.
ДоступныС для ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° части ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚
Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ.
β€’ Если ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ оснащСн устройством Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚
Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ Π’Π°ΠΌ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ это устройство.
β€’ ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΊΠ° ΠΈ доступноС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ тСхничСскоС
обслуТиваниС Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ
Π±Π΅Π· присмотра.
Π Π£Π‘Π‘ΠšΠ˜Π™ 17
β€’ ДСтям младшС 3 Π»Π΅Ρ‚ запрСщаСтся Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
рядом с ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, Ссли взрослыС Π½Π΅
ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ постоянный Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€.
1.2 ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ бСзопасности
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ доступныС для ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° части сильно
Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎ врСмя эксплуатации. НС
ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ элСмСнтам.
β€’ НС эксплуатируйтС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ
внСшнСго Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы
дистанционного управлСния.
β€’ ΠžΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²,
готовящихся Π½Π° ΠΆΠΈΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ маслС, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ привСсти ΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Ρƒ.
β€’ Ни Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ пламя
Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ; вмСсто этого Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈ Π½Π°ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅
пламя, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ
одСялом.
β€’ НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ повСрхности для
хранСния ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².
β€’ НС слСдуСт ΠΊΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
мСталличСскиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠΆΠΈ, Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ,
Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ.
β€’ НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ пароочиститСли для очистки
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ½ Π½Π° стСклокСрамичСской
ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π΅ растрСскивании ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ пораТСния элСктричСским
Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β€’ Π’ случаС растрСскивания стСкла ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΊΠΈ:
– Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ всС ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΈ всС
ΡΠ»Π΅ΠΊΡ‚Ρ€ΠΎΠ½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ элСмСнты ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΎΡ‚ сСти элСктропитания;
– Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ повСрхности ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°;
– Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€.
β€’ Π’ случаС поврСТдСния ΡˆΠ½ΡƒΡ€Π° питания Π²ΠΎ
ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ нСсчастного случая ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ
www.electrolux.com18
Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ
сСрвисным Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ спСциалистом с
Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.
β€’ Π’ случаС фиксированного подсоСдинСния ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
ΠΊ сСти Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ использованиС всСполюсного
размыкатСля (с Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) с Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ всСх
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅
Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² соотвСтствии с условиями,
прСдусмотрСнными для случаСв пСрСнапряТСния
ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ III. ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ зазСмлСния Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ сСтСвого кабСля ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ
(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² изоляционный Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
ΠΎΠ½ Π½Π΅ соприкасался с дСталями, Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°
ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ
Π½Π° 50Β°C.
2. Π£ΠšΠΠ—ΠΠΠ˜Π― ПО Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜
Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для
ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠ²: IL
2.1 Установка
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
Установка ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°
ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ
пСрсоналом!
β€’ Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ всю ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΡƒ.
β€’ НС устанавливайтС ΠΈ Π½Π΅
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€, Ссли ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚
поврСТдСния.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ
инструкциям ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ установкС.
β€’ Π’Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ минимально
допустимыС Π·Π°Π·ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ
сосСдними ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ большой вСс: Π½Π΅
Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…
прСдостороТности ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ.
β€’ ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ срСзов ΡΡ‚ΠΎΠ»Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹
Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎ
ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… разбухания ΠΏΠΎΠ΄
воздСйствиСм Π²Π»Π°Π³ΠΈ.
β€’ Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈΡ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π° ΠΈ
Π²Π»Π°Π³ΠΈ.
β€’ НС устанавливайтС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅
Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ падСния с
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ посуды ΠΏΡ€ΠΈ
ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°.
β€’ Π’ случаС установки ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Π½Π°Π΄
Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ящиками ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π½ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΈ
Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠΌ ящиком имССтся
достаточноС для вСнтиляции
пространство.
β€’ Π”Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° сильно нагрСваСтся.
Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡƒΡŽ
Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для
прСдотвращСния доступа ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ
снизу.
Π Π£Π‘Π‘ΠšΠ˜Π™ 19
2.2 ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ
элСктросСти
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
БущСствуСт риск ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π° ΠΈ
пораТСния элСктричСским
Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β€’ ВсС элСктричСскиС ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ элСктриком.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ
ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ чисткС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ
ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠΎΡ‚ сСти элСктропитания.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹
элСктропитания, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°
Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ с тСхничСскими Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ,
ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ
элСктросСти. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС
Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ элСктрика.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ
установки ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°. НСплотно
зафиксированный сСтСвой ΡˆΠ½ΡƒΡ€
ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ° (Ссли это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ
Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ), которая
Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ дСрТится Π² Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅,
ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Π΅Π²Ρƒ
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ².
β€’ Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ
элСктросСтСвой кабСль.
β€’ НС допускайтС спутывания
элСктропроводов.
β€’ ΠŸΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ± установкС Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹
ΠΎΡ‚ пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β€’ Π‘Π΅Ρ‚Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡˆΠ½ΡƒΡ€ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ
натянут.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΊ
Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ, располоТСнным Π½Π°
Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ расстоянии,
ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСтСвой ΡˆΠ½ΡƒΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ
Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ° (Ссли это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ
Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ) Π½Π΅ касаСтся
горячСго ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ горячСй
посуды.
β€’ НС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ
удлинитСлями.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ (Ссли это
ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ) ΠΈ
сСтСвой кабСль. Для Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹
сСтСвого кабСля ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ сСрвисный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ элСктрику.
β€’ Π”Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ части ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°,
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ
Π±Π΅Π· ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… инструмСнтов.
β€’ ВставляйтС Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ сСтСвого кабСля Π²
Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ установки
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС
установки имССтся доступ ΠΊ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ΅.
β€’ НС ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΊ Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅
элСктропитания, Ссли ΠΎΠ½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ
Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ссли Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ°
Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ.
β€’ Для ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚
элСктросСти Π½Π΅ тянитС Π·Π° кабСль
элСктропитания. ВсСгда Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ
Π·Π° саму Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подходящиС
Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ устройства:
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅
автоматичСскиС Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ,
ΠΏΠ»Π°Π²ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ
(Ρ€Π΅Π·ΡŒΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Π²ΠΊΠΈΠ΅
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ слСдуСт
Π²Ρ‹ΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π³Π½Π΅Π·Π΄Π°), Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹
Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΊΠ° ΡƒΡ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ пускатСли.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ ΠΊ
элСктросСти Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· устройство,
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ сСти
всС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. Устройство для
изоляции Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
расстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 3 ΠΌΠΌ.
2.3 ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ
магистрали
β€’ ВсС Π³Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹
ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ
спСциалистом.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ установки
ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ мСстной
Π³Π°Π·ΠΎΡ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСти (Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΈ
Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π°Π·Π°) совмСстимы с
настройками ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
имССтся достаточная вСнтиляция.
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π³Π°Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹
Π½Π° Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ с тСхничСскими
Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π½Π΅ соСдиняСтся с
вытяТным устройством,
ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ горСния.
Π£Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EGT7353NOK User manual

Category
Hobs
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI