Groupe Brandt PP-25C Owner's manual

Category
Hair straighteners
Type
Owner's manual
£¨¬«®¥±£º¢®ª©«
£¨¬«®¥±£ºª©¸¥¬ª¦®±££
ªËÉýɿÃÍÀÆÚÌÃ»ʻ½»ÊË»½ÉÍÉÊËÉÇÀÈÚÇÉ¿ÀÆÃÍÀÉÊÃÌ»ÈÃ½ÍÉÂÃÈ»ËÕÒÈÃÅ
ªËÉýɿÃÍÀÆ×ÉÌÍ»½ÆÚÀÍ»ÌɼÉÄÊË»½É»ÇÀÈÖÇÉ¿ÀÆÃÉÊÃÌ»ÈÈÖÀ½¿»ÈÈÉÇ«ÎÅɽɿÌͽÀÊÉÆ×Âɽ»ÍÀÆÚ
2
4. FUNCIONAMIENTO
Colocar el aparato sobre una superficie plana
y resistente al calor y conectarla a la red.
Mod.: PP-25C
El aparato, se pone en marcha cuando
se enchufa y tarda aproximadamente
10 minutos en calentarse.
Mod.: PP-30C
La lámpara piloto permanece iluminada
mientras el aparato está enchufado
y las placas se están calentando.
La temperatura puede regularse entre 60 y
180 °C. Después de, aproximadamente,
2 minutos, el aparato alcanza la temperatura
adecuada para empezar a trabajar.
5. ALISADO
Lávese el pelo y después séquelo bien.
Su pelo debe estar limpio y completamente
seco antes de usar la plancha.
El cabello fino reacciona de forma
especialmente rápida al tratamiento. No
se recomienda el uso continuado de la
plancha en cabellos con permanente.
Póngase una toalla alrededor del cuello
para protegerse del calor.
Cepíllese el pelo para quitar cualquier
enredo. Peinar el pelo liso.
Trabaje el pelo capa por capa
sujetando las capas que no esté
trabajando. Alise las capas inferiores
antes que las superiores.
Divida el pelo en secciones, y trabaje el
pelo sección por sección. Ponga una
sección entre las placas, cierre el
alisador y deslícelo de la raíz a las
puntas.
La anchura de una sección (de lado a
lado) no debe superar los dos tercios
del largo de las placas. El grosor de
una sección no debe superar los 5 mm.
No haga fuerza, la plancha debe
sujetar el pelo suavemente y no
presionándolo.
No dejar la plancha quieta en la misma
zona durante más de 2 segundos.
Dejar que el cabello alisado se enfríe
antes del peinado final.
6. LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza
desconecte el aparato de la red y deje
que se enfríe completamente.
Limpie su plancha de pelo y las
placas después de cada uso. Limpie
todas las superficies con un paño
suave.
No utilice limpiadores abrasivos ni
disolventes. No sumergir el aparato
en agua.
Precaución: peligro de incendio. No
utilizar gasolina, alcohol o agentes de
limpieza corrosivos.
Al final de la vida útil del aparato,
éste no debe eliminarse
mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que
faciliten este servicio.Eliminar por separado
un residuo de electrodoméstico, significa
evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud, derivadas de
una eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales que
lo componen, obteniendo ahorros importantes
de energía y recursos.Para subrayar la
obligación de colaborar con una recogida
selectiva, en el producto aparece el marcado
que se muestra como advertencia de la no
utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la
tienda donde adquirió el producto.
7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA
GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
3
PT
Leia este manual e guarde-o para futuras
consultas. Desta forma evitará danos ou
riscos derivados de uma utilização incorrecta.
Se entregar este aparelho a outra pessoa,
entregue também este manual.
Antes de utilizar o aparelho verifique
se a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições.
O material da embalagem, tal como
as bolsas de plástico, deve ser
mantido fora do alcance das crianças.
Não utilize este aparelho com as
mãos húmidas.
Não utilize no banho ou no
duche, nem em quartos com
ambientes húmidos, nem em
proximidades ou sobre
líquidos (sobre uma lavatório
ou uma banheira, por exemplo).
Evite que o aparelho entre em contacto
com a água durante a limpeza. Não
coloque o aparelho em água.
3. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. DESCRIÇÃO
1. Placas
2. Cabo giratório 360º
3. Argola para pendurar
4. Protector cabo
PP-30C:
5.
Regulador de temperatura entre 60ºC e 180ºC
6. Indicador luminoso de funcionamento
Retire a ficha do aparelho da tomada
quando não o for utilizar.
Retire a ficha do aparelho da tomada:
- Se não funcionar correctamente
- Antes da limpeza
- Depois de cada utilização
Retire a ficha do aparelho da tomada e
deixe-o arrefecer completamente antes de
o limpar e guardar.
Não puxe o cabo.
Não enrole o cabo à volta do aparelho
Não utilize o aparelho se:
- O cabo estiver danificado
- O aparelho parecer danificado
- O aparelho tiver caído
O aparelho deve ser unicamente
usado sobre cabelo seco.
Não o utilize com cabelo artificial
CUIDADO! Evite qualquer contacto das placas
quentes com a pele ou poderia queimar-se
Mantenha as placas afastadas de áreas
sensíveis como a cara e o pescoço.
Para que a sua utilização seja segura,
coloque uma toalha à volta do pescoço.
Preste especial atenção quando utilizar o
aparelho perto de crianças ou pessoas
insensíveis ao calor porque podem queimar-se
queimar-se sem se aperceberem.
Não deixe o aparelho ao alcance das crianças
visto que não são conscientes do risco que
representa a utilização de um electrodoméstico.
O alisador de cabelo deve ser unicamente
utilizado por adultos ou sob a supervisão
dos mesmos.
As pessoas com transtornos nervosos não
devem utilizar o alisador se estiverem
sozinhas, para evitar possíveis riscos.
Não abandone o alisador quando estiver
ligado, mesmo que seja por só um breve
período de tempo, porque representa uma
fonte de perigo potencial.
Não utilize o aparelho junto com um spray
ou tónico capilar ou outro produto de
natureza química porque podem conter
substâncias inflamáveis
PP-25C PP-30C
Tensão: 100-240V 230V
Frequência: 50/60Hz
Potência: 25W 130W
PP-25: Ajuste automático da tensão.
A instalação de um dispositivo de protecção
contra falhas de corrente oferece uma
segurança adicional assegurando que não
se ultrapasse os 30 mA da sua instalação
eléctrica. Siga as indicações do seu instalador.
Não deixe o aparelho sobre superfícies
- quentes.
- que não são resistentes ao calor.
- moles ou acolchoadas como uma
almofada ou um cobertor
Se o cabo de ligação estiver danificado
este deve ser substituído unicamente por
um serviço técnico autorizado pelo fabricante.
6
4. OPERATION
Place the device on a flat, heat resistant
surface and plug it into the mains.
Mod.: PP-25C
The device starts working when it is
plugged in and it takes approximately
10 minutes to heat up.
Mod.: PP-30C
The pilot light shines while the device
is plugged in and the plates are
heating up.
The temperature may be regulated
between 60 and 180 °C. After
approximately 2 minutes, the device
will reach the right temperature to be
able to start working.
5. STRAIGHTENING
Wash your hair and dry it well. Your
hair must be clean and completely dry
before using the straightening irons.
Fine hair reacts particularly quickly to
the treatment. Continuous use on
permed hair is not recommended.
Wrap a towel around your neck to
protect yourself against the heat.
Brush your hair to remove any
tangles. Comb your hair out straight.
Work on your hair layer by layer,
using clips to hold the layers you are
not working on. Straighten the bottom
layers before the top ones.
Divide the hair up into sections and
work section by section. Put a section
between the plates, close the
straightening irons and slide it from
the roots towards the ends.
The width of a section (from side to
side) should not exceed two thirds of
the length of the plates. It must not be
more than 5 mm thick.
Do not use force, the straightening
irons must hold the hair gently, not
pressing it.
Do not leave the straightening irons
still in the same place for more than 2
seconds.
Let the straightened hair cool down
before brushing.
6. CLEANING
Before cleaning the device,
disconnect it from the mains and let it
cool off completely.
Clean your hair straightening irons
and the plates after each use. Clean
all the surfaces with a soft cloth.
Do not use abrasive or dissolvent
cleaning agents. Do not submerge
the device in water.
Caution: danger of fire. Do not use
petrol, alcohol or corrosive cleaning
agents.
At the end of its working life,
the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing of
a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
7. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSALOF ELECTRICALAND
ELECTRONIC APPLIANCES
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in traditional
refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
7
FR
Lisez ce manuel et gardez-le pour de
postérieures consultations, DILQG·pYLWHU
des dommages ou des risques dérivés
G·XQH utilisation incorrecte. Si vous
laissez cet appareil à une autre
personne, veillez à lui remettre
également ce Manuel.
Avant G·XWLOLVHU cet appareil, vérifiez que
la tension de votre installation correspond
bien à celle mentionnée sur O·DSSDUHLO
Après avoir déballé O·DSSDUHLO vérifiez
TX·LO soit en bon état.
Veillez à laisser hors de portée des
enfants les matériaux G·HPEDOODJH
plastiques et autres.
Ne pas utiliser O·DSSDUHLO avec les mains humides.
Ne pas utiliser O·DSSDUHLO dans la
baignoire ou dans la douche, ni
dans des pièces ou ambiances
humides, ni à proximité de
liquides (sur un lavabo ou une
baignoire, par exemple) et ne
jamais O·LPPHUJHr.
Lors du nettoyage de O·DSSDUHLO veillez à
éviter tout contact avec O·HDX Ne jamais
immerger O·DSSDUHLO dans O·HDX
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. DESCRIPTION
1. Plaques
2. Cordon giratoire 360º
3. Anneau pour suspendre
4. Protecteur cordon
PP-30C:
5.
Régulateur de température de 60º C à 180º C
6. Témoin lumineux de fonctionnement
Débranchez O·DSSDUHLO dès que vous ne
vous en servez plus.
Débranchez O·DSSDUHLO
- 6·LO ne fonctionne pas correctement.
- Avant de le nettoyer.
- Après chaque utilisation.
Débranchez O·DSSDUHLO et laissez-le
refroidir complètement avant de le
nettoyer et de le ranger.
Ne jamais tirer du cordon.
Ne jamais enrouler le cordon autour de
O·DSSDUHLO
Ne pas utiliser O·DSSDUHLO VL
- Le cordon est endommagé.
- 6·LO semble endommagé.
- 6·LO est tombé.
Utiliser O·DSSDUHLO uniquement sur des
cheveux secs.
Ne pas utiliser O·DSSDUHLO sur des cheveux
artificiels.
ATTENTION ! Veillez à éviter tout
contact de la peau avec les plaques
chaudes, pour éviter de vous brûler.
Veillez à maintenir les zones sensibles,
comme le visage et le cou, éloignées des
plaques. Enroulez autour de votre cou
une serviette de toilette, pour vous protéger.
Soyez tout spécialement prudent(e) si
vous utilisez O·DSSDUHLO en présence
G·HQIDQWV ou de personnes insensibles
à la chaleur, pour éviter tout risque de
brûlure.
Ne pas laisser O·DSSDUHLO à la portée des
enfants, car ces derniers ne sont pas
conscients du risque que peut entraîner
un appareil électroménager.
Le lisse-cheveux ne peut être utilisé que
par des adultes ou sous la surveillance
de ces derniers.
Les personnes souffrant de troubles
nerveux ne doivent pas utiliser le lisse-
cheveux, à moins G·rWUHDFFRPSDJQpHV
G·XQH autre personne, pour éviter tout
risque G·DFFLGHQW
Ne jamais laisser O·DSSDUHLO sans
surveillance ORUVTX·LO est branché, même
si vous ne vous absentez que pour un
court instant, afin G·pYLWHU tout risque
G·DFFLGHQW
Ne pas utiliser O·DSSDUHLO avec un spray ou
autre produit capillaire ou coiffant, de
nature chimique, pouvant contenir des
substances inflammables.
PP-25C PP-30C
THQVLRQ 100-240V 230V
)UpTXHQFH 50/60Hz
Puissance 25W 130W
PP-25C: Réglage automatique du voltage.
Pour assurer une protection
supplémentaire, il est préconisé
G·LQVWDOOHr, dans le circuit électrique, un
dispositif de courant différentiel résiduel
de fonctionnement assigné Q·H[FpGDQW
pas 30mA. Demandez conseil à votre
installateur.
8
4. FONCTIONNEMENT
Déposer O·DSSDUHLO sur une VXUIDFH SODQH et
UpVLVWDQFH à OD FKDOHXU et EUDQFKH]OH DXVHFWHXr.
Mod.: PP-25C
L·DSSDrHLO FommenFeàfonFWLRQQHrdès
TX·LO est brDQFKp et met envLron 10 mLQXtes
às·pFKDXffer.
Mod.: PP-30C
Le WpPRLQ OXPLQHX[ DOOXPp LQGLTXH que
O·DSSDUHLO est EUDQFKp et que OHVSODTXHV
V·pFKDXffent.
/D WHPSpUDWXUH peut être réglée de 60 à
180 °C. Après HQYLURQ 2 PLQXWHVO·DSSDUHLO
D DWWHLQW OD WHPSpUDWXUHDGpTXDWH pour
FRPPHQFHU à WUDYDLOOHr.
5. LISSAGE
Après le VKDPSRRLQJ VpFKH] ELHQ les
FKHYHX[ Vos FKHYHX[ GRLYHQW être
FRPSOqWHPHQW VHFV DYDQW G·XWLOLVHU le
OLVVHFKHYHX[.
Le FKHYHX ILQ UpDJLW très UDSLGHPHQW Du
WUDLWHPHQW L·XWLOLVDWLRQ du OLVVHFKHYHX[
sur des FKHYHX[ SHUPDQHQWpV Q·HVW SDs
UHFRPPDQGpH.
3URWpJH] votre FRX de OD FKDOHXU à O·DLGe
G·XQH VHUYLHWWH de WRLOHWWH
%URVVH]YRXV les FKHYHX[ pour les démêler.
3HLJQH] les FKHYHX[ OLVVHV
'LYLVH] OD FKHYHOXUH en VHFWLRQV.
&RPPHQFH] SDU OLVVHU les PqFKHs
LQIpULHXUHV DYDQW de SDVVHU DX[VXSpULHXUHV.
3ODFH] une PqFKH entre les SODTXHV
SUHVVH] les SLQFHV fermement et
GpSODFH]OHV de OD UDFLQH DX[ SRLQWHV
/D ODUJHXU de OD PqFKH ne GRLW SDs
GpSDVVHU les GHX[ WLHUV de OD longueur
des SODTXHV L·pSDLVVHXU de OD PqFKe
ne GRLW SDV GpSDVVHU les 5 mm.
VHLOOH] àneSDV presser H[FHVVLYHPHQt
les SLQFHV 'HVVHUUH] VLPSOHPHQW lDles
SLQFHV 'HVVHUUH] VLPSOHPHQW lDSUHVVLRQ
sur les SLQFHV et ODLVVH]OHs JOLVVHr du FXLU
FKHYHOX à OD SRLQWH pour que les FKHYHX[
V·pFKDSSHQW en GRXFHXU des SODTXHV.
Ne SDsmDLQtHQLr OD SODTXH plus de 2
seFondes DX même endrRLt.
/DLVVH] UHIURLGLU FRPSOqWHPHQW lD
FKHYHOXUH OLVVpH DYDQW de OD SHLJQHr.
6. ENTRETIEN
$YDQW de SURFpGHU DX QHWWR\DJH de
O·DSSDUHLO le GpEUDQFKHU et le ODLVVHU
UHIURLGLU FRPSOqWHPHQW
Nettoyer le OLVVHFKHYHX[ et OHVSODTXHV
DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ
Nettoyer toutes les VXUIDFHV à O·DLGHG·XQ
FKLffon GRX[
Ne SDV XWLOLVHU de SURGXLWV DEUDVLIV QLGH
VROYDQWVNe jamais LPPHUJHUO·DSSDUHLO
dans O·HDX
Attention! 5LVTXH G·LQFHQGLH Ne SDV
XWLOLVHU QL HVVHQFH QL DOFRRO QL des
SURGXLWV G·HQWUHWLHQ FRUURVLIV
Ne SDV déposer O·DSSDUHLO sur GHVVXUIDFHV :
FKDXGHV
QRQUpVLVWDQWHV à OD FKDOHXr
molles ou PDWHODVVpHV FRPPH un
FRXVVLQ ou une FRXYHUWXUH
6L le FRUGRQ G·DOLPHQWDWLRQ HVWHQGRPPDJp
LO GRLW être UHPSODFpXQLTXHPHQW SDU un
6HUYLFH THFKQLTXHDJUpp SDU le IDEULFDQW
Cet DSSDUHLO D été FRQoX pour son
XWLOLVDWLRQ GRPHVWLTXH et LO ne GRLW donFSDV
être XWLOLVp à des ILQV DXWUHV que FHOOHV
PHQWLRQQpHV GDQV FH 0DQXHO Ce
OLVVHFKHYHX[ GRLW être XWLOLVp XQLTXHPHQt
pour OLVVHU les FKHYHX[
$ODILQGHODYLHXWLOHGHO·DSSDUHLO
FHGHUQLHUQHGRLWSDVrWUH
pOLPLQpPpODQJpDX[RUGXUHV
PpQDJqUHVEUXWHV
,OSHXWrWUHSRUWpDX[FHQWUHV
VSpFLILTXHVGH
FROOHFWHDJUppVSDUOHVDGPLQLVWUDWLRQVORFDOHV
RXDX[SUHVWDWDLUHVTXLIDFLOLWHQWFHVHUYLFH
/·pOLPLQDWLRQVpSDUpHG·XQGpFKHW
G·pOHFWURPpQDJHUSHUPHWG·pYLWHUG·pYHQWXHOOHV
FRQVpTXHQFHVQpJDWLYHVSRXUO·HQYLURQQHPHQW
HWODVDQWpGpULYpHVG·XQHpOLPLQDWLRQ
LQDGpTXDWHWRXWHQIDFLOLWDQWOHWUDLWHPHQWHWOH
UHF\FODJHGHVPDWpULDX[TX·LOFRQWLHQWDYHFOD
FRQVLGpUDEOHpFRQRPLHG·pQHUJLHHWGH
UHVVRXUFHVTXHFHODLPSOLTXH
$ILQGHVRXOLJQHUO·REOLJDWLRQGHFROODERUHUj
ODFROOHFWHVpOHFWLYHOHPDUTXDJHFLGHVVXV
DSSRVpVXUOHSURGXLWYLVHjUDSSHOHUOD
QRQXWLOLVDWLRQGHVFRQWHQHXUVWUDGLWLRQQHOV
SRXUVRQpOLPLQDWLRQ
3RXUGDYDQWDJHG·LQIRUPDWLRQFRQWDFWHUOHV
DXWRULWpVORFDOHVRXYRWUHUHYHQGHXU
7. INFORMATION POUR LACORRECTE
GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
9
DE
Lesen 6LH GLHVHV +DQGEXFK und EHZDKUHQ
6LH es ]XP späteren 1DFKVFKODJHQ DXI
'DGXUFK können 6LH 6FKlGHQ XQG*HIDKUHQ
GXUFK unkorrekte +DQGKDEXQJYHUKLQGHUQ
Wenn 6LH GLHVHV Gerät HLQHUDQGHUHQ Person
JHEHQ YHUJHZLVVHUQ 6LHVLFK ELWWH GDVV GLHVH
$QOHLWXQJHQ EHLOLHJHQ
Vor der %HQXW]XQJ des Gerätes überprüfen
6LH ELWWH ob GLH 1HW]VSDQQXQJ PLW den
$QJDEHQ DXI dem T\SHQVFKLOG des Geräts
EHUHLQVWLPPW
1DFK dem $XVSDFNHQ überprüfen 6LH ELWWH
ob VLFK GDV Gerät LQ guten =XVWDQGEHILQGHW
'DV VHUSDFNXQJVPDWHULDO ZLH ]%
3ODVWLNWWHQ müssen DXHUKDOE der
5HLFKZHLWH von .LQGHUQ JHKDOWHQ werden.
%HUKUHQ 6LH GLHVHV Gerät QLFKW PLWIHXFKWHQ
Händen.
%HQXW]HQ 6LH GDV Gerät QLFKW LQ
%DG 'XVFKH IHXFKWHQ Räumen
oder LQ der 1lKH oder über
)OVVLJNHLWHQ (über dem
:DVFKEHFNHQ E]w. GHU%DGHZDQQH
%HL der 5HLQLJXQJ GDUI GDV Gerät QLFKW PLW
:DVVHU LQ %HUKUXQJ kommen. TDXFKHQ 6LH
es QLFKW LQ WDVVHr.
3. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
1. BESCHREIBUNG
1. 3ODWWHQ
2. Um 360º GUHKEDUHV .DEHO
3. $XIKlQJHULQJ
4. .DEHOVFKXW]
PP-30C:
5. THPSHUDWXUUHJOHU für THPSHUDWXUHQ
]ZLVFKHQ 60ºC und 180ºC
6. %HWULHEVOHXFKWH
9HUJHZLVVHUQ 6LH VLFK LPPHr ob VLH den
6WHFNHU KHUDXVJH]RJHQ KDEHQ wenn 6LHGDV
Gerät QLFKW PHKU EHQXW]HQ
8QWHUEUHFKHQ 6LH den 1HW]DQVFKOXVV des Geräts:
wenn es QLFKW korrekt IXQNWLRQLHUW
vor der 5HLQLJXQJ
QDFK jedem *HEUDXFK
8QWHUEUHFKHQ 6LH den 1HW]DQVFKOXVV und
ZDUWHQ 6LH ELV GDV Gerät YROOVWlQGLJDEJHNKOW
LVW bevor 6LH es UHLQLJHQ XQGDXIEHZDKUHQ
=LHKHQ 6LH QLFKW DP .DEHO
:LFNHOQ 6LH GDV .DEHO QLFKW um GDV*HUlW
'DV Gerät GDUI QLFKW EHQXW]W ZHUGHQZHQQ
GDV .DEHO EHVFKlGLJW LVW
GDV Gerät EHVFKlGLJW VFKHLQW
GDV Gerät KHUXQWHUJHIDOOHQ LVW
'DV Gerät GDUI nur DQ WURFNHQHQ +DDUHQ
EHQXW]W werden.
1LFKW PLW NQVWOLFKHQ +DDUHQ EHQXW]HQ
ACHTUNG! Vermeiden Sie jeden
Kontakt der heißen Haarglätter mit der
+DXW da dies VHUEUHQQXQJHQ ]XU Folge
haben könnte.
+DOWHQ 6LH GLH 3ODWWHQ fern YRQHPSILQGOLFKHQ
%HUHLFKHQ ZLH *HVLFKW XQG+DOV Für HLQHQ
JHIDKUORVHQ *HEUDXFKOHJHQ 6LH VLFK HLQ
+DQGWXFK um den +DOV
6HLHQ 6LH ELWWH besonders YRUVLFKWLJ EHLP
*HEUDXFK des Geräts LQ der 1lKH von
.LQGHUQ und KLW]HXQHPSILQGOLFKHQ3HUVRQHQ
GD VLFK GLHVH YHUEUHQQHQN|QQWHQ RKQH es
]X bemerken.
+DOWHQ 6LH GDV Gerät DXHUKDOE GHU5HLFKZHLWH
von .LQGHUQ .LQGHU VLQG VLFKGHU *HIDKUHQ
QLFKW EHZXW den GHU*HEUDXFK HOHNWULVFKHU
+DXVKDOWVJHUlWHPLW VLFK EULQJW
Der +DDUJOlWWHU GDUI nur YRQ(UZDFKVHQHQ
oder unter deren $XIVLFKWEHQXW]W werden.
Um P|JOLFKH 5LVLNHQ ]X YHUPHLGHQGUIHQ
Personen PLW 1HUYHQNUDQNKHLWHQGDV Gerät
QLFKW DOOHLQ EHQXW]HQ
/DVVHQ 6LH den +DDUJOlWWHU QLFKWXQEHDXIVLFKWLJW
VRODQJH HUDQJHVFKORVVHQ LVW DXFK QLFKW für
NXU]H=HLW Er LVW HLQH SRWHQWLHOOH*HIDKUHQTXHOOH
PP-25C PP-30C
6SDQQXQJ V 230V
)UHTXHQ] +]
/HLVWXQJ: 25W 130W
PP-25C: $XWRPDWLVFKH 6SDQQXQJVHLQVWHOOXQJ
%HQXW]HQ 6LH GDV Gerät QLFKW ]XVDPPHQ
PLW +DDUVSUDy +DDUZDVVHU oder DQGHUHQ
FKHPLVFKHQ 3URGXNWHQ GD GLHVHEUHQQEDUH
6XEVWDQ]HQ EHLQKDOWHQN|QQWHQ
'LH ,QVWDOODWLRQ HLQHU)HKOHUVWURPVLFKHUXQJ
ELHWHW HLQHQ]XVlW]OLFKHQ 6FKXW] und YHUKLQGHUW
6WURPDEZHLFKXQJHQ von über 30 mA.
Befolgen 6LH KLHU GLH $QZHLVXQJHQ ,KUHV
,QVWDOODWHXUV
Legen 6LH GDV Gerät QLFKW DXI
KHLH
KLW]HXQEHVWlQGLJH oder
ZHLFKH oder gepolsterte .LVVHQ oder
'HFNHQ )OlFKHQ und 8QWHUODJHQ
%HL 6FKlGHQ DP .DEHO GDUI GLHVHV nur von
HLQHP vom Hersteller ]XJHODVVHQHQWHFKQLVFKHQ
.XQGHQGLHQVW DXVJHWDXVFKWZHUGHQ
'LHVHV Gerät LVW für den KlXVOLFKHQ*HEUDXFK
YRUJHVHKHQ und GDUI nur ]X GHQLQ GLHVHP
+DQGEXFK YRUJHVHKHQHQ=ZHFNHQ EHQXW]W
werden. Verwenden 6LHGHQ +DDUJOlWWHU
DXVVFKOLHOLFK ]XP*OlWWHQ von +DDr.
ÌÆÎÒ»ÄÒÀÅ»¼ÀÆÕÍÈ»»Ê»Ë»Í»À
ÊɽËÀ¿ÀÈÌÕÔÃÚÍÍËÚ¼½»¿»¼Õ¿À
»ÇÀÈÀÈ½ÍÀÐÈÃÒÀÌÅÃÌÀ˽ÃÂ
ÎÊÕÆÈÉÇÉÔÀÈÉÍÊËÉýɿÃÍÀÆÚ
ÉÂÃ»Ê»Ë»ÍÀ»¿ÉÇ»ÓÈ»ÎÊÉÍËÀ¼»Ã
ÈÀ¼Ã½»¿»¼Õ¿ÀÃÂÊÉƽ»È»ÑÀÆÃ
Ë»ÂÆÃÒÈÃÉÍÉÊÃÌ»ÈÃÍÀ½ÍÀÂÃ
ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃ¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»»
ÈÃÔÉ¿ËξÉÉ̽ÀÈÃÂÊË»½ÚÈÀÍÉÈ»ÅÉÌ»
4. ®ª©«
ªÉÌÍ»½ÀÍÀ»Ê»Ë»Í»½ÕËÐÎË»½È»Ã
ÎÌÍÉÄÒý»È»¾ÉËÀÔÃÈ»ÊɽÕËÐÈÉÌÍÌÆÀ¿
ÅÉÀÍÉ¾É½ÅÆÙÒÀÍÀ½ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌŻͻÇËÀÁ»
-O¿ÀÆ : PP-25C
ʻ˻ÍÕÍ»ÊÉÒ½»¿»ÏÎÈÅÑÃÉÈÃË»
ÌÆÀ¿Å»ÍÉ¼Õ¿À½ÅÆÙÒÀÈ½ÇËÀÁ»Í»Ã
ÌÀ»¾ËÀÀ»ÉÅÉÆÉÇÃÈÎÍÃ
-O¿ÀÆ : PP-30C
¬½ÀÍÆÃÈÈÃÚÍÃÈ¿ÃÅ»ÍÉËÈ»»Ê»Ë»Í»
̽ÀÍÃ¿ÉÅ»ÍÉÀ½ÅÆÙÒÀÈ½ÇËÀÁ»Í»Ã
ÊÆÉÒÃÍÀÇÎÌÀ»¾ËÚ½»Í
ÀÇÊÀË»ÍÎ˻ͻÇÉÁÀ¿»¼Õ¿À
ËÀ¾ÎÆÃ˻ȻÇÀÁ¿ÎÃ#
ʻ˻ÍÕÍ¿ÉÌÍþ»ü˻Ȼͻ
ÍÀÇÊÀË»ÍÎË»»ÉÅÉÆÉÇÃÈÎÍÃ
5. «º¨¨¥©¬
£ÂÇÃÄÍÀÃ¿É¼ËÀÃÂÌÎÓÀÍÀÅÉ̻ͻÌÃ
¥É̻ͻÃÍËÚ¼½»¿»ÀÒÃÌÍ»ÃÈ»ÊÕÆÈÉ
ÌÎлÊËÀ¿Ã¿»ÃÂÊÉƽ»ÍÀÙÍÃÚÍ»
ÕÈŻͻÅÉÌ»ËÀ»¾ÃË»ÉÌɼÀÈÉ¼ÕËÂÉÈ»
ÙÍÃÚÍ»¨ÀÌÀÊËÀÊÉËÕÒ½»
ÊËÉ¿ÕÆÁÃÍÀÆȻͻÃÒÀÌÍ»ÎÊÉÍËÀ¼»
½ÕËÐÎÅÕ¿ËÀÈÃÅÉÌÃ
ªÉÌÍ»½ÀÍÀл½ÆÃÀÈ»ÅÕËÊ»ÉÅÉÆÉ½Ë»Í»
ÌÃ»¿»ÌÀÊËÀ¿Ê»ÂÃÍÀÉÍÍÉÊÆÃȻͻ
¬ËÀÓÀÍÀ¿É¼ËÀÅÉ̻ͻÌÃÊËÀ¿ÃÃÌÆÀ¿
ÎÊÉÍËÀ¼»È»ÙÍÃÚÍ»
£ÂÊË»½ÚÄÍÀÅÉ̻ͻÌÃÊÉÅÃÒÎËÃÅ»ÍÉ
ÊËüÃË»ÍÀÅÃÒÎËÃÍÀÅÉÃÍÉÈÀ
ɼ˻¼Éͽ»ÍÀ½ÇÉÇÀÈÍ»¢»ÊÉÒÈÀÍÀÉÍ
¿ÉÆÈÃÍÀÅÃÒÎËÃ»ÌÆÀ¿Íɽ»ÊËÀÇÃÈÀÍÀ
ÅÕÇ¾ÉËÈÃÍÀ
ªÉÌÍ»½ÀÍÀÅÃÒÎË»ÇÀÁ¿ÎÊÆÉÒÃÍÀ
»ͽÉËÀÍÀÙÍÃÚÍ»ÃÚÊËÃÊÆÕÂÈÀÍÀ½
ÊÉÌÉÅ»ÉÍÅÉËÀÈÃÍÀÅÕÇÅË»ÃԻͻÈ»
ÅÉ̻ͻ
³ÃËÉÒÃȻͻÈ»½ÌÀÅÃÅÃÒÎËÈÀÍËÚ¼½»
¿»ÊÉÅËý»ÊɽÀÒÀÉÍ¿½ÀÍËÀÍÃÉÍ
ÓÃËÉÒÃȻͻÈ»ÊÆÉÒÃÍÀÀ¼ÀÆÃȻͻÈ»
½ÌÀÅÃÅÃÒÎËÈÀ¼Ã½»¿»È»¿½ÃÓ»½»ÇÇ
¨ÀÎÊË»ÁÈÚ½»ÄÍÀÌÃÆ»¹ÍÃÚÍ»ÍËÚ¼½»
¿»ÊËÃн»Ô»ÅÉ̻ͻÆÀÅÉÃ¼ÀÂÈ»ÍÃÌÅ
¨ÀÉÌÍ»½ÚÄÍÀÙÍÃÚÍ»½ÕËÐÎÀ¿È»ÃÌÕÔ»
ÂÉÈ»È»ÅÃÒÎË»»ÊɽÀÒÀÉÍÌÀÅÎÈ¿Ã
£ÂһŻÄÍÀÃÂÊË»½ÀȻͻÅÉÌ»¿»ÃÂÌÍÃÈÀ
ÊËÀ¿ÃÉÅÉÈÒ»ÍÀÆÈÉÍÉÉÏÉËÇÚÈÀÈ»
ÊËÃÒÀÌŻͻ
6. ª©²£¬¨
ªËÀ¿Ã¿»ÊËÀÇÃÈÀÍÀÅÕÇÊÉÒÃÌͽ»ÈÀ
È»»Ê»Ë»Í»¾ÉÃÂÅÆÙÒÀÍÀÉÍÇËÀÁ»Í»
ÃÃÂһŻÄÍÀ¿»ÃÂÌÍÃÈÀÈ»ÊÕÆÈÉ
ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀÙÍÃÚÍ»»ÅÉÌ»ÃÊÆÉÒÃÍÀ
ÌÆÀ¿½ÌÚÅ»ÎÊÉÍËÀ¼»ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀ
ÊɽÕËÐÈÉÌÍÃÍÀÌÇÀÅÊ»ËÑ»Æ
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀÊÉÒÃÌͽ»ÔÃÊËÀʻ˻ÍÃ
ÌÕ¿ÕËÁ»ÔÃ»¼Ë»ÂýÈÃÌÕÌÍ»½ÅÃÃÆÃ
Ë»ÂͽÉËÃÍÀÆÃ¨ÀÊÉÍ»ÊÚÄÍÀ»Ê»Ë»Í»
½Õ½½É¿»
ªËÀ¿ÎÊËÀÁ¿ÀÈÃÀÉÊ»ÌÈÉÌÍÉÍÊÉÁ»Ë
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ¼ÀÈÂÃÈÌÊÃËÍÃÆÃ
ÅÉËÉÂýÈÃÊÉÒÃÌͽ»ÔÃÊËÀʻ˻ÍÃ
ÅË»ÚÈ»ÊÉÆÀÂÈÃÚÁýÉÍÈ»
»Ê»Ë»Í»ÈÀ¼Ã½»¿»¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ
½ÅÉÈÍÀÄÈÀË»»ɼÃÅÈɽÀÈÃ
¿ÉÇ»ÓÈÃÉÍÊ»¿ÕÑÃ§ÉÁÀ¿»ÌÀ
É̽ɼɿÃÍÀÉÍÈÀ¾ÉÅ»ÍÉ¾É
ÉÍÈÀÌÀÍÀ½ÌÊÀÑûÆÈÃÍÀÑÀÈÍËɽÀ
»½ÍÉËÃÒÈÃÌÎËɽÃÈÃÅÕÇ
ÇÀÌÍÈÃÍÀ»¿ÇÃÈÃÌÍË»ÑÃÃÃÆÃ½»ÓÃÚ
¿ÉÌÍ»½ÒÃÅÅÉÃÍÉÌ»¿ÆÕÁÈÃ¿»ÎÆÀÌÈÚ½»Í
Í»ÂÃ¿ÀÄÈÉÌÍ«»Â¿ÀÆÈÉÍÉÃÂнÕËÆÚÈÀÈ»
ÀÆÀÅÍËÉ¿ÉÇ»ÅÃÈÌÅÃÎËÀ¿ÃÊËÀ¿Éͽ˻ÍÚ½»
ËÀ¿ÈÀ¾»ÍýÈÃÊÉÌÆÀ¿ÃÑÃ»ÉÅÉÆȻͻÌËÀ¿»
Ã¿˻½ÀÍÉÊËÉÃÂÍÃÒ»ÔÃÉÍÈÀ»¿ÀŽ»ÍÈÉÍÉ
ÃÇÃÂнÕËÆÚÈÀÅ»ÅÍÉÃÊɽÉÆÚ½»
ËÀÑÃÅÆÃË»ÈÀÍÉÈ»Ç»ÍÀËûÆÃÍÀÉÍÅÉÃÍÉÀ
È»ÊË»½ÀÈÎËÀ¿»Å»ÍÉÊÉÍÉÂÃÈ»ÒÃÈÌÀ
ÊÉÌÍþ»ÒνÌͽÃÍÀÆÈ»ÃÅÉÈÉÇÃÚÈ»ÌÎËɽÃÈÃ
ÃÀÈÀ˾ÃÚ
¬ÑÀÆ¿»ÌÀÊÉ¿ÒÀËÍ»ÀÉÔÀ½À¿ÈÕÁ
»¿ÕÆÁÀÈÃÀÍÉ»˻¿ÀÆÈÉÃÂнÕËÆÚÈÀÈ»
ÉÍÊ»¿ÕÑÃÍÀÈ»½ÌÀÅÃÊËÉ¿ÎÅÍÀÉͼÀÆÚ»È
ÌÊÀÑûÆÀÈÂÈ»ÅÅÉÄÍÉ½ÃÊËÀ¿ÎÊËÀÁ¿»½»Ã
ÊÉ¿ÌÀÔ»¿»ÈÀ¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ½ÅÉÈÍÀÄÈÀË»
»ɼÃÅÈɽÀÈÃ¿ÉÇ»ÓÈÃÉÍÊ»¿ÕÑÃ
¢»ÊɽÀÒÀÃÈÏÉËÇ»ÑÃÚÌÀɼÕËÈÀÍÀÅÕÇ
ÇÀÌÍÈÃÍÀ½Æ»ÌÍÃÃÆÃÅÕÇÇ»¾»ÂÃÈ»ÉÍ
ÅÕ¿ÀÍÉÌÍÀÅÎÊÃÆÃÊËÉ¿ÎÅÍ»
7. £¨¯©«§±£º ¢ ª«£¦¨©©
¦£§£¨£«¨ ¨ ¦¥«£²¬¥£
£ ¦¥«©¨¨£ ©§¥£¨¬¥£
®«£
24
25
RUS
ªËÉÒÃÍ»ÄÍÀ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÉØÍÎÃÈÌÍËÎÅÑÃÙ
ÃÌÉÐË»ÈÃÍÀÀÀ¿ÆÚÊÉÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ
ÅÉÈÌÎÆ×Í»ÑÃÄÍ»ÅÃÇɼ˻ÂÉÇ½Ö
üÀÁÃÍÀÊÉÆÉÇ»ÅÇɾÎÔÃÐ½ÉÂÈÃÅÈÎÍ×
ÃÂ»ÈÀÊË»½ÃÆ×ÈɾÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
«»È×ÓÀÒÀÇÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË
ÊËɽÀË×ÍÀÌÉÉͽÀÍÌͽÃÀÈ»ÊËÚÁÀÈÃÚ½
ÌÀÍÃÌÈ»ÊËÚÁÀÈÃÀÇÎÌÍ»ÈɽÆÀÈÈÖÇÈ»
ÊËüÉËÀ
ªÉÌÆÀË»ÌÊ»ÅɽÅÃÊËüÉË»μÀ¿ÃÍÀÌ×
ÒÍÉÉÈÈ»ÐÉ¿ÃÍÌÚ½ÐÉËÉÓÀÇÌÉÌÍÉÚÈÃÃ
®Ê»ÅɽÉÒÈÖÄÇ»ÍÀËûÆÅ»ÅÃ
ÊÆ»ÌÍÃÅɽÖÀÊ»ÅÀÍÖ¿ÉÆÁÈÖÐË»ÈÃÍ×ÌÚ
½ÇÀÌÍ»ÐÈÀ¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ¿ÆÚ¿ÀÍÀÄ
¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉËÃÇÀÚ½Æ»ÁÈÖÀ
ËÎÅÃ
¨ÀÃÌÊÉÆ×»½»Í×À¾É½½»ÈÈÖÐÅÉÇȻͻÐ
¿ÎÓ»ÐÈÃ½¿ËξÃÐ½Æ»ÁÈÖÐ
ÊÉÇÀÔÀÈÃÚÐÃÆüÆÃÂÅÉÉÍÈÃÐ
¨ÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÀ¾ÉÈ»¿
ÁÿÅÃÇÃÃ½Æ»ÁÈÖÇÃ
ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÇÃË»ÅɽÃÈÉÄ
ÎÇÖ½»Æ×ÈÃÅ»ÃÆÃ½»ÈÈÉÄ
3. ¨£§¨£§«¶
ª«©¬«©¡¨©¬£
2. °¨£²¬¥£°«¥«£¬£¥£
1. ©ª£¬¨£
1. ªÆ»ÌÍÃÈÖ
2. ªËɽɿØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÃÄ
Êɽ»Ë»Òý»ÙÔÃÄÌÚÈ» 360º
3. ¥ÉÆ×ÑÉ¿ÆÚÊÉ¿½ÀÓý»ÈÃÚ
4. ¢»ÔÃÍÈÖÄÒÀÐÉÆÊËɽɿ»
PP-30C:
5.
«À¾ÎÆÚÍÉËÍÀÇÊÀË»ÍÎËÖÌ60ºC¿É180ºC
6. ¦»ÇÊÉÒÅ»ÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË½ÅÆÙÒÀÈÃÚ
¨À¿ÉÊÎÌÅ»ÀÄÍÀÌÉÊËÃÅÉÌÈɽÀÈÃÀ
ÊËüÉË»Ì½É¿ÉÄ½ÍÉÇÒÃÌÆÀÃ½É½ËÀÇÚ
À¾ÉÒÃÌÍÅÃ¨ÀÊɾËÎÁ»ÄÍÀÊËüÉË½½É¿Î
®¼À¿ÃÍÀÌ×ÒÍÉÊËüÉË½ÖÅÆÙÒÀÈÃÂ
ÌÀÍÃÀÌÆÃ½ÖÀ¾ÉÈÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀ
©ÍÅÆÙÒÃÍÀÊËüÉËÉÍÌÀÍÃ
ÌÆÃÊËüÉËÈÀË»¼ÉÍ»ÀÍÈÉËÇ»Æ×ÈÉ
«»È×ÓÀÒÀÇÊËÉýɿÃÍ×À¾ÉÒÃÌÍÅÎ
ªÉÌÆÀÅ»Á¿É¾ÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
©ÍÅÆÙÒÃÍÀÊËüÉËÉÍÌÀÍÃÃ¿»ÄÍÀÀÇÎ
ÉÌÍÖÍ×Ë»È×ÓÀÒÀÇÀ¾ÉÒÃÌÍÃÍ×ÃÆÃÐË»ÈÃÍ×
¨À¿À˾»ÄÍÀ»ÓÈÎË
¨ÀÈ»ÅËÎÒý»ÄÍÀÓÈÎËÈ»ÊËüÉË
¨ÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÊËüÉË
ÀÌÆÃÓÈÎËÃÇÀÀÍÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ
ÀÌÆÃÊËüÉËÃÇÀÀÍÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ
ÀÌÆÃÊËüÉËÌÆÎÒ»ÄÈÉÎÊ»Æ
ªËüÉË¿ÉÆÁÀÈÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚÍÉÆ×ÅÉ
ÊËÃÌÎÐÃÐ½ÉÆÉÌ»Ð
¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË¿ÆÚ
ÃÌÅÎÌÌͽÀÈÈÖÐ½ÉÆÉÌ
©ÌÍÉËÉÁÈÉ¨À¿ÉÊÎÌÅ»ÄÍÀÅÉÌ»ÈÃÚ
¾ÉËÚÒÃÐÊÆ»ÌÍÃÈÅÅÉÁÀØÍÉÇÉÁÀÍ
ÊËýÀÌÍÃÅÉÁɾ»Ç
ÀËÁÃÍÀÊÆ»ÌÍÃÈÖÊÉ¿»Æ×ÓÀÉÍ
ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐÒ»ÌÍÀÄÍÀÆ»ÆÃÑ»ÓÀÃ
ÆÚÍɾÉÒÍɼÖ¼ÖÍ×½¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍÃ
ÊÉÅËÉÄÍÀÓÀÙÊÉÆÉÍÀÈÑÀÇ
ο×ÍÀÉÌɼÀÈÈÉ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÖÅɾ¿»
ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀÊËüÉË½¼ÆÃÂÃ¿ÀÍÀÄÃÆÃÆÃÑ
ÉÒÀÈ×ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐÅÍÀÊÆÎÊÉÍÉÇÎÒÍÉ
ÉÈÃÇɾÎÍÌÆÎÒ»ÄÈÉÊÉÆÎÒÃÍ×ÉÁɾ
¨ÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀÊËüÉË½ÇÀÌÍ»Ð
¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ¿ÆÚ¿ÀÍÀÄÍ»ÅÅ»ÅÉÈÃÈÀ
ÊÉÈÃÇ»ÙÍËÃÌÅ»ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
ØÆÀÅÍËÉÊËüÉË»
ªËüÉËÇÉÁÀÍÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚÍÉÆ×ÅÉ
½ÂËÉÌÆÖÇÃÃÆÃÊÉ¿ÃÐÈ»¼ÆÙ¿ÀÈÃÀÇ
¬ÑÀÆ×ÙÃÌÅÆÙÒÃÍ×Å»ÅÉÄÆüÉËÃÌÅ
ÈÀÊɽÉÆÚÄÍÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË
ÆÃÑ»ÇÌÈ»ËÎÓÀÈÈÉÄÊÌÃÐÃÅÉÄ
»ÁÀÈ»ÅÉËÉÍÅÃÄÊËÉÇÀÁÎÍÉÅ½ËÀÇÀÈÃ
ÈÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀ¼ÀÂÊËÃÌÇÉÍË»ÊËüÉË
Åɾ¿»ÉÈ½ÅÆÙÒÀÈ½ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÎÙÌÀÍ×
Í»ÅͻŻÚÌÃÍλÑÃÚÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÉÉÊ»ÌÈ»
ªËÃÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÃÊËüÉË»ÈÀ
ÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÌ×ÌÊË»ÄÍ»ÇÃÍÉÈÃÂÃËÎÙÔÃÇÃ
ÌËÀ¿Ìͽ»ÇÃÃÆÃ¿ËξÃÇÃÐÃÇÃÒÀÌÅÃÇÃ
ÊËÉ¿ÎÅÍ»ÇÃÍ»ÅÅ»ÅÉÈÃÇɾÎÍÌÉ¿ÀËÁ»Í×
ÆÀ¾ÅÉ½ÉÌÊÆÉÇÀÈÚÙÔÃÀÌÚ½ÀÔÀÌͽ»
PP-25C PP-30C
¨»ÊËÚÁÀÈÃÀ: 100-240V 230V
²»ÌÍÉÍ»: 50/60Hz
§ÉÔÈÉÌÍ×: 25W 130W
PP-25C: »½ÍÉÇ»ÍÃÒÀÌÅÃÄËÀ¾ÎÆÚÍÉË
È»ÊËÚÁÀÈÃÚ
®ÌÍ»ÈɽŻ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄ»ÔÃÍÖ
ÊËÉÍýÈÀÌÍ»¼ÃÆ×ÈÉÌÍÃØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÉÄ
ÌÀÍÃÊËÿ»ÀÍ¼ÉÆ×ÓÎÙ¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍ×
ɼÀÌÊÀÒý»ÚÒÍÉØÆÀÅÍËÃÒÀÌͽÉÈÀ
ÊËÀ½ÖÌÃÍM!¬ÆÀ¿ÎÄÍÀÃÈÌÍËÎÅÑÃÚÇ
ÎÌÍ»ÈɽÅÃ
¨ÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀÊËüÉËÈ»ÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ
ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÐ
È»¾ËÀÍÖÐ
ÅÉÍÉËÖÀÈÀÍÀÊÆÉÌÍÉÄÅÃ
ÈÀÎÌÍÉÄÒýÖÐÃÇÚ¾ÅÃÐÍ»ÅÃÐÅ»Å
Ç»ÍË»ÑÃÆÃÉ¿ÀÚÆÉ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt PP-25C Owner's manual

Category
Hair straighteners
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI