Tristar MX-4143 Datasheet

Category
Food processors
Type
Datasheet
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät an. Drehen Sie den Regler auf die
benötigte Stufe. (Die Geschwindigkeit wird in Stufen erhöht. PULSE ist die höchste Stufe. Drehen Sie den
Regler auf PULSE für kurzzeitiges Anschalten.)
- Sie können während des Mixvorgangs über die Materialöffnung flüssige Zutaten (wie z. B. Öl oder Sahne)
hinzufügen, wenn dies notwendig sein sollte.
- Stellen Sie den Regler auf 0 und schalten Sie das Gerät nach der Benutzung ab. Gießen Sie die fertig
vorbereiteten Lebensmittel aus dem Mixbehälter heraus.
REINIGUNG
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Reinigungsarbeiten
vornehmen.
Reinigen Sie den Motorblock (6) mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht unter
laufendem Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Alle Zubehörteile können per Hand oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
- Benutzen Sie für die Reinigung per Hand lauwarmes Wasser und normales Spülmittel. Gehen Sie vorsichtig
mit den Stahlmessern um sie sind äußerst scharf.
- Reinigung in der Geschirrspülmaschine Legen Sie alle Zubehörteile in den oberen Teil und
vergewissern Sie sich, dass das Wasser niemals die Höchsttemperatur von 50°C überschreitet.
Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Mittel.
Hinweis!
Wenn Sie mit der Reinigung fertig sind, achten Sie darauf, dass die keine Teile die für das Schüssel- und
Mixbehältersicherheitssystem (Verbindungen an denen die Schüssel aufgesetzt wird, Behältergehäuse auf
dem Motorblock, Mixbehälter und Deckel) durch Lebensmittelreste behindert werden. Falls notwendig,
können Sie mit einer weichen Bürste eventuelle Überreste am Gerät entfernen. Ziehen sie dazu bitte immer
erst den Stecker aus der Steckdose heraus.
Die Messer können nicht geschärft werden. Ersetzen Sie sie durch Neue, wenn sie abgenutzt sind oder
nicht mehr richtig schneiden.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundenservice für den Kauf von Zubehör, Ersatzteilen oder
Wartungsarbeiten an Ihrem Gerät.
AUFBEWAHRUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät und alle Zubehörteile vollkommen trocken sind, bevor Sie sie weglegen.
Ihre Küchenmaschine hat ein platzsparendes Aufbewahrungskonzept, mit dem Sie alle Zubehörteile bequem
in der Schüssel unterbringen können.
Achtung!
Zur Vermeidung von Schäden schalten Sie das Gerät niemals an, wenn die Zubehörteile noch im Gerät
sind.
*****
GENERAL INSTRUCTIONS
·Please read this handbook as it gives important instructions about safety, use and maintenance of your
appliances and keep it carefully for future reference.
·Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc.)within reach of children or
incapable persons as they are potential sources of danger.
· Make sure the data on the appliance rating plate corresponds to that of the main power supply and of your
electrical system before plugging into the outlet. In case of doubt, contact professionally qualified personnel.
· It is advisable not to use adapters, multiple plugs and extensions. Use devices certified and confirming to
existing safety standards only should it be absolutely necessary, making sure they are compatible with your
electrical system and with the appliance technical data.
· Noise emission level of operation is at 95dB(A).
·Any installation not conforming to instructions may endanger your safety and forfeit the guarantee.
·The appliance must be used for the purpose for which it was designed only, i.e. preparing food for domestic
use.
·For safetys sake be careful:
-not to use the appliance with bare feet or wet hands or feet
-not to use the appliance anywhere other than domestic environment
-not to leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun,rain)
-not to allow children or incapable persons to use the appliance
-never to tug on the lead or appliance itself to unplug from the outlet
-not to leave the appliance plugged into the main power supply unattended
-never to submerge the appliance in water or in other liquids.
·The user must not replace the appliance lead. Contact a professionally qualified person in case of need.
·Switch off and do not mishandle the appliance if it should breakdown and/or work badly. Contact a authorized
Service Centre for eventual repairs, asking for original spares.
·Put the appliance out of service at the end or its service life by cutting off the lead after unplugging from the
outlet. Abide by local existing rules and regulations for its disposal.
·Our company may not be held liable for eventual damages to persons, animals or objects caused by incorrect
installation or deriving from improper, erroneous or unreasonable use.
·Observe maximum of 1 mins for continues operation of the appliance, then rest 8 mins before restart. Thus
after five period, the appliance should be keep rest for 30 mins.
TECHNICAL SPEC
Voltage220240V 50Hz
Power:500W;
Structure:
USING IT THE FIRST TIME
-Read this handbook to familiarize yourself with all the parts of your new food processor.
-Clean all the parts and accessories in contact with food before using the appliance for the first time (see paragraph
Cleaning).
Warning!
Always take care when you are handling the blades to fit them on, taking them out of the bowl (B1) after preparing
the food and when cleaning them, as they are very sharp.
! Do not operate without the cover in place.
.
HOW TO USE IT
Your new food processor will help you to prepare a lot of basic mixtures that you can use for your recipes.
Please abide by the following instructions to achieve the best results and to keep your appliance in good working
condition.
Attention!
Never exceed the maximum quantities below and never pour liquids hotter than 75 into the bowl and/or blender
Follow the instructions given below every time you use it:
-Never leave the appliance unattended while it is on.
-Never make the appliance work while it is empty.
-Never touch the moving parts.
-Never put your fingers or utensils inside the lid opening.
-Never press down the ingredients into the lid opening with your hands.
-Do not use the appliance to work hard ingredients (e.g, frozen meat, crusts of cheese), rubbery (e.g.candied
peel), uneatable parts of ingredients (e.g. bones,, fishbones)or crush ice.
-Do not remove the lid and never replace accessories without switching off the appliance and if the accessory being
used has not stopped working.
-Do not remove the ingredients from the bowl before removing the blade
CLEANING
Always unplug from power outlet before any cleaning jobs.
Clean the Power Unit (6) with a soft slightly damp cloth. Do not wash it under running water and
do not submerge it in water or other liquids.
All accessories can be washed by hand or in the dishwasher:
-for hand washing use tepid water and normal washing up detergent, being careful of the steel
blade as it is very sharp;
-Washing in the dishwasher-place accessories in the upper part and make sure the water never
exceeds maximum temperature of 50
Do not use chemical or abrasive substances.
Note!
When you have finished cleaning make sure the parts controlled by the bowl safety system
(motor unit at the point where the lip of the lid fits into place)and for models with blender jugs (jug
housing on the motor unit, blender jug and lid), are not obstructed by solid waste. If necessary use
a soft brush to clean eventual residuals with the appliance unplugged from the mains.
The blades cannot be sharpened. Replace them if they are not cutting properly or are worn.
Contact an authorized Service Centre to purchase accessories, parts liable to wear and for
maintenance work on your appliance.
STORAGE
Make sure your appliance and all its accessories are completely dry before putting them away.
Your food processor has a space-saving storage system where all accessories can be put away tidily
in the bowl..
Attention!
To avoid damages never use the appliance with accessories still inside.
A: Mixing Bowl
I. Chopping Function
-put the protect cover onto the body tightly ,as shown in Diagram 1
-put the plastic bowl on power unit and turn the handle in clock-wise direction, as shown in Diagram2&3
- Put the blade support on the axis in the middle of the bowl, and press it to the bottom. Then fix the chopping blade
to the blade support, as shown in Diagram 4&5.
Warning: The blade in sharp. Please only hold the plastic part while using.
- Put the food (eg. Meet) into the bowl, as shown in Diagram 6. Big piece food needs to be cut into small pieces.
( 2 cm x 2 cm x 2 cm).
- Put the cover on the bowl, and turn it until hearing the chattering sound, as shown in Diagram7.
-Fix the plug to the electric socket, Turn the knob to the required level, as shown in Diagram 8. ( The speed is
increased by levels. PULSE is the highest level . Turn the knob to the PULSE for any intervallic operation. )
-When the chopping is finished, Turn the knob to the0. After the blade stops, pure out the food.
II. Whisking Function
Mixing function has almost the same operating steps as chopping function. Only change the chopping blade to
shredding blade. It is used for mixing and whisking of food, eg, eggsoup.
*****
III. Slicing & Shredding Function
- Put the protect cover onto the body tightly;
- Fix the slicing/shredding knife to the knife support, as shown in Diagram 9. Slicing knife makes the food into
slices. Shredding knife make the food into shreds.
- Put the bowl on the power unit first, then turn the bowl in clock-wise direction, until hearing the chattering
sound. Then put the knife support on the axis in the middle of the bowl, as shown in Diagram 10.
- Put the cover on the bowl, and turn it until hearing the chattering sound. Then fix the plug to the electric socket,
turn the switch to choose the level. Put into the clean food in strip from the entrance of the cover, and push the
food down slowly, When the food strip is short, push them down with the measuring cup, as shown in Diagram
11 &12.
- When the operation is finished, Turn the knob to the0. After the blade stops completely, pure out
the food.
Juicing Function
1 Put the bowl on the power unit first, then turn the bowl in clock wise direction, until hearing the chattering
sound. Then fix the filtrating plate and juice drill to the bowl, as shown in Diagram 13&14.
2.Fix the plug to the electric socket, turn the switch to 1,
3 Cut the orange into halves, the push down the cut orange slowly, opposite to the juice drill, as shown in
Diagram15.
4 Pure out the juice, and mix with seasoning as you like.
B: Blender jug
-Put the bowl on the power unit first, Then turn the bowl in clock-wise direction, until hearing the chattering
sound; Put the cover on the bowl, and turn it until hearing the chattering sound.
-Put stuff into the Blender jug and fix the Blender jug cover onto the body tightly
-Put Blender jug on the power unit till cup support connect with power unit properly.
-Connect the power plug of the machine and switch on the food processor. Turn the knob to the required level
( The speed is increased by levels. PULSE is the highest level . Turn the knob to the PULSE for any intervallic
operation. )
-Bowl:
You can add some liquid material ( such as oil, cream if any ) to the food when mixing from material entrance if
necessary;
-Turn the knob to 0 level and shut off the machine after working. Pour the mixed food out of the Blender jug.
INGREDIENTS LIST:
blender jug:
FUNCTION INGREDIENT MAX QUANTITIES
MAXIMUM TIMES (s)
SLICING SHREDDING
SLICING
&
SHREDDING
MURPHY 400g 50s 30s
MELON 400g 50s 30s
CARROT 400g 50s 30s
CHOPPING
&
WHISKING
MEAT 300g(about 10g/piece) 30s
HAM 300g(about 15g/piece) 30s
ONIONS 400g(about 20g/piece) 30s
1.Blender Jug Cup Measuring Cup
2.Blender Jug cover
3.Blender Jug
4.Switch Connecter
5.Knob
6.Power Unit
7.Switch Connecter
8.Axis Tube
9.Mixing Bowl
10.Bowl Cover(Plastic)
11.Measuring Cup
12.Shredding Knife
13.Slicing Knife
14.Knife Support
15.Whisking Blade
16.Chopping Blade
17.Blade Support
18.Scoop
19.Protect cover
20.Juice Drill
21.Filtrating Plate
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier
op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de lenvironnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et
électronique. Ce symbole sur article, mode demploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des
appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic
domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dellambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei
normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro
marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente.
Richiedete allamministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo
com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir
significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar
según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro
medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Tristar MX-4143 Datasheet

Category
Food processors
Type
Datasheet

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI