Electrolux EGG6242NOX User manual

Category
Hobs
Type
User manual
EGG6242
EN HOB USER MANUAL 2
RU Π’ΠΠ ΠžΠ§ΠΠΠ― ΠŸΠΠΠ•Π›Π¬ ИНБВРУКЦИЯ ПО Π­ΠšΠ‘ΠŸΠ›Π£ΠΠ’ΠΠ¦Π˜Π˜ 15
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................... 7
4. DAILY USE.......................................................................................................... 7
5. HINTS AND TIPS................................................................................................. 8
6. CARE AND CLEANING........................................................................................9
7. TROUBLESHOOTING........................................................................................10
8. INSTALLATION..................................................................................................11
9. TECHNICAL INFORMATION.............................................................................. 14
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be
safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following
data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes
injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
β€’ This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
β€’ Do not let children play with the appliance.
β€’ Keep all packaging away from children.
β€’ Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
β€’ If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
β€’ Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
β€’ Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
1.2 General Safety
β€’ The appliance and its accessible parts become hot
during use. Do not touch the heating elements.
β€’ Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
β€’ Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
β€’ Never try to extinguish a fire with water, but switch off
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a
fire blanket.
β€’ Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH
3
β€’ Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they can
get hot.
β€’ Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
β€’ If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
β€’ Where the appliance is directly connected to the power
supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is
required. Complete disconnection in compliance with
the conditions specified in overvoltage category III must
be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
β€’ When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example
using insulating sleeving) with parts that can reach
temperatures of more than 50Β°C above room
temperature.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the following
markets: IL
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
β€’ Remove all the packaging.
β€’ Do not install or use a damaged
appliance.
β€’ Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
β€’ Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
β€’ Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
β€’ Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
β€’ Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
β€’ Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
β€’ If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
β€’ The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a non-
combustile separation panel under the
appliance to prevent access to the
bottom.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
β€’ All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
β€’ The appliance must be earthed.
β€’ Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
β€’ Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
www.electrolux.com4
with the power supply. If not, contact
an electrician.
β€’ Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
β€’ Use the correct electricity mains cable.
β€’ Do not let the electricity mains cable
tangle.
β€’ Make sure that a shock protection is
installed.
β€’ Use the strain relief clamp on the cable.
β€’ Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
β€’ Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
β€’ Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact an Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
β€’ The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
β€’ Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
β€’ If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
β€’ Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
β€’ Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
β€’ The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of
minimum 3 mm.
2.3 Gas connection
β€’ All gas connections should be made by
a qualified person.
β€’ Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of
the gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are
compatible.
β€’ Make sure that there is air circulation
around the appliance.
β€’ The information about the gas supply is
on the rating plate.
β€’ This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products
of combustion. Make sure to connect
the appliance according to current
installation regulations. Pay attention to
requirements regarding adequate
ventilation.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
β€’ Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable) before
first use.
β€’ Use this appliance in a household
environment.
β€’ Do not change the specification of this
appliance.
β€’ Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
β€’ Do not let the appliance stay
unattended during operation.
β€’ Set the cooking zone to β€œoff” after each
use.
β€’ Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
β€’ Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
β€’ Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
β€’ When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
β€’ Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
β€’ The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
β€’ Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
ENGLISH
5
temperature than oil used for the first
time.
β€’ Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
β€’ Do not keep hot cookware on the
control panel.
β€’ Do not let cookware to boil dry.
β€’ Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
β€’ Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
β€’ Do not put aluminium foil on the
appliance.
β€’ Use only stable cookware with the
correct shape and diameter larger than
the dimensions of the burners.
β€’ Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from
the maximum to the minimum position.
β€’ Use only the accessories supplied with
the appliance.
β€’ Do not install a flame diffuser on the
burner.
β€’ The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture. Provide good ventilation in
the room where the appliance is
installed.
β€’ Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example opening of a
window, or more effective ventilation,
for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.
β€’ This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
β€’ Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale
remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
2.5 Care and cleaning
β€’ Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the surface
material.
β€’ Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
β€’ Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
β€’ Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
β€’ Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
β€’ Do not clean the burners in the
dishwasher.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
β€’ Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
β€’ Disconnect the appliance from the
mains supply.
β€’ Cut off the mains cable and discard it.
β€’ Flat the external gas pipes.
www.electrolux.com6
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
2
34
1
1
Semi-rapid burner
2
Rapid burner
3
Auxiliary burner
4
Control knobs
3.2 Control knob
Symbol Description
no gas supply / off posi-
tion
Symbol Description
ignition position / maxi-
mum gas supply
minimum gas supply
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Burner overview
A
B
D
C
A) Burner cap
B) Burner crown
C) Ignition candle
D) Thermocouple
4.2 Ignition of the burner
Always light the burner before
you put on the cookware.
WARNING!
Be very careful when you use
open fire in the kitchen
environment. The
manufacturer declines any
responsibility in case of the
flame misuse.
1. Push the control knob down and turn
it counterclockwise to the maximum
gas supply position ( ).
2. Keep the control knob pushed for
equal or less than 10 seconds. This
ENGLISH
7
lets the thermocouple warm up. If not,
the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner
does not light, check if the
crown and its cap are in
correct positions.
WARNING!
Do not keep the control knob
pushed for more than 15
seconds. If the burner does
not light after 15 seconds,
release the control knob, turn
it into off position and try to
light the burner again after
minimum 1 minute.
CAUTION!
In the absence of electricity
you can ignite the burner
without electrical device; in
this case approach the
burner with a flame, turn the
control knob counter-
clockwise to maximum gas
supply position and push it
down. Keep the control knob
pushed for equal or less than
10 seconds to let the
thermocouple warm up.
If the burner accidentally
goes out, turn the control
knob to the off position and
try to light the burner again
after minimum 1 minute.
The spark generator can start
automatically when you
switch on the mains, after
installation or a power cut. It
is normal.
4.3 Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
off position .
WARNING!
Always turn the flame down
or switch it off before you
remove the pans from the
burner.
5. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Cookware
CAUTION!
Do not use cast iron pans,
potstones, earthenware, grill
or toaster plates. The
stainless steel can become
tarnished if it is too much
heated.
WARNING!
Do not put the same pan on
two burners.
WARNING!
Do not put unstable or
damaged pots on the burners
to prevent from spill and
injury.
CAUTION!
Make sure that the bottoms
of pots do not stand above
the control knobs, otherwise
the flame heats the control
knobs up.
CAUTION!
Make sure that pot handles
are not above the front edge
of the cooktop.
www.electrolux.com8
CAUTION!
Make sure that the pots are
placed centrally on the
burners in order to get
maximum stability and to get
lower gas consumption.
5.2 Energy saving
β€’ If it is possible, always put the lids on
the cookware.
β€’ When the liquid starts to boil, turn
down the flame to barely simmer the
liquid.
5.3 Diameters of cookware
Use cookware with diameters
applicable to the size of
burners.
Burner Diameter of
cookware
(mm)
Rapid 180 - 260
Semi-rapid 120 - 220
Auxiliary 80 - 160
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 General information
β€’ Clean the hob after each use.
β€’ Always use cookware with clean
bottom.
β€’ Scratches or dark stains on the surface
have no effect on how the hob
operates.
β€’ Use a special cleaner applicable for the
surface of the hob.
β€’ Wash stainless steel parts with water,
and then dry them with a soft cloth.
6.2 Pan supports
The pan supports are not
resistant to washing in a
dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily
clean the hob.
Be very careful when you
replace the pan supports
to prevent the hob top
from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful when
you wash the pan supports by hand
and dry them. If necessary, remove
stubborn stains with a paste cleaner.
3. After you clean the pan supports,
make sure that they are in correct
positions.
4. For the burners to operate correctly
make sure that the arms of the pan
supports are aligned with the centre of
the burner.
6.3 Cleaning the hob
β€’ Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, and food with sugar. If not,
the dirt can cause damage to the hob.
ENGLISH
9
β€’ Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and some detergent. After
cleaning, rub the hob dry with a soft
cloth.
β€’ To clean the enamelled parts, cap and
crown, wash them with warm soapy
water and dry them carefully before
you put them back.
6.4 Cleaning the spark plug
This feature is obtained through a ceramic
ignition candle with a metal electrode.
Keep these components well clean to
prevent difficult lighting and check that the
burner crown holes are not obstructed.
6.5 Periodic maintenance
Speak to your local Authorised Service
Centre periodically to check the conditions
of the gas supply pipe and the pressure
adjuster, if fitted.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you
try to activate the spark
generator.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply.
The fuse is released. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc-
tion. If the fuse releases
again and again, contact a
qualified electrician.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Place the burner cap and
crown correctly.
The flame extinguishes im-
mediately after ignition.
Thermocouple is not heated
up sufficiently.
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
equal or less than 10 sec-
onds.
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked
with food residues.
Make sure that the injector
is not blocked and the
burner crown is clean.
7.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure, you
operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or dealer
will not be free of charge, also during the
warranty period. The instructions about
the Service Centre and conditions of
guarantee are in the guarantee booklet.
www.electrolux.com10
7.3 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated
below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A) Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B) Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).
C) Stick it on instruction booklet.
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
8.2 Gas Connection
WARNING!
The following instructions
about installation, connection
and maintenance must be
carried out by qualified
personnel in compliance with
standards and local
regulations in force.
Choose fixed connections or use a flexible
pipe in stainless steel in compliance with
the regulation in force. If you use flexible
metallic pipes, be careful they do not
come in touch with mobile parts or they
are not squeezed. Also be careful when
the hob is put together with an oven.
ENGLISH
11
Make sure that the gas
supply pressure of the
appliance obeys the
recommended values. The
adjustable connection is fixed
to the comprehensive ramp
by means of a threaded nut
G 1/2". Screw the parts
without force, adjust the
connection in the necessary
direction and tighten
everything.
A
B
C
D
A) End of shaft with nut
B) Washer
C) Elbow (if needed)
D) Rubber pipe holder for liquid gas
Liquid gas
Use the rubber pipe holder for liquid gas.
Always engage the gasket. Then continue
with the gas connection.
The flexible pipe is prepared for apply
when:
β€’ it can not get hot more than room
temperature, higher than 30Β°C;
β€’ it is no longer than 1500 mm;
β€’ it shows no throttles;
β€’ it is not subject to traction or torsion;
β€’ it does not get in touch with cutting
edges or corners;
β€’ it can be easily examined in order to
make sure its condition.
The control of preservation of the flexible
pipe consists in checking that:
β€’ it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length;
β€’ the material is not hardened, but
shows its correct elasticity;
β€’ the fastening clamps are not rusted;
β€’ expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not
repair the pipe, but replace it.
WARNING!
When installation is complete,
make sure that the seal of
each pipe fitting is correct.
Use a soapy solution, not a
flame!
8.3 Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the
burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum
position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the
bypass screw position (A).
A
WARNING!
Make sure the flame does not
go out when you quickly turn
the knob from the maximum
position to the minimum
position.
8.4 Electrical connection
β€’ Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the
local power supply.
β€’ This appliance is supplied with a mains
cable and a plug.
β€’ Always use a correctly installed
shockproof socket.
β€’ Make sure that there is an access to
the mains plug after the installation.
www.electrolux.com12
β€’ Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
β€’ There is a risk of fire when the
appliance is in connection with an
extension cable, an adapter or a
multiple connection. Make sure that the
ground connection agrees with the
standards and regulations.
β€’ Do not let the power cable to heat up
to a temperature higher than 90Β° C.
Make sure that you connect
the blue neutral cable to the
terminal with a letter "N" on it.
Connect the brown (or black)
phase cable to the terminal
which has a letter "L". Keep
the phase cable connected at
all times.
8.5 Connection cable
To replace the connection cable use only
the special cable or its equivalent. The
cable type is: H05V2V2-F T90.
Make sure that the cable section is
applicable to the voltage and the working
temperature. The yellow / green earth wire
must be approximately 2 cm longer than
the brown (or black) phase wire.
8.6 Building In
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
150 mm
30 mm
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
A
B
A) supplied seal
B) supplied brackets
CAUTION!
Install the appliance only on a
worktop with flat surface.
8.7 Possibilities for insertion
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
Kitchen unit with door
A) Removable panel
B) Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and
the oven must be installed separately for
safety reasons and to let easy remove
oven from the unit.
ENGLISH
13
9. TECHNICAL INFORMATION
9.1 Hob dimensions
Width 594 mm
Depth 510 mm
9.2 Other technical data
TOTAL POWER: Gas original: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 513 g/h
Electric supply: 230 V ~ 50 Hz
Appliance category: I3B/P
Gas connection: G 1/2"
Appliance class: 3
9.3 Bypass diameters
BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Rapid 45
Semi-rapid 35
Auxiliary 28
9.4 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar
BURNER NORMAL
POWER kW
MINIMUM
POWER kW
INJECTOR
MARK 1/100
mm
NOMINAL GAS
FLOW g/h
Rapid 2,45 0,82 178
Semi-rapid 1,8 0,6 65 131
Auxiliary 1,0 0,33 50 73
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the
symbol with the household waste.
Return the product to your local recycling
facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com14
Π‘ΠžΠ”Π•Π Π–ΠΠΠ˜Π•
1. Π‘Π’Π•Π”Π•ΠΠ˜Π― ПО Π’Π•Π₯ΠΠ˜ΠšΠ• Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜...............................................16
2. Π£ΠšΠΠ—ΠΠΠ˜Π― ПО Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜................................................................. 18
3. ΠžΠŸΠ˜Π‘ΠΠΠ˜Π• Π˜Π—Π”Π•Π›Π˜Π―...................................................................................21
4. Π•Π–Π•Π”ΠΠ•Π’ΠΠžΠ• Π˜Π‘ΠŸΠžΠ›Π¬Π—ΠžΠ’ΠΠΠ˜Π•.............................................................. 21
5. ΠŸΠžΠ›Π•Π—ΠΠ«Π• Π‘ΠžΠ’Π•Π’Π«.....................................................................................23
6. Π£Π₯ΠžΠ” И ОЧИБВКА.......................................................................................... 24
7. ПОИБК И Π£Π‘Π’Π ΠΠΠ•ΠΠ˜Π• ΠΠ•Π˜Π‘ΠŸΠ ΠΠ’ΠΠžΠ‘Π’Π•Π™............................................25
8. Π£Π‘Π’ΠΠΠžΠ’ΠšΠ.................................................................................................... 26
9. Π’Π•Π₯ΠΠ˜Π§Π•Π‘ΠšΠ˜Π• ДАННЫЕ.............................................................................. 29
МЫ Π”Π£ΠœΠΠ•Πœ О ВАБ
Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠΌ Вас Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Electrolux. Π’Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅,
Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ стоят дСсятилСтия ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° ΠΈ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΉ.
УникальноС ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ создавалось с Π·Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΎ Вас. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Ρ‹
Π’Ρ‹ Π½ΠΈ воспользовались ΠΈΠΌ, Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹: Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ всСгда
Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ прСвосходными.
Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Electrolux!
На нашСм Π²Π΅Π±-сайтС Π’Ρ‹ смоТСтС:
Найти Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ использованию ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, руководства ΠΏΠΎ
эксплуатации, мастСр устранСния нСисправностСй, ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ
тСхничСском обслуТивании:
www.electrolux.com
Π—Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ΅ для ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ обслуТивания:
www.registerelectrolux.com
ΠŸΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ принадлСТности, расходныС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΈ
Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ запасныС части для своСго ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°:
www.electrolux.com/shop
ΠŸΠžΠ”Π”Π•Π Π–ΠšΠ ΠŸΠžΠ’Π Π•Π‘Π˜Π’Π•Π›Π•Π™ И Π‘Π•Π Π’Π˜Π‘ΠΠžΠ•
ΠžΠ‘Π‘Π›Π£Π–Π˜Π’ΠΠΠ˜Π•
ΠœΡ‹ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ запчасти.
ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² сСрвис-Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ слСдуСт ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ
ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ: модСль, ΠΊΠΎΠ΄ издСлия (PNC), сСрийный Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€.
Данная информация находится Π½Π° Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ с тСхничСскими Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ / Π’Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ свСдСния ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ΅ бСзопасности.
ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ информация ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ
Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° измСнСния сохраняСтся.
Π Π£Π‘Π‘ΠšΠ˜Π™
15
1. Π‘Π’Π•Π”Π•ΠΠ˜Π― ПО Π’Π•Π₯ΠΠ˜ΠšΠ• Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜
ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ установкой ΠΈ эксплуатациСй ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ с ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ
руководством. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ нСсСт
ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹ ΠΈ поврСТдСния,
ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅/Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ установкой ΠΈ
эксплуатациСй. ΠŸΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅
руководство Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρƒ Вас ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ Π½Π° протяТСнии
всСго срока слуТбы ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
1.1 Π‘Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ Π»ΠΈΡ† с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ
возмоТностями
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ
ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ 8 Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ с ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ
физичСскими, сСнсорными ΠΈΠ»ΠΈ умствСнными
способностями ΠΈ с нСдостаточным ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ
знаниями Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ условии нахоТдСния ΠΏΠΎΠ΄
присмотром Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π·Π° ΠΈΡ…
Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ послС получСния
ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… инструкций, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠΌ
бСзопасно ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ элСктроприбор ΠΈ
Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΠΌ прСдставлСниС ΠΎΠ± опасности,
сопряТСнной с Π΅Π³ΠΎ эксплуатациСй.
β€’ НС позволяйтС дСтям ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ.
β€’ Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ всС ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ Π²Π½Π΅
досягаСмости Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
β€’ НС подпускайтС Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ остываСт.
ДоступныС для ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° части ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚
Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ.
β€’ Если ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ оснащСн устройством Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚
Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ Π’Π°ΠΌ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ это устройство.
β€’ ΠžΡ‡ΠΈΡΡ‚ΠΊΠ° ΠΈ доступноС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ тСхничСскоС
обслуТиваниС Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΄Π΅Ρ‚ΡŒΠΌΠΈ
Π±Π΅Π· присмотра.
www.electrolux.com16
β€’ ДСтям младшС 3 Π»Π΅Ρ‚ запрСщаСтся Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
рядом с ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, Ссли взрослыС Π½Π΅
ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ постоянный Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€.
1.2 ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ бСзопасности
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ доступныС для ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π° части сильно
Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎ врСмя эксплуатации. НС
ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ элСмСнтам.
β€’ НС эксплуатируйтС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ
внСшнСго Ρ‚Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ систСмы
дистанционного управлСния.
β€’ ΠžΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²,
готовящихся Π½Π° ΠΆΠΈΡ€Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ маслС, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ привСсти ΠΊ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Ρƒ.
β€’ Ни Π² ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ случаС Π½Π΅ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ пламя
Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ; вмСсто этого Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈ Π½Π°ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅
пламя, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ
одСялом.
β€’ НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ повСрхности для
хранСния ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².
β€’ НС слСдуСт ΠΊΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
мСталличСскиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠΆΠΈ, Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΈ,
Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ.
β€’ НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ пароочиститСли для очистки
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
β€’ Π’ случаС поврСТдСния ΡˆΠ½ΡƒΡ€Π° питания Π²ΠΎ
ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ нСсчастного случая ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ
Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ
сСрвисным Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ спСциалистом с
Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.
β€’ Π’ случаС фиксированного подсоСдинСния ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
ΠΊ сСти Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ использованиС всСполюсного
размыкатСля (с Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ) с Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ всСх
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅
Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² соотвСтствии с условиями,
прСдусмотрСнными для случаСв пСрСнапряТСния
Π Π£Π‘Π‘ΠšΠ˜Π™ 17
ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ III. ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ зазСмлСния Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ΅ сСтСвого кабСля ΠΏΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ
(Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² изоляционный Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²), Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹
ΠΎΠ½ Π½Π΅ соприкасался с дСталями, Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°
ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ
Π½Π° 50Β°C.
2. Π£ΠšΠΠ—ΠΠΠ˜Π― ПО Π‘Π•Π—ΠžΠŸΠΠ‘ΠΠžΠ‘Π’Π˜
Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для
ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠ²: IL
2.1 Установка
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
Установка ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π°
ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ
пСрсоналом!
β€’ Π£Π΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ всю ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΡƒ.
β€’ НС устанавливайтС ΠΈ Π½Π΅
ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€, Ссли ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚
поврСТдСния.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ
инструкциям ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ установкС.
β€’ Π’Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ минимально
допустимыС Π·Π°Π·ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ
сосСдними ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π±Π΅Π»ΠΈ.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ большой вСс: Π½Π΅
Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ…
прСдостороТности ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΊΠΈ.
β€’ ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ срСзов ΡΡ‚ΠΎΠ»Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹
Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎ
ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡ… разбухания ΠΏΠΎΠ΄
воздСйствиСм Π²Π»Π°Π³ΠΈ.
β€’ Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π΄Π½ΠΈΡ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π° ΠΈ
Π²Π»Π°Π³ΠΈ.
β€’ НС устанавливайтС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅
Π΄Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠΊΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ падСния с
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ посуды ΠΏΡ€ΠΈ
ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°.
β€’ Π’ случаС установки ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Π½Π°Π΄
Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ящиками ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄Π½ΠΈΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΈ
Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΈΠΌ ящиком имССтся
достаточноС для вСнтиляции
пространство.
β€’ Π”Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° сильно нагрСваСтся.
Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠ±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡƒΡŽ
Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΡƒ для
прСдотвращСния доступа ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ
снизу.
2.2 ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ
элСктросСти
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
БущСствуСт риск ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ€Π° ΠΈ
пораТСния элСктричСским
Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β€’ ВсС элСктричСскиС ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ элСктриком.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ
ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ чисткС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ
ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ
ΠΎΡ‚ сСти элСктропитания.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹
элСктропитания, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°
Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ с тСхничСскими Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ,
ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ
элСктросСти. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ случаС
Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ элСктрика.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ
установки ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°. НСплотно
зафиксированный сСтСвой ΡˆΠ½ΡƒΡ€
ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ° (Ссли это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ
Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ), которая
Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ дСрТится Π² Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅,
ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³Ρ€Π΅Π²Ρƒ
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ².
β€’ Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ
элСктросСтСвой кабСль.
www.electrolux.com18
β€’ НС допускайтС спутывания
элСктропроводов.
β€’ ΠŸΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ± установкС Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹
ΠΎΡ‚ пораТСния элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β€’ Π‘Π΅Ρ‚Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡˆΠ½ΡƒΡ€ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ
натянут.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΊ
Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ, располоТСнным Π½Π°
Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ расстоянии,
ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСтСвой ΡˆΠ½ΡƒΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ
Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ° (Ссли это ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ
Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ) Π½Π΅ касаСтся
горячСго ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ горячСй
посуды.
β€’ НС ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ
удлинитСлями.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ (Ссли это
ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠΎ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρƒ) ΠΈ
сСтСвой кабСль. Для Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹
сСтСвого кабСля ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π²
Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ сСрвисный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ элСктрику.
β€’ Π”Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ, Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ части ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°,
Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ,
Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ
Π±Π΅Π· ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… инструмСнтов.
β€’ ВставляйтС Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ сСтСвого кабСля Π²
Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ установки
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС
установки имССтся доступ ΠΊ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ΅.
β€’ НС ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΊ Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅
элСктропитания, Ссли ΠΎΠ½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ
Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ссли Π²ΠΈΠ»ΠΊΠ°
Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ.
β€’ Для ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚
элСктросСти Π½Π΅ тянитС Π·Π° кабСль
элСктропитания. ВсСгда Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ
Π·Π° саму Π²ΠΈΠ»ΠΊΡƒ.
β€’ Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ подходящиС
Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ устройства:
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅
автоматичСскиС Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ,
ΠΏΠ»Π°Π²ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ
(Ρ€Π΅Π·ΡŒΠ±ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Π²ΠΊΠΈΠ΅
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ слСдуСт
Π²Ρ‹ΠΊΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π³Π½Π΅Π·Π΄Π°), Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹
Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠΊΠ° ΡƒΡ‚Π΅Ρ‡ΠΊΠΈ ΠΈ пускатСли.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ ΠΊ
элСктросСти Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· устройство,
ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡ‚ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ сСти
всС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. Устройство для
изоляции Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ
расстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ
ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ 3 ΠΌΠΌ.
2.3 ΠŸΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ
магистрали
β€’ ВсС Π³Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹
ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ
ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ
спСциалистом.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ установки
ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ мСстной
Π³Π°Π·ΠΎΡ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСти (Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΈ
Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π°Π·Π°) совмСстимы с
настройками ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
имССтся достаточная вСнтиляция.
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π³Π°Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹
Π½Π° Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ‡ΠΊΠ΅ с тСхничСскими
Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π½Π΅ соСдиняСтся с
вытяТным устройством,
ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ горСния.
Π£Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° производится Π²
соотвСтствии с Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ
ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ. Π£Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ особоС
Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ
Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ вСнтиляции.
2.4 Эксплуатация
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
БущСствуСт риск Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΌΡ‹,
ΠΎΠΆΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ пораТСния
элСктричСским Ρ‚ΠΎΠΊΠΎΠΌ.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ использованиСм
ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅ всю ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΡƒ, Π½Π°ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΊΠΈ ΠΈ
Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΡƒ (Ссли ΠΎΠ½Π°
имССтся).
β€’ Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π² ΠΆΠΈΠ»Ρ‹Ρ…
помСщСниях.
β€’ НС измСняйтС ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
β€’ Π£Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ
вСнтиляционныС отвСрстия Π½Π΅
Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹.
β€’ НС оставляйтС ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ Π±Π΅Π·
присмотра Π²ΠΎ врСмя Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
β€’ ПослС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ использования
Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΊΠΈ.
β€’ НС ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΊΠΈ столовыС
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΡΡ‚Ρ€ΡŽΠ»ΡŒ. Они
ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ сильно Π½Π°Π³Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ.
Π Π£Π‘Π‘ΠšΠ˜Π™ 19
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ использовании ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° Π½Π΅
ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΊΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ. НС
ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°, Ссли Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ
ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° Π²ΠΎΠ΄Π°.
β€’ НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΊΠ°ΠΊ
ΡΡ‚ΠΎΠ»Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ подставку для
ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².
β€’ ΠŸΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² горячСС
масло ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Π΅Π³ΠΎ
Ρ€Π°Π·Π±Ρ€Ρ‹Π·Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ.
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
БущСствуСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ
возгорания ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Π²Π΅ ΠΆΠΈΡ€Ρ‹ ΠΈ масла ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚
Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ
ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹. НС допускайтС присутствия
ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π½Π°Π³Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ…
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ использовании для
приготовлСния ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ² ΠΈ масСл.
β€’ ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ сильно Π½Π°Π³Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‹ΠΌ
маслом ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти
ΡΠ°ΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π°Π½ΠΈΡŽ.
β€’ ИспользованноС масло ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ остатки ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ
ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π³ΠΎΡ€Π°Π½ΠΈΡŽ
ΠΏΡ€ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… ΠΏΠΎ
ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с маслом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅
ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·.
β€’ НС ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€, рядом с Π½ΠΈΠΌ
ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ Π½Π΅Π³ΠΎ
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ
ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ издСлия,
ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅
Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ
вСщСствами.
Π’ΠΠ˜ΠœΠΠΠ˜Π•!
БущСствуСт риск
поврСТдСния ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°.
β€’ НС ΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π½Π° панСль управлСния
Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ посуду.
β€’ НС позволяйтС Тидкости ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ
Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· посуды.
β€’ НС допускайтС падСния Π½Π°
ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ
ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ посуды.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Π΅Π΅
ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ.
β€’ НС Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π±Π΅Π·
ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ посуды ΠΈΠ»ΠΈ с пустой
ΠΊΡƒΡ…ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ посудой.
β€’ НС ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€
Π°Π»ΡŽΠΌΠΈΠ½ΠΈΠ΅Π²ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠ³Ρƒ.
β€’ ΠŸΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ устойчивой
посудой подходящСй Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.
Π”ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ Π΄Π½Π° посуды Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½
ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΎΠΊ.
β€’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пламя Π½Π΅ гаснСт ΠΏΡ€ΠΈ
быстром ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ ΠΈΠ·
максимального в минимальноС
ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
β€’ Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
принадлСТности, поставляСмыС
вмСстС с ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ.
β€’ НС устанавливайтС Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΊΡƒ
рассСкатСли ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
β€’ ИспользованиС Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π°
для приготовлСния ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚
ΠΊ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π° ΠΈ Π²Π»Π°Π³ΠΈ Π²
ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠžΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒΡ‚Π΅
Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π²Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ»ΡΡ†ΠΈΡŽ
помСщСния, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ установлСн
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€.
β€’ ΠŸΡ€ΠΈ интСнсивном ΠΈ
ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ пользовании
Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ панСлью ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚
ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ
вСнтиляция, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π·Π° счСт
открытия ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ увСличСния
мощности вСнтилятора, Ссли
Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ имССтся.
β€’ Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½
Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для приготовлСния ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ.
Π•Π³ΠΎ Π½Π΅ слСдуСт ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²
Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… цСлях, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, для
ΠΎΠ±ΠΎΠ³Ρ€Π΅Π²Π° ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ.
β€’ НС допускайтС попадания Π½Π°
Π²Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ панСль Π΅Π΄ΠΊΠΈΡ… ТидкостСй,
Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, уксуса, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сока
ΠΈΠ»ΠΈ срСдств для удалСния Π½Π°ΠΊΠΈΠΏΠΈ.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ появлСнию
ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… пятСн.
2.5 Π£Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈ очистка
β€’ Π’ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ поврСТдСния
покрытия ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ
Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΡƒΡŽ очистку.
β€’ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ очисткой
Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΈ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π΅ΠΌΡƒ
ΠΎΡΡ‚Ρ‹Ρ‚ΡŒ.
β€’ ΠžΡ‚ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ ΠΎΡ‚ элСктросСти
ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΅Π³ΠΎ профилактичСским
обслуТиваниСм.
β€’ НС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ для очистки
ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄
Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€.
β€’ ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ мягкой Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ
тряпкой. Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EGG6242NOX User manual

Category
Hobs
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI