Mr Handsfree Blue Stereo 100 Owner's manual

Category
Mobile headsets
Type
Owner's manual
QUICK REFERENCE GUIDE
ED GRI
FGB NL
www.mrhandsfree.com
GB
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: BLUE STEREO 100
Product Type: Bluetooth
®
stereo headset
Is in conformity with the Directions of the European Union
EC R&TTE Directive 1999/5/EC
Conformity of the Bluetooth
®
headset with the above-mentioned directions is guaranteed by the CE-symbol.
ILLUSTRATION I
QRG / Blue Luxe / 04-09 / V01
(1) Indicator light
(2) MF-button
(3) Microphone
(4) (-) button (5) (+) button (6) Docking station
(7) Charging socket
(8) USB-cable
(9) Clip
(10) travel charger
GETTING STARTED
CHARGING THE BATTERY
1. Open the cable compartment at the backside of the docking station (6) and take out the
USB cable (8). (see ILLUSTRATION II)
2. Plug the USB cable (8) or travel charger (10) into the docking station (6). Place the
headset into the docking station. (see ILLUSTRATION III)
3. Plug the other end of the USB cable (8) into your computer or plug the travel charger
(10) into the wall.
4. The red indicator (1) on the headset will light up.
5. When the battery is fully charged, the red indicator (1) will turn off.
Important!
For first time use it is very important to charge the battery of the Blue STEREO 100
headset for 24 hours. This ensures the good sound quality of your headset.
• For first time use it is also possible that the battery capacity is too low. It could take some
time before the red indicator lights up.
WEARING THE HEADSET
The Blue Stereo 100 is designed to be comfortably worn with the neckband behind your
head. You can use the extra clip (9) for more comfort.
MAIN FUNCTIONS MULTIFUNCTIONAL BUTTON
PHONE FUNCTIONS:
Turn on/off / Pairing / Voice dialing / Redial / Answering, ending and rejecting calls / 2nd call
MUSIC FUNCTIONS:
Play, pause and stop the music / Pause the music and answer a call / Jump to next track /
Jump to previous track
PHONE FUNCTIONS
TURNING HEADSET ON / OFF
To turn the headset on:
Press and hold the MF-button (2) for 5 seconds. You will hear a beep and the blue indicator
(1) of the headset flashes. The headset is now turned on.
To turn the headset off:
Press and hold the MF-button (2) for 5 seconds. You will hear a beep and the blue indicator
(1) of the headset lights up 2 times. The headset is now turned off.
PAIRING THE HEADSET
You are required to pair the Blue STEREO 100 headset with your mobile phone once before
using it.
1. The Blue STEREO 100 headset must be turned off before initiating pairing. Press and
hold the MF-button (2) until the blue indicator (1) lights up constantly. The headset is
now ready for pairing.
2. Initiate the pairing process on your Bluetooth
®
mobile phone to pair with the Blue
STEREO 100 headset. (Refer to the manual of your mobile phone.)
3. Select <<
Blue STEREO 100>> out of the list with found devices on your mobile phone.
You will be asked to enter the PIN-code to complete pairing, enter 0000 and confirm it.
When the pairing has been successful, the blue indicator (1) of the headset will flash
every 5 seconds.
Note:
1. If the Blue STEREO 100 headset is not in pairing mode, your mobile phone won’t find the
headset. Please set the headset into pairing mode before making your mobile phone search
for the headset.
2. If no pairing is possible for a period of time (approx. two minutes), the headset will
automatically leave pairing mode. You may need to start all over again.
MAKING CALLS
Once the Blue STEREO 100 headset is successfully paired with your mobile phone, you can
use it to make and receive calls.
The Blue STEREO 100 headset can be used with voice dialing if your mobile phone supports
this feature.
1. Using voice dialing:
Press the MF-button (2), wait for a beep and say the name of the person you want to call.
2. Using the phone keys to make a call:
Enter and dial the number on the mobile phone as you normally do. Once the call has been
set up, the sound will be transmitted to your headset automatically.
3. Redial:
Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds until you hear a long beep and the phone
will dial the last dialed number.
ANSWERING / ENDING CALLS
When the Blue STEREO 100 headset is turned on and there is an incoming call, you will
hear a musical tone.
- Press the MF-button (2) to answer the call.
- Press the MF-button (2) to end the call.
When the headset is turned off: first accept the call on your mobile phone, then press and
hold the MF-button (2) for 5 seconds to turn the headset on. Then press the MF-button (2)
to accept the connection with the headset.
Note:
Due to the different designs of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when
the Blue STEREO 100 headset is turned on. In that case, the headset won’t ring when there is
an incoming call. Press the MF-button (2) for 1 sec. to reconnect the headset with your mobile
phone for an incoming call.
REJECTING CALLS
Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds to reject the call.
2ND CALL
Press and hold the MF-button (2) for 2 seconds to put the active call on hold and answer the
2nd call. To switch back to the 1st call, press and hold the MF-button (2) again for 2 seconds.
MUSIC FUNCTIONS
Once the Blue STEREO 100 headset is successfully paired, you can use it to listen to your
favorite music wirelessly in stereo.
PLAY THE MUSIC
Select the music you would like to listen to and press the MF-button (2) once.
PAUSE THE MUSIC
Press the MF-button (2) once to pause the music – press again to resume playing.
STOP THE MUSIC
Press the MF-button (2) once to stop the music.
ANSWER A CALL WHEN PLAYING MUSIC
Press the MF-button (2) to pause the music and answer the call.
The music will resume after the call has ended.
JUMP TO THE NEXT/PREVIOUS SONG
Press the (+) button (5) once to select and play the next song.
Press the (-) button (4) once to select and play the previous song.
ADJUST THE VOLUME
- Press and hold the (+) button (5) to increase the volume. When the maximum level of the
speaker is reached, you will hear a beep tone.
- Press and hold the (-) button (4) to decrease the volume. When the minimum level of the
speaker is reached, you will hear a beep tone.
CONNECTING WITH A PC OR PDA
You are allowed to connect the Blue STEREO 100 headset with a Bluetooth
®
enabled PC
or PDA that is supported with headset and/or handsfree profiles. Please refer to the user
manual of your Bluetooth® enabled PC or PDA for setup information.
A more detailed manual can be downloaded from www.mrhandsfree.com.
STARTPROCEDURE
BATTERIJ OPLADEN
1. Open de klep aan de achterkant van het docking station (6) en neem de USB kabel (8) er
uit. (zie ILLUSTRATIE II)
2. Verbind de USB kabel (8) ofwel de 220 volt lader met het docking station (6) en plaats
ook de headset er in (6). (zie ILLUSTRATIE III)
3. Sluit het andere uiteinde van de USB kabel (8) aan op uw computer of steek de 220 volt
lader (10) in het stopcontact.
4. Het rode indicatielampje (1) op de headset zal beginnen branden.
5. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, gaat het rode indicatielampje (1) op de
headset uit.
Belangrijk!
Bij de eerste ingebruikname is het zeer belangrijk de batterij van de BLUE STEREO 100 headset
gedurende 24 uren op te laden. Dit garandeert de goede geluidskwaliteit van uw headset.
Bij de eerste ingebruikname kan het ook zijn dat de batterij te leeg is. Het kan dan enige
tijd duren alvorens het rode indicatielampje aan gaat.
DE HEADSET DRAGEN
De Blue STEREO 100 is een uiterst comfortabele headset die met de nekband achter het oor
wordt gedragen. De extra clip (9) kunt u gebruiken voor nog meer comfort.
FUNCTIES MULTIFUNCTIONELE KNOP (MF-knop)
TELEFOONFUNCTIES:
Aan-/uitschakelen / Pairing (koppeling) / Spraakherkenning (Voice dialing) / Nummerherhaling
(Redial) / Oproepen beantwoorden, beëindigen en weigeren / 2de oproep
MUZIEKFUNCTIES:
De muziek afspelen, pauzeren en stopzetten / De muziek pauzeren bij aanname van een
gesprek / naar het volgende/vorige nummer overgaan
TELEFOONFUNCTIES
AAN- EN UITSCHAKELEN VAN DE HEADSET
De headset aanschakelen:
Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (2) in. U hoort een beep en het blauwe
indicatielampje (1) op de headset begint te knipperen. De headset is nu aangeschakeld.
De headset uitschakelen:
Druk gedurende 5 seconden de MF-knop (2) in. U hoort een beep en het blauwe
indicatielampje (1) op de headset licht 2 maal kort op. De headset is nu uitgeschakeld.
PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET
Voor gebruik dient u de headset met uw mobiele telefoon te pairen (koppelen).
1. De Blue STEREO 100 headset dient uitgeschakeld te worden alvorens het
koppelingsproces te starten. Houd de MF-knop (2) ingedrukt totdat het blauwe
indicatielampje (1) constant brandt. De headset is nu klaar voor pairing (koppeling).
2. Start de koppelingsprocedure tussen uw mobiele telefoon en de Blue STEREO 100
headset. (Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon).
3. Selecteer de <<
Blue STEREO 100>> uit de lijst met gekoppelde toestellen in uw mobiele
telefoon.
Wanneer uw mobiele telefoon u de Pincode vraagt, toets dan
0000 in en bevestig.
Wanneer het koppelingsproces succesvol is afgerond, zal het blauwe indicatielampje (1)
op de headset elke 5 seconden knipperen.
Opmerking:
1. Wanneer de Blue STEREO 100 headset zich niet in pairingmode bevindt, zal de mobiele
telefoon de headset niet herkennen. Zet de headset eerst in pairingmode alvorens uw mobiele
telefoon op zoek te laten gaan naar uw headset.
2. Indien na een periode (van ongeveer 2 minuten) geen pairing (koppeling) mogelijk is, zal de
headset automatisch de pairingmode verlaten. U begint dan best helemaal opnieuw.
TELEFONEREN
Wanneer uw mobiele telefoon succesvol gepaird werd, kunt u met de Blue STEREO
100 headset oproepen maken en ontvangen. De Blue STEREO 100 is geschikt voor
spraakherkenning (voice dialing) en nummerherhaling (redial) indien uw mobiele telefoon
deze functie ondersteunt.
1. Met spraakherkenning (voice dialing):
Druk de MF-knop (2) in en wacht totdat u een biep hoort. Zeg dan de naam van de
persoon die u wenst te bellen.
2. Met de toetsen van uw mobiele telefoon:
Vorm het telefoonnummer zoals u dit normaal doet met uw mobiele telefoon. Wanneer de
verbinding is gemaakt, wordt het geluid automatisch naar uw headset verstuurd.
3. Met nummerherhaling (redial):
Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in totdat u een lange beep hoort. Uw telefoon
zal het laatste nummer dat u gevormd hebt, terugbellen.
OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEEINDIGEN
Wanneer de Blue STEREO 100 headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen,
hoort u een muzikale toon.
- Druk op de MF-knop (2) om de oproep te beantwoorden.
- Druk nogmaals op de MF-knop (2) om de oproep te beëindigen.
Wanneer de headset uitgeschakeld is: beantwoord de oproep eerst via uw mobiele telefoon
en druk daarna gedurende 5 seconden op de MF-knop (2). Druk daarna nogmaals op de
MF-knop (2) om het gesprek verder te zetten via de headset.
Opmerking:
Doordat er heel wat verschillen bestaan in mobiele telefoons betreft ontwerp, model, kan de
verbinding ook automatisch verbroken worden, zelfs wanneer de Blue STEREO 100 headset
aangeschakeld is. In dit geval zal de headset niet rinkelen wanneer er een oproep binnenkomt. Druk
gedurende 1 seconde op de MF-knop (2) om de headset opnieuw te verbinden met uw mobiele telefoon.
OPROEPEN WEIGEREN
Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in om de oproep te weigeren.
2DE OPROEP
Druk gedurende 2 seconden de MF-knop (2) in om de huidige oproep in wacht te zetten en
de 2de oproep te beantwoorden. Om terug over te gaan naar de eerste oproep, drukt u de
MF-knop (2) opnieuw in gedurende 2 seconden.
MUZIEKFUNCTIES
Zodra de Blue STEREO 100 succesvol gepaird of gekoppeld werd, kan u in stereo en volledig
draadloos naar uw favoriete muziek luisteren.
DE MUZIEK AFSPELEN
Selecteer de muziek die u wenst te beluisteren en druk éénmaal op de MF-knop (2).
DE MUZIEK PAUZEREN
Druk éénmaal op de MF-knop (2) om de muziek te pauzerendruk nogmaals om verder af te spelen.
DE MUZIEK STOPZETTEN
Druk éénmaal op de MF-knop (2) om de muziek stop te zetten.
DE MUZIEK PAUZEREN BIJ AANNAME VAN EEN GESPREK
Druk op de MF-knop (2) om de muziek te pauzeren en het gesprek aan te nemen. De muziek
zal verder spelen zodra de oproep beëindigd werd.
OVERGAAN NAAR HET VOLGENDE/VORIGE NUMMER
Druk éénmaal op de (+) knop (5) om naar het volgende nummer over te gaan.
Druk éénmaal op de (-) knop (4) om naar het vorige nummer over te gaan.
HET VOLUME AANPASSEN
- Houdt de (+) knop (5) ingedrukt om het volume te verhogen. Zodra het maximumvolume
bereikt wordt, zal u een beeptoon horen.
- Houdt de (-) knop (4) ingedrukt om het volume te verlagen. Zodra het minimumvolume
bereikt wordt, zal u een beeptoon horen.
VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA)
U kunt de Blue STEREO 100 headset verbinden met een Bluetooth
®
uitgeruste PC of
zakcomputer (PDA) die headset en/of handsfree profi elen ondersteunt. Raadpleeg de
handleiding van uw Bluetooth
®
PC of zakcomputer (PDA) voor meer informatie.
Een meer gedetailleerde handleiding kan u downloaden op www.mrhandsfree.com.
NL
MISE EN ROUTE
RECHARGER LA BATTERIE
1. Ouvrez le couvercle du compartiment du câble à l’endos de la station d’accueil (6) et
retirez le câble USB (8). (voir ILLUSTRATION II)
2. Branchez le chargeur secteur (10) ou le câble USB (8) sur le port de la station d’accueil (6).
Placez également le kit oreillette stéréo dans le station d’accueil. (voir ILLUSTRATION III)
3. Branchez le chargeur secteur (10) dans une prise ou branchez le câble USB (8) sur
l’ordinateur.
4. L’indicateur lumineux rouge (1) de l’oreillette s’allumera.
5. Lorsque la batterie est totalement chargée, l’indicateur lumineux rouge (1) de l’oreillette
s’éteint.
Important !
• La première fois, il est très important de charger la batterie de l’oreillette Blue STEREO
100 pendant 24 heures. Ceci garantit la bonne qualité de son de l’oreillette.
• La première fois, la batterie peut être tellement vide que l’indicateur lumineux rouge (1)
ne s’allume qu’après quelques secondes.
PORTER L’OREILLETTE
Le Blue STEREO 100 est conçu pour être porté confortablement avec le serre-nuque à
l’arrière des oreilles. Pour encore plus de confort, vous pouvez utiliser le clip (9) livré.
FONCTIONNALITÉS DU BOUTON MULTIFONCTIONS (MF)
FONCTIONS DE TÉLÉPHONIE
Allumer/Éteindre / Association (pairing) / Répétition du dernier numéro / Numérotation
vocale / Appels: répondre, raccrocher et refuser / 2ième appel
FONCTIONS MUSICALES
Lecture, pause, arrêt de la musique / Pause musique et réponse a un appel / Sauter à piste
suivante / Retour à piste précédente
FONCTIONS DE TÉLÉFONIE
ALLUMER OU ÉTEINDRE L’OREILLETTE
Allumer l’oreillette
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et l’indica-
teur lumineux bleu (1) de l’oreillette commence à clignoter. L’oreillette est à présent allumée.
Éteindre l’oreillette
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes. Vous entendrez une tonalité courte et
l’indicateur lumineux bleu (1) de l’oreillette s’allume 2 fois. L’oreillette est à présent éteinte.
ASSOCIATION DE L’OREILLETTE
Vous devez associer l’oreillette Blue STEREO 100 avec votre téléphone mobile avant de
l’utiliser.
1. L’oreillette Blue STEREO 100 doit être éteinte avant le début du processus d’association.
Appuyez sur le bouton MF (2) jusqu’a ce que l’indicateur lumineux bleu (1) soit allumé
en continu. L’oreillette est alors prête a être associée.
2. Lancez la procédure d’association entre votre téléphone mobile et l’oreillette Blue
STEREO 100. (Consultez le mode d’emploi de votre téléphoné mobile).
3. Sélectionnez <<Blue STEREO 100>> dans la liste des appareils détectés par votre
téléphone mobile. Au moment ou votre téléphone mobile vous demande d’entrer un
code PIN, entrez le code 0000 et confirmez.
Une fois le processus d’association termine avec succès, l’indicateur lumineux bleu (1)
de l’oreillette commence a clignoter toutes les 5 secondes.
Remarque :
1. Si l’oreillette Blue STEREO 100 n’est pas en mode association, votre téléphone mobile ne
trouvera pas l’oreillette. Mettez l’oreillette en mode association avant de commencer à
rechercher l’oreillette avec votre téléphone mobile.
2. Si après une période d’environ 2 minutes, aucune association n’est possible, l’oreillette
quittera automatiquement le mode association. Il est préférable de reprendre le processus
d’association à zéro.
APPELER
Une fois que l’oreillette Blue STEREO 100 est correctement associée avec votre téléphone
mobile, l’oreillette Blue STEREO 100 peut être utilisée avec la numérotation vocale et la
répétition du dernier numéro si votre téléphone mobile supporte cette fonctionnalité.
1. Utiliser la numérotation vocale:
Appuyez sur le bouton MF (2), attendez un bip et dites le nom de la personne que vous
voulez appeler.
2. Utiliser les touches du téléphone pour appeler:
Entrez et appelez un numéro de téléphone sur le téléphone mobile comme vous le
faites normalement. Une fois que la communication a été établie, le son sera transmis
automatiquement à votre oreillette.
3. Rappeler le dernier numéro que vous avez formé (redial):
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 2 secondes jusqu’à ce que vous entendiez un long bip:
votre téléphone recomposera le dernier numéro que vous avez appelé.
RÉPONDRE A DES APPELS ET TERMINER UN APPEL
Quand l’oreillette Blue STEREO 100 est allumée, et qu’il y a un appel entrant, vous entendrez
une sonnerie musicale.
- Appuyez sur le bouton MF (2) pour prendre l’appel.
- Appuyez de nouveau sur le bouton MF (2) pour terminer la conversation.
Lorsque l’oreillette est éteinte : acceptez d’abord l’appel par votre téléphone mobile. Puis
appuyez sur le bouton MF (2) pendant 5 secondes pour l’allumer. Appuyez à nouveau sur
le bouton MF (2) pour continuer la conversation par l’oreillette.
Remarque :
Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique
peut se produire même quand l’oreillette Blue STEREO 100 est allumée. Dans ce cas, l’oreillette
ne sonnera pas quand vous recevrez un appel.
Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 sec. pour reconnecter l’oreillette au téléphone mobile
pour la réception d’un appel.
REFUSER UN APPEL
Si vous ne souhaitez pas répondre à un appel entrant, vous pouvez refuser cet appel en
appuyant pendant 2 secondes sur le bouton MF (2).
2IÈME APPEL
Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton MF pour accepter le deuxième appel et mettre
l’appel en cours en attente. Pour retourner au premier appel, appuyez de nouveau pendant
2 secondes sur le bouton MF.
FONCTIONS MUSICALES
Une fois associé, le Blue STEREO 100 vous permet d’écouter votre musique préférée en
stéréo et sans fils.
LECTURE DE LA MUSIQUE
Sélectionnez la musique de votre choix et appuyez une fois sur le bouton MF (2).
MISE EN PAUSE DE LA MUSIQUE
Appuyez une fois sur le bouton MF (2) pour mettre la musique en pause appuyez de
nouveau une fois pour reprendre l’écoute.
ARRÊT DE LA MUSIQUE
Appuyez une fois sur le bouton MF (2) pour arrêter la musique.
POUR RÉPONDRE À UN APPEL PENDANT LA LECTURE
Appuyez sur le bouton MF (2) pour mettre la lecture en pause. L’appel est transférée à
l’oreillette et la musique reprend une fois l’appel terminé.
AVANCER À LA PISTE SUIVANTE / RETOUR À PISTE PRÉCÉDENTE
Appuyez sur le bouton (+) (5) pour avancer à la piste suivante.
Appuyez sur le bouton (-) (4) pour reculer à la piste précédente.
RÉGLAGE DU VOLUME
- Maintenez le bouton (+) (5) enfoncé pour augmenter le volume. Vous entendez un bip
lorsque le volume maximal a été atteint.
- Maintenez le bouton (-) (4) enfoncé pour réduire le volume. Vous entendez un bip lorsque
le volume minimal a été atteint
CONNECTER L’OREILLETTE AVEC UN PC OU PDA
Vous pouvez connecter l’oreillette Blue STEREO 100 avec un PC ou PDA compatible
Bluetooth
®
supportant les profils oreillette et/ou mains libres. Reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre PC ou PDA compatible Bluetooth
®
pour les informations
d’installation.
Une notice d’utilisation plus détaillée est disponible en téléchargement sur notre site
Internet www.mrhandsfree.com.
F
ILLUSTRATION III
ILLUSTRATION II
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mr Handsfree Blue Stereo 100 Owner's manual

Category
Mobile headsets
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI