Ega Master 58515 Owner's manual

Category
Multimeters
Type
Owner's manual
MULTÍMETRO DIGITAL
DIGITAL MULTIMETER
MULTIMÈTRE DIGITAL
COD.58515
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ESPAÑOL .............................. 2
ENGLISH ............................. 21
FRANÇAIS .......................... 40
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE .......................... 59
2
DESCRIPCIÓN GENERAL
Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, lea atentamente la “Información de
seguridad” y las “Reglas para el funcionamiento seguro” antes de usar el medidor.
Los multímetros digitales COD.58515 (en lo sucesivo, “el multímetro”) son 4 1/2 dígitos con
pantalla LCD extra grande, operaciones constantes, estructura moderna e instrumento de
medición portátil altamente conable. El multímetro utiliza un circuito integrado a gran escala
con un convertidor A/D doble integrado como núcleo y tiene protección de sobrecarga de rango
completo. El medidor tiene 28 funciones de medición diferentes. No solo puede medir voltaje
CA/CC, corriente CA/CC, resistencia, temperatura, capacitancia, frecuencia, transistor, diodo
y continuidad, pero también tienen funciones de retención de datos, visualización completa de
iconos, protección contra sobrecarga y modo de suspensión.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este Medidor cumple con los estándares IEC61010: en grado de contaminación 2, categoría
de sobretensión (CAT. II 1000V, CAT. III 600V) y doble aislamiento.
CAT. II: Nivel local, electrodomésticos, EQUIPOS PORTÁTILES, etc., con sobretensiones
transitorias menores que CAT. III
CAT. III: Nivel de distribución, instalación ja, con sobretensiones transitorias menores que
CAT. IV
Use el medidor solo como se especica en este manual de operación, de lo contrario, la
protección proporcionada por el medidor puede verse afectada.
En este manual, una Advertencia identica condiciones y acciones que presentan peligros
para el usuario o pueden dañar el Medidor o el equipo bajo prueba.
Una nota identica la información a la que el usuario debe prestar atención.
REGLAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA
Advertencia!
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, y para evitar posibles
daños al multímetro o al equipo bajo prueba, cumpla con las siguientes reglas:
Antes de usar el multímetro, inspeccione la caja. No use el Medidor si está dañado o si
se quitó la caja (o parte de la caja). Busque grietas o plástico faltante. Preste atención al
aislamiento alrededor de los conectores.
• Inspeccione los cables de prueba en busca de aislamiento dañado o metal expuesto.
Verique la continuidad de los cables de prueba. Reemplace los cables de prueba
dañados con un número de modelo o especicaciones eléctricas idénticos antes de usar el
multímetro.
ESPAÑOL
3
• No aplique más del voltaje nominal, como está marcado en el Medidor, entre las terminales o
entre cualquier terminal y la conexión a tierra.
• El interruptor giratorio debe colocarse en la posición correcta y no se debe realizar ningún
cambio de rango durante la medición para evitar daños al medidor.
• Cuando el multímetro funcione con un voltaje efectivo superior a 60 V en CC o 30 V rms en
CA, se debe tener especial cuidado porque existe peligro de descarga eléctrica.
• Utilice los terminales, la función y el rango adecuados para sus medidas.
• Si se desconoce el valor a medir, utilice la posición máxima de medición y reduzca el rango
paso a paso hasta obtener una lectura satisfactoria.
• No utilice ni guarde el multímetro en un entorno de alta temperatura, humedad, explosivos,
inamables y con un fuerte campo magnético. El rendimiento del multímetro puede
deteriorarse después de humedecerlo.
• Cuando utilice los cables de prueba, mantenga los dedos detrás de los protectores de dedos.
• Desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje
antes de probar resistencia, continuidad, diodos, capacitancia o corriente.
• Antes de medir la corriente, verique los fusibles del Medidor y apague el circuito antes de
conectar el Medidor al circuito.
• Reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería aparece Con una batería
baja, el multímetro puede producir lecturas falsas que pueden provocar descargas eléctricas
y lesiones personales.
• Retire los cables de prueba y el enchufe multipropósito del multímetro y apague el
multímetro antes de abrir la caja del multímetro.
• Cuando realice el mantenimiento del multímetro, utilice únicamente piezas de repuesto del
mismo número de modelo o con especicaciones eléctricas idénticas.
• El circuito interno del Medidor no debe ser alterado a voluntad para evitar daños al Medidor y
cualquier accidente.
• Se debe usar un paño suave y un detergente suave para limpiar la supercie del multímetro
durante el mantenimiento. No se deben usar abrasivos ni solventes para evitar que la
supercie del medidor se corroa, se dañe y se produzca un accidente.
• El medidor es adecuado para uso en interiores.
• Apague el Medidor cuando no esté en uso y saque la batería cuando no lo use durante
mucho tiempo.
• Revise constantemente la batería, ya que puede tener fugas cuando se ha estado usando
durante algún tiempo, reemplace la batería tan pronto como aparezca una fuga. Una batería
con fugas dañará el medidor.
SÍMBOLOS ELÉCTRICOS INTERNACIONALES
CA (corriente alterna)
CC (corriente continua)
Toma de tierra
Aislamiento doble
Deciencia de la batería incorporada.
Advertencia. Consulte el Manual de funcionamiento
4
Diodo
Fusible
Examen de continuidad
Cumple con los estándares de la Unión Europea
PARTES DEL MEDIDOR (ver gura 1)
1. Pantalla LCD
2. Tecla ESPERA.
3. Interruptor giratorio
4. Terminal de entrada COM
5. Botón de encendido
6. Otro terminal de entrada.
7. Terminal de entrada de mA
8. Terminal de entrada 20A
(gura 1)
INTERRUPTOR GIRATORIO
A continuación se indica la tabla para obtener información sobre las posiciones del
interruptor giratorio.
Posición del interruptor giratorio Función
Medición de voltaje de CC
Medición de voltaje CA
hFE Prueba de transistores
AMedición de corriente CA
Medición de corriente CC
Fcx Prueba de capacitancia
ºC Medición de temperatura
Hz Medición de frecuencia
Prueba de diodo
Test de continuidad
Medición de resistencia
5
TECLAS FUNCIONALES
A continuación se indica la tabla para obtener información sobre las operaciones de las
teclas funcionales.
Tecla Realizar operación
Tecla amarilla
Encienda y apague el Medidor.
- Presione la tecla POWER para encender el medidor.
- Presione la tecla POWER para apagar el medidor.
HOLD
Tecla azul
-Presione HOLD una vez para ingresar al modo de espera.
- Pulse HOLD de nuevo para salir del modo de espera.
- En modo de espera, se muestra y se ve el valor actual.
SÍMBOLOS DE PANTALLA (ver gura 2)
(gura 2)
Nº Símbolo Signicado
1
La batería está baja.
Advertencia: para evitar lecturas falsas, reemplace la batería
tan pronto como aparezca el indicador de batería.
2Símbolo de advertencia
3AC Indicador de tensión o corriente ca.
El valor mostrado es el valor medio.
4Indica lectura negativa
5Prueba de diodo
6El zumbador de continuidad está encendido
7La retención de datos está activa
8Terminal de
conexión
Indicador de conexión de cables de prueba en diferentes terminales
de entrada.
6
9hFE La unidad de prueba de transistores
10
mV, V V: Voltios. La unidad de voltaje
mV: Milivoltios. 1 x 10-3 or 0.001 voltios
Ω, kΩ, MG : Ohm. La unidad de resistencia
kΩ: kilohm. 1 x 103 o 1000 ohms
MΩ: Megaohm. 1 x 106 o 1.000.000 ohms.
µA,mA, A A: Amperios (amperios). La unidad de corriente.
mA: Millliamp. 1 x 10-3 or 0.001 amperios.
µA: Microamp. 1x 10-6 or 0.000001 amperios.
ºC, ºF ºC: Temperatura Centígrados
ºF: Temperatura Fahrenheit
kHz Hertz. La unidad de frecuencia en ciclos/segundo.
Kilohertz. 1 x 103 o 1.000 hertz.
F, nF, µF F: Faradio. La unidad de capacitancia.
µF: Microfaradio. 1 x 10-6 o 0.000001 faradios.
nF: Nanofaradio. 1 x 10-9 o 0.000000001 faradios.
OPERACIÓN DE MEDICIÓN
A. MEDIDA DE TENSIÓN CC Y CA (ver gura 3)
Negro Rojo
(gura 3)
Advertencia!
Para evitar daños a usted o al multímetro debido a una descarga eléctrica, nunca
intente medir voltajes superiores a 1000 o 1000 V rms aunque se puedan obtener
lecturas.
Los rangos de voltaje DC son: 200mV 2V, 20V, 200V y 1000V.
Los rangos de voltaje AC son: 2V, 20V, 200V y 1000V.
7
Para medir el voltaje de CC, conecte el medidor de la siguiente manera:
1. Inserte el cable de prueba rojo en el VΩ terminal de entrada y el cable de prueba negro en
el terminal de entrada COM.
2. Coloque el interruptor giratorio en una posición de medición apropiada en o .
3. Conecte los cables de prueba paralelos al objeto a medir.
El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota
Si se desconoce el valor de la tensión a medir, utilice la posición de medida máxima (1000V)
y reduzca el rango paso a paso hasta obtener una lectura satisfactoria.
• La pantalla LCD muestra “1” indicando que el rango seleccionado existente está
sobrecargado, es necesario seleccionar un rango más alto para obtener una lectura correcta.
• En cada rango, el multímetro tiene una impedancia de entrada de aprox. 10MΩ este efecto
de carga puede causar errores de medición en circuitos de alta impedancia. Si la impedancia
del circuito es inferior o igual a 10 kΩ, el error es insignicante (0,1 % o menos).
• Cuando se haya completado la medición del voltaje de CC, desconecte la conexión entre
los cables de prueba y el circuito bajo prueba, y retire los cables de prueba de la terminal de
entrada del multímetro.
B. MEDICIÓN DE CORRIENTE CC Y CA (ver gura 4)
Negro Rojo
(gura 4)
Advertencia!
Nunca intente realizar una medición de corriente en circuito donde el voltaje de
circuito abierto entre los terminales y tierra sea superior a 60 V CC o 30 V rms en CA.
Si el fusible se quema durante la medición, el medidor puede dañarse o el propio
operador puede resultar herido. Utilice los terminales, la función y el rango adecuados
para la medición. Cuando los cables de prueba estén conectados a los terminales de
corriente, no los conecte en paralelo a través de ningún circuito.
La medición de corriente CC tiene 3 posiciones de medición en el interruptor giratorio: 2mA,
200mA y 20A.
8
La medición de corriente CA tiene 3 posiciones de medición en el interruptor giratorio: 20mA,
200mA y 20A.
Para medir la corriente, haga lo siguiente:
1. Desconecte la alimentación del circuito. Descargue todos los capacitores de alto voltaje.
2. Inserte el cable de prueba rojo en la terminal de entrada de 20 A o mA y el cable de prueba
negro en la terminal COM.
Cuando mida una corriente inferior a 200 mA, inserte el cable de prueba rojo en el terminal
de entrada de mA. Cuando mida 200 mA o más, inserte el cable de prueba rojo en la
terminal de entrada de 20 A.
3. Coloque el interruptor giratorio en una posición de medición adecuada en o .
4. Rompe la ruta actual para probarla. Conecte el cable de prueba rojo en serie al lado más
positivo de la ruptura y el cable de prueba negro al lado más negativo de la ruptura.
5. Encienda el circuito.
El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota
• Si se desconoce el valor de la corriente a medir, utilice la posición de medición máxima y
reduzca el rango paso a paso hasta obtener una lectura satisfactoria.
• Por motivos de seguridad, el tiempo de medición para corriente alta debe ser inferior a 10
segundos y el intervalo de tiempo entre 2 mediciones debe ser superior a 15 minutos.
• Cuando se haya completado la medición de corriente, desconecte la conexión entre los
cables de prueba y el circuito bajo prueba, y retire los cables de prueba del terminal de
entrada del multímetro.
C. MEDICIÓN DE RESISTENCIA (ver gura 5)
Negro Rojo
(gura 5)
Advertencia!
Para evitar daños al Medidor o a los dispositivos bajo prueba, desconecte la
alimentación del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de
medir la resistencia.
Los rangos de resistencia son: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 2MΩ y 200MΩ.
9
Para medir la resistencia, conecte el medidor de la siguiente manera:
1. Inserte el cable de prueba rojo en el terminal de entrada y el cable de prueba negro en el
terminal COM.
2. Coloque el interruptor giratorio en una posición de medición adecuada en el rango de Ω.
3. Conecte los cables de prueba paralelos al objeto que se está midiendo.
Nota
• Los cables de prueba pueden agregar de 0,1 Ω a 0,3 de error a la medición de resistencia
lenta (200 Ω).
• Para alta resistencia (>1MΩ), es normal tomar varios segundos para obtener una lectura
estable.
• Cuando no hay entrada, por ejemplo en condiciones de circuito abierto, el multímetro
muestra “1”.
• Cuando se haya completado la medición de la resistencia, desconecte la conexión entre los
cables de prueba y el circuito bajo prueba, y retire los cables de prueba de la terminal de
entrada del multímetro.
D. MEDICIÓN DE DIODOS Y CONTINUIDAD (ver gura 6)
Negro Rojo
(gura 6)
Advertencia!
Para evitar daños al multímetro o al equipo bajo prueba, desconecte la alimentación
del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de encender los
diodos de medición.
Para evitar daños a usted, nunca intente introducir voltajes superiores a 60 V CC o 30
V rms en CA.
Diodos de medición:
Utilice la prueba de diodos para comprobar diodos, transistores y otros dispositivos
semiconductores. La prueba de diodo envía una corriente a través de la unión del
semiconductor y luego mide la caída de voltaje a través de la unión. Una buena unión de silicio
cae entre 0,5 V y 0,8 V.
10
Para probar un diodo fuera de un circuito, conecte el medidor de la siguiente manera:
1. Inserte el cable de prueba rojo en la terminal de entrada VΩ y el cable de prueba negro en la
terminal COM.
2. Coloque el interruptor giratorio en .
3. Para lecturas de caída de tensión directa en cualquier componente semiconductor, coloque
el cable de prueba rojo en el ánodo del componente y coloque el cable de prueba negro en
el cátodo del componente.
El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota
En un circuito, un buen diodo aún debería producir una lectura de caída de tensión directa
de 0,5 V a 0,8 V; sin embargo; la lectura de caída de voltaje inversa puede variar según la
resistencia de otras vías entre las puntas de la sonda.
• Conecte los cables de prueba a los terminales adecuados como se indicó anteriormente para
evitar la visualización de errores. La pantalla LCD mostrará “1” que indica un circuito abierto
por una conexión incorrecta. La unidad de diodo es Volt (V), que muestra el valor de caída
de voltaje de conexión positiva.
• El voltaje de circuito abierto es de alrededor de 3V.
• Cuando se haya completado la prueba de diodos, desconecte la conexión entre los cables
de prueba y el circuito bajo prueba, y retire los cables de prueba de la terminal de entrada
del multímetro.
Prueba de continuidad
Para probar la continuidad, conecte el medidor como se indica a continuación:
1. Inserte el cable de prueba rojo en la terminal V y el cable de prueba negro en la terminal
COM.
2. Coloque el interruptor giratorio en .
3. Conecte los cables de prueba con el objeto que se está midiendo.
4. El zumbador no suena si la resistencia de un circuito bajo prueba es ≤70Ω. El valor de
resistencia del circuito probado se muestra simultáneamente en la pantalla y la unidad es Ω.
Nota
Cuando se haya completado la prueba de continuidad, desconecte la conexión entre los
cables de prueba y el circuito bajo prueba, y retire los cables de prueba de la terminal de
entrada del multímetro.
11
E. MEDIDA DE FRECUENCIA (ver gura 7)
Negro Rojo
(gura 7)
Advertencia!
Para evitar daños a usted, nunca intente introducir voltajes superiores a 60 V CC o V
rms en CA. Cuando el voltaje de la señal de frecuencia del probador es superior a 30 V
rms, la lectura obtenida puede tener la precisión.
El rango de medición de frecuencia es de 20kHz. Para medir la frecuencia, conecte el
medidor de la siguiente manera:
1. Inserte el cable de prueba de lectura en el terminal VΩ y el cable de prueba negro en el
terminal COM.
2. Establezca el interruptor giratorio en el rango de 20 kHz.
3. Conecte en paralelo los cables de prueba con el objeto que se está midiendo.
El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota
Cuando se haya completado la medición de Hz, desconecte la conexión entre los cables de
prueba y el circuito bajo prueba, y retire los cables de prueba de las terminales de entrada del
multímetro.
F. MEDICIÓN DE TEMPERATURA (ver gura 8)
Negro Rojo
(gura 8)
12
Advertencia!
Para evitar daños a usted o al multímetro, nunca intente medir voltajes superiores a 60
V en CC o 30 V rms en CA aunque se puedan obtener lecturas.
Durante la prueba, la temperatura de funcionamiento debe estar entre 18 y 23 °C; de lo
contrario, es posible que la lectura obtenida no sea correcta, especialmente si se mide a
baja temperatura.
El rango de medición de temperatura es de -40Cº~1000Cº.
Para medir la temperatura, conecte el medidor de la siguiente manera:
1. Inserte la sonda de temperatura “+” y “-“ en el terminal y COM correspondiente.
2. Coloque el interruptor giratorio en ºC.
3. Coloque la punta de la sonda de temperatura en el objeto que se está midiendo.
El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota:
• Cuando no hay inserto de sonda de temperatura dentro del medidor, la pantalla LCD muestra
la temperatura interior del medidor.
• La sonda de temperatura incluida sólo puede medir hasta 250ºC. Para cualquier medición
superior a eso, se debe usar la sonda de temperatura tipo varilla en su lugar.
Cuando se haya completado la medición de temperatura, retire la sonda de temperatura del
terminal de entrada del medidor.
G. MEDICIÓN DE CAPACITANCIA (ver gura 9)
(gura 9)
Advertencia!
Para evitar daños al multímetro o al equipo bajo prueba, desconecte la alimentación
del circuito y descargue todos los capacitores de alto voltaje antes de medir la
capacitancia. Use la función de voltaje de CC para conrmar que el capacitor está
descargado.
Para evitar daños a usted, nunca intente introducir voltajes superiores a 60 V CC o 30
V rms CA.
13
La medición de capacitancia tiene 4 posiciones de medición en el interruptor giratorio: 2nF,
20nF, 2µF y 20µF.
Para medir la capacitancia, conecte el medidor de la siguiente manera:
1. De acuerdo con el tamaño de los cables del objeto probado, seleccione un enchufe
multipropósito o un clip de prueba para insertarlo en la terminal de mA y VΩ.
2. Coloque el interruptor giratorio en una posición de medición adecuada en el rango Fcx.
3. Inserte el objeto probado en el conector correspondiente del enchufe multipropósito o
conecte el clip de prueba al objeto que se está midiendo.
El valor medido se muestra en la pantalla.
Nota:
• Si se desconoce el valor de la capacitancia a medir, utilice la posición de medición máxima y
reduzca el rango paso a paso hasta obtener una lectura satisfactoria.
• Cuando el condensador probado está en cortocircuito o el valor del condensador está
sobrecargado, la pantalla LCD muestra “1”.
• Para minimizar el error de medición causado por el capacitor distribuido, el cable de prueba
debe ser lo más corto posible.
• Para aumentar la precisión, especialmente cuando se mide un rango de capacitancia
pequeño, la lectura correcta es restar el valor de circuito abierto del cable de prueba del valor
de la pantalla.
• Es normal tomar más tiempo al probar un valor de capacitor alto.
• Para probar el capacitor con polaridad, conecte el clip rojo o el cable de prueba rojo al ánodo
y el clip negro o el cable de prueba negro al cátodo.
• Lleva algún tiempo poner a cero cuando cambia el interruptor giratorio, las lecturas otantes
que se muestran en la pantalla durante este proceso no afectan la precisión de la prueba
nal.
• Cuando se haya completado la prueba de capacitancia, retire los cables de prueba del
enchufe multiuso y retire el enchufe multiuso o el clip de prueba del terminal de entrada del
multímetro.
H. TRANSISTOR DE MEDIDA (ver gura 9)
Advertencia!
Para evitar daños a usted, no intente introducir voltajes superiores a 60 V CC o 30 V
rms CA.
Para medir el transistor, conecte el medidor de la siguiente manera:
1. Inserte el enchufe multipropósito en el terminal y mA.
2. Coloque el interruptor giratorio en el rango hFE.
3. Inserte el transistor tipo NPN o PNP a probar en el jack correspondiente de la toma
multiusos.
El valor del transistor más cercano medido se muestra en la pantalla.
Nota
Cuando se haya completado la medición del transistor, retire el transistor a probar del zócalo
multipropósito y retire el zócalo multipropósito del terminal de entrada del multímetro.
14
MODO DE REPOSO
Para preservar la vida útil de la batería, el medidor se apaga automáticamente si no gira el
interruptor giratorio o presiona cualquier tecla durante aproximadamente 15 minutos. Cuando el
multímetro está en modo de reposo, consume 10 µA de corriente.
Para activar el medidor, presione POWER dos veces.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE RETENCIÓN
Advertencia!
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, no utilice el modo de retención
para determinar si los circuitos están sin energía. El modo de retención no capturará
lecturas inestables o ruidosas.
Para usar el modo de espera de la siguiente manera:
• Presione HOLD para ingresar al modo de retención.
• Pulse HOLD de nuevo para salir del modo de retención.
• En modo de retención, se visualiza .
ESPECIFICACIONES GENERALES
Voltaje máximo entre cualquier terminal y conexión a tierra: consulte el voltaje de protección
de entrada de rango diferente.
Protecciones con fusibles para terminal de entrada de mA.
Versión CE: 0.5A, 250V tipo rápido, f 5x20mm.
Fusible del jack de entrada VΩºC: 0.63A, 250V tipo rápido, ɸ5x20mm, para uso en
protección de entrada de prueba de capacitancia, temperatura y transistores.
20A Terminal de entrada Sin fusible.
Visualización máxima 19999, actualizaciones 2~3 veces/segundo.
Alcance Rango manual.
Pantalla de polaridad Automáticamente.
Sobrecarga Se muestra “1”.
Deciencia de batería Se muestra “ ”.
Retención de datos Se muestra “ ”.
Temperatura Operando: 0ºC ~40ºC (32ºF ~104ºF)
Almacenamiento: -10ºC ~50ºC (14ºF ~122ºF)
Humedad relativa ≤75% @ 0ºC~ debajo 30ºC
≤50% @ 30ºC~40ºC
Altitud Operando: 2000m;
Storage: 10000m.
Compatibilidad electromagnética en un campo de radio de 1 V/m,
Precisión general =
Precisión especicada + 5 % del rango;
en un campo de radio de más de 1 V/m,
no se especica ninguna precisión asignada.
Tipo de Batería Una pieza de 9V (NEDA1604 o 6F22 o 006P).
15
Dimensiones 179x88x39mm.
Peso Aprox. 380 g (incluyendo funda y batería)
Seguridad/Cumplimiento IEC61010 CATII 10000V,
Estándar CATIII 600V sobretensión
y doble aislamiento.
Certicado
ESPECIFICACIONES DE PRECISIÓN
Precisión ± (% lectura + b dígitos), garantia 1 año
Temperatura de funcionamiento 18ºC~28ºC
Humedad relativa ≤75%RH
A. Voltaje CC
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
200mV 0.01mV ±(0.05%+3) 250V DC / V AC
2V 0.0001V
±(0.1%+3) 1000V rms
20V 0.001V
200V 0.01V
1000V 0.1V ±(0.15%+5)
Notas: Impedancia de entrada: aprox. 10MΩ.
B. Voltaje CA
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
2V 0.0001V
±(0.5%+10) 1000V rms
20V 0.001V
200V 0.01V
1000V 0.1V ±(1%+10)
Notas:
Impedancia de entrada: aprox. 2MΩ.
Respuesta de frecuencia: 40Hz~400Hz.
Muestra el valor efectivo de la disminución del seno (respuesta del valor medio).
C. Corriente continua
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
2mA 0.0001mA ±(0.5%+5) Versión CE: Fusible
0.5A, 250V, tipo
rápido, Ф5x20mm
200mA 0.01mA ±(0.8%+5)
20A 0.001A ±(2%+10) Un-Fused
16
Notas:
En el rango de 20A: para medición continua ≤10 segundos y tiempo de intervalo entre
2 mediciones superior a 15 minutos.
• Caída de voltaje de medición: el rango completo es de 200 mV.
D. Corriente alterna
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
20mA 0.0001mA ±(0.8%+10) Versión CE: Fusible
0.5A, 250V, tipo
rápido, Ф5x20mm
200mA 0.01mA ±(1.2%+10)
20A 0.001A ±(2.5%+10) Sin fusible
Notas:
Respuesta de frecuencia: 40Hz~400Hz.
• En Rango 20A: para medida continua ≤10 segundos y tiempo de intervalo entre 2 medidas
mayor a 15 minutos.
• Medición de la Caída de Voltaje: el rango completo es de 200mV.
Muestra el valor efectivo de la onda sinusoidal (respuesta de valor medio).
E. Prueba de resistencia
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
200Ω0.01Ω
±(0,5 %+10) +
Resistencia de
cortocircuito del cable
de prueba
250V rms
2kΩ0.0001kΩ
±(0.3%+1)
20kΩ0.001kΩ
2MΩ0.0001MΩ
200MΩ0.01MΩ±5% (lectura-1000) +
10
Notas:
A 200 mΩ, los cables de prueba están en cortocircuito, la pantalla muestra 1000
dígitos. Para obtener una lectura correcta, reste estos 1000 dígitos de las lecturas.
• Para obtener lecturas precisas al medir 200Ω, cortocircuite los cables de prueba de
antemano y registre la lectura obtenida (llamada esta lectura como X).
(X) es la resistencia adicional del cable de prueba.
Luego use la ecuación: valor de resistencia de medición (Y) - (X) = lecturas precisas de
resistencia.
F. Test de Diodos y Continuidad
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
Diodos 0.1mV
250V rms
Examen de
continuidad 0.1Ω
17
Notas:
Voltaje de circuito abierto aprox. 2,8 V
• El zumbador no suena si la resistencia de un circuito bajo prueba es ≤70Ω.
G. Frecuencia
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga Sensibilidad
20kHz 1kHz ±(1.5%+5) 250V rms ≤200mV
Notas:
La inductancia probada: Q≥10, Resistencia interna ≤1.3kΩ.
• Cuando la inductancia probada es >1H, la lectura obtenida es solo para referencia.
H. Temperatura
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
-40ºC~0ºC
1ºC
±(3%+40)
250V rms
0ºC~400ºC ±(1%+30)
400ºC~1000ºC ±(2%+50)
I. Capacitancia
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
2nF 0.0001nF ±(3%+40)
250V rms
20nF 0.001nF
±(4%+10)2µF 0.0001µF
20µF 0.001µF
Notas:
La señal de prueba es de aprox.: 40Hz 40mVrms.
J. Prueba de transistores
Rango Resolución Precisión Protección de
sobrecarga
hFE 1lbo 10µA
Vce 2.8V 250V rms
Notas:
El valor de visualización es el transistor probado (NPN, PNP valor más cercano de
hFE (0~1000 ).
18
MANTENIMIENTO
Esta sección proporciona información básica de mantenimiento, incluidas las instrucciones
de reemplazo de la batería y el fusible.
Advertencia
No intente reparar o dar servicio a su medidor a menos que esté calicado para
hacerlo y tenga la información relevante de calibración, prueba de rendimiento y
servicio.
Para evitar descargas eléctricas o daños al Medidor, no permita que entre agua
dentro de la caja.
A. SERVICIOS GENERALES
- Limpie periódicamente la carcasa con un paño húmedo y detergente un suave. No utilice
disolvente químico.
- Limpiar los terminales con una barra de algodón con detergente, ya que la suciedad o la
humedad en los terminales pueden afectar las lecturas.
- Apague el medidor cuando no esté en uso y saque la batería cuando no lo use durante
mucho tiempo.
- No almacene el medidor en un lugar con humedad, alta temperatura, explosivos, inamables
y campos magnéticos fuertes.
B. SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES (ver gura 10)
Funda
Tornillo
(gura 10)
Advertencia
Para evitar descargas eléctricas o arcos eléctricos, lesiones personales o
daños al multímetro, use los fusibles especicados ÚNICAMENTE de acuerdo con
el siguiente procedimiento.
19
Para reemplazar el fusible del medidor:
1. Apague el multímetro y retire todas las conexiones de los terminales.
2. Retire la funda del medidor.
3. Retire los 3 tornillos de la parte inferior de la caja y separe la parte superior de la parte
inferior de la caja.
4. Quite el fusible haciendo palanca suavemente en un extremo suelto, luego saque el fusible
de su soporte.
5. Instale ÚNICAMENTE fusibles de repuesto con el mismo tipo y especicación y asegúrese
de que el fusible esté rmemente jado en el soporte.
Fusible 1: 0,5 A, 250 V, tipo rápido, ɸ5x20 mm
Fusible 2: 0,63 A, 250 V, tipo rápido, ɸ5x20 mm
6. Vuelva a unir la parte inferior y superior de la caja, y vuelva a instalar los 3 tornillos y la
funda.
Rara vez es necesario reemplazar los fusibles. La quema de un fusible siempre resulta de
una operacion incorrecta.
C. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA (ver gura 10)
Advertencia
Para evitar lecturas falsas, que podrían provocar una posible descarga eléctrica
o lesiones personales, reemplace la batería tan pronto como el indicador de
batería se encienda. “ ” .
Para reemplazar la batería del medidor:
1. Apague el multímetro y retire todas las conexiones de los terminales.
2. Retire la funda del medidor.
3. Retire los 3 tornillos de la parte inferior de la caja y separe la parte superior de la caja de la
parte inferior de la caja.
4. Retire la batería del conector de la batería.
5. Reemplácela con una batería nueva de 9 V (NEDA1604, 6F22 o 006P).
6. Vuelva a unir la parte inferior y superior de la caja, y vuelva a instalar los 3 tornillos y la
funda.
NOTAS
IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en
caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no esté
diseñado.
De acuerdo con la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), estos deben ser recogidos y dispuestos por separado. Si usted tiene que tirar, por
favor, no use la basura habitual. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor para el
reciclaje de forma gratuita.
20
GARANTÍA
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que
complete y remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTÍA”, dentro
de los siete días a partir de la fecha de compra.
------
USO CORRECTO
Esta herramienta no debe usarse en trabajos para los que no esté especícamente
diseñada.
RECICLADO
Con el n de respetar y cuidar el medio ambiente, es necesario que todas las piezas que
componen esta herramienta, se depositen en contenedor o punto verde especíco para ellas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Ega Master 58515 Owner's manual

Category
Multimeters
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI