Whirlpool AKM 268/IX User guide

Category
Hobs
Type
User guide

This manual is also suitable for

Whirlpool AKM 268/IX is a gas hob designed for cooking food in private households. It features multiple burners with adjustable flame intensity, allowing for precise heat control for various cooking techniques. The hob's gas connection requires installation by a qualified technician to ensure safety and proper functioning. It includes safety features such as automatic ignition and flame failure safety devices for added peace of mind. Cleaning and maintenance involve waiting for the hob to cool down before wiping it with a damp cloth and avoiding the use of abrasive materials.

Whirlpool AKM 268/IX is a gas hob designed for cooking food in private households. It features multiple burners with adjustable flame intensity, allowing for precise heat control for various cooking techniques. The hob's gas connection requires installation by a qualified technician to ensure safety and proper functioning. It includes safety features such as automatic ignition and flame failure safety devices for added peace of mind. Cleaning and maintenance involve waiting for the hob to cool down before wiping it with a damp cloth and avoiding the use of abrasive materials.

EN
Manufacturer: Whirlpool Europe S.r.l. - Single shareholder - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) ITALY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT
This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times.
This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the terms:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All Safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
- The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
-ī€ƒ Installationī€ƒandī€ƒmaintenanceī€ƒmustī€ƒbeī€ƒcarriedī€ƒoutī€ƒbyī€ƒaī€ƒqualiī‚æedī€ƒtechnician,ī€ƒinī€ƒcomplianceī€ƒwithī€ƒtheī€ƒmanufacturerā€™sī€ƒinstructionsī€ƒandī€ƒlocalī€ƒsafetyī€ƒregulations.ī€ƒDoī€ƒnotī€ƒrepairī€ƒ
orī€ƒreplaceī€ƒanyī€ƒpartī€ƒofī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒunlessī€ƒspeciī‚æcallyī€ƒstatedī€ƒinī€ƒtheī€ƒuserī€ƒmanual.
If the information in this manual is not followed exactly, a ī‚ære or explosion may result causing property damage or injury.
- Doī€ƒnotī€ƒstoreī€ƒorī€ƒuseī€ƒgasolineī€ƒorī€ƒotherī€ƒīƒ€ammableī€ƒvaporsī€ƒandī€ƒliquidsī€ƒinī€ƒtheī€ƒvicinityī€ƒofī€ƒthisī€ƒappliance.
What to do if you smell gas:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighborā€™s phone. Follow the gas supplierā€™s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Use appliance in well ventilated rooms only.
The electrical and gas connections must comply with local regulations.
ā€¢ When the hob is installed, provide a multi-pole circuit breaker with a contact separation of at least 3 mm, that
provides full disconnection.
ā€¢ Regulations require that the appliance is grounded.
ā€¢ Theī€ƒpowerī€ƒcableī€ƒmustī€ƒbeī€ƒlongī€ƒenoughī€ƒforī€ƒconnectingī€ƒtheī€ƒappliance,ī€ƒonceī€ƒī‚ættedī€ƒinī€ƒitsī€ƒhousing,ī€ƒtoī€ƒtheī€ƒpowerī€ƒsupply.
ā€¢ Useī€ƒonlyī€ƒīƒ€exibleī€ƒorī€ƒrigidī€ƒmetalī€ƒhoseī€ƒforī€ƒgasī€ƒconnection.
ā€¢ Ifī€ƒ necessary,ī€ƒ theī€ƒ electricalī€ƒ powerī€ƒ cableī€ƒ mustī€ƒ beī€ƒ replacedī€ƒ exclusivelyī€ƒ withī€ƒ aī€ƒ powerī€ƒ cableī€ƒ havingī€ƒ identicalī€ƒ
characteristics to the original supplied by manufacturer (type H05V2V2-F 90Ā°C or H05RR-F). This operation
mustī€ƒbeī€ƒperformedī€ƒbyī€ƒaī€ƒqualiī‚æedī€ƒelectrician.
ā€¢ The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising
from failure to comply with these requirements.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒmultipleī€ƒplugī€ƒadaptersī€ƒorī€ƒextensionī€ƒcords.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒpullī€ƒtheī€ƒpowerī€ƒsupplyī€ƒcordī€ƒinī€ƒorderī€ƒtoī€ƒunplugī€ƒtheī€ƒappliance.
ā€¢ The electrical components must not be accessible to the user after installation.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒtouchī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒwithī€ƒanyī€ƒwetī€ƒpartī€ƒofī€ƒtheī€ƒbodyī€ƒandī€ƒdoī€ƒnotī€ƒoperateī€ƒitī€ƒwhenī€ƒbarefoot.
ā€¢ Thisī€ƒhobī€ƒ(classī€ƒ3)ī€ƒisī€ƒdesignedī€ƒsolelyī€ƒforī€ƒprivateī€ƒhouseholdī€ƒuseī€ƒforī€ƒcookingī€ƒfood.ī€ƒDoī€ƒnotī€ƒuseī€ƒthisī€ƒapplianceī€ƒasī€ƒ
aī€ƒspaceī€ƒheaterī€ƒtoī€ƒheatī€ƒorī€ƒwarmī€ƒtheī€ƒroom.ī€ƒDoingī€ƒsoī€ƒmayī€ƒresultī€ƒinī€ƒcarbonī€ƒmonoxideī€ƒpoisoningī€ƒandī€ƒoverheatingī€ƒ
of the hob. The manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
ā€¢ The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities,ī€ƒorī€ƒwithī€ƒlackī€ƒofī€ƒexperienceī€ƒandī€ƒknowledgeī€ƒofī€ƒtheī€ƒappliance,ī€ƒunlessī€ƒsupervisedī€ƒorī€ƒpreviouslyī€ƒinstructedī€ƒ
in its use by those responsible for their safety.
ā€¢ Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
ā€¢ The use of a gas appliance produces heat and humidity in the room. Make sure the room is well-ventilated, or
installī€ƒanī€ƒextractorī€ƒhoodī€ƒwithī€ƒexhaustī€ƒduct.
ā€¢ In case of prolonged use, additional ventilation may be necessary (by opening a window or increasing the hood
extractionī€ƒspeed).
ā€¢ After use, make sure the knobs are in off position and close the main gas supply cock or the gas cylinder valve.
DANGER
WARNING
WARNING
BUILT-IN GAS HOB INSTRUCTIONS
4000 107 40289
ā€¢ Overheatedī€ƒoilsī€ƒandī€ƒfatsī€ƒcatchī€ƒī‚æreī€ƒeasily.ī€ƒAlwaysī€ƒremainī€ƒvigilantī€ƒwhenī€ƒcookingī€ƒfoodsī€ƒrichī€ƒinī€ƒfat,ī€ƒoilī€ƒorī€ƒalcoholī€ƒ
(e.g. rum, cognac, wine).
ā€¢ Keep the packaging materials out of the reach of children.
ā€¢ Before cleaning or maintenance wait for hob to cool down.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
These instructions are only valid for the countries whose symbols is given on the data plate (under the hob).
TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER
ā€¢ This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
ā€¢ If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel, that has
to close completely the cutout in order to avoid any contact with the bottom part of the hob, must be positioned at a maximum distance of 150 mm
below the upper surface of the work surface but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the case that you intend to install an oven
beneath the hob, make sure that it is manufactured by Whirlpool and equipped with a cooling system. The manufacturer declines all liability if another
brand oven is installed beneath the hob.
ā€¢ Before installation, make sure that:
- the local gas delivery conditions (nature and pressure) are compatible with the settings of the hob (see the rating plate and injector table);
- the outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are heat resistant according to local regulations;
-ī€ƒ thisī€ƒapplianceī€ƒisī€ƒnotī€ƒconnectedī€ƒtoī€ƒaī€ƒfumeī€ƒexhaustī€ƒdevice.ī€ƒItī€ƒshallī€ƒbeī€ƒinstalledī€ƒinī€ƒaccordanceī€ƒwithī€ƒcurrentī€ƒinstallationī€ƒregulations.ī€ƒParticularī€ƒattentionī€ƒshallī€ƒbeī€ƒgivenī€ƒ
to the relevant requirements regarding ventilation.
-ī€ƒ combustionī€ƒproductsī€ƒareī€ƒdischargedī€ƒoutdoorsī€ƒthroughī€ƒspeciī‚æcī€ƒhoodsī€ƒorī€ƒwallī€ƒand/orī€ƒwindowī€ƒmountedī€ƒelectricalī€ƒfans.
GAS CONNECTION
This operation must be performed by a qualiī‚æed technician.
ā€¢ The gas supply system must comply with local regulations.
ā€¢ Youī€ƒcanī€ƒī‚ændī€ƒspeciī‚æcī€ƒlocalī€ƒregulationsī€ƒforī€ƒsomeī€ƒcountriesī€ƒinī€ƒtheī€ƒparagraphī€ƒā€œReferenceī€ƒtoī€ƒLocalī€ƒRegulationsā€.Ifī€ƒnoī€ƒ
information concerning your Country is given, please ask details to your Installer.
ā€¢ The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be made by means of a rigid copper or
steelī€ƒpipeī€ƒwithī€ƒī‚ættingsī€ƒcomplyingī€ƒwithī€ƒlocalī€ƒregulations,ī€ƒorī€ƒbyī€ƒmeansī€ƒofī€ƒaī€ƒcontinuous-surfaceī€ƒstainlessī€ƒsteelī€ƒhoseī€ƒ
complying with local regulations. Interpose gasket (B)ī€ƒinī€ƒtheī€ƒelbowī€ƒconnection.Theī€ƒmaximumī€ƒlengthī€ƒofī€ƒtheī€ƒhoseī€ƒisī€ƒ2ī€ƒm.
ā€¢ FOR BELGIUM ONLY: It is necessary to replace the elbow connection (A) on the appliance, with the one supplied
(if present).
IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where
there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.
ā€¢ Afterī€ƒconnectionī€ƒtoī€ƒtheī€ƒgasī€ƒsupply,ī€ƒcheckī€ƒforī€ƒleaksī€ƒwithī€ƒsoapyī€ƒwater.ī€ƒLightī€ƒupī€ƒtheī€ƒburnersī€ƒandī€ƒturnī€ƒtheī€ƒknobsī€ƒfromī€ƒmaxī€ƒpositionī€ƒ to minimum position to check
īƒ€ameī€ƒstability.
ELECTRICAL CONNECTION.
This operation must be performed by a qualiī‚æed technician.
ā€¢ The electrical connections must comply with local regulations.
ā€¢ The earthing of this appliance is compulsory by law.
ā€¢ Do not use an extension cord.
IMPORTANT: the data relevant to the voltage and power absorption are indicated on the rating plate.
ASSEMBLY
After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob as shown in the ī‚ægure.
Positionī€ƒtheī€ƒhobī€ƒinī€ƒtheī€ƒworktopī€ƒopeningī€ƒmadeī€ƒrespectingī€ƒtheī€ƒdimensionsī€ƒindicatedī€ƒinī€ƒtheī€ƒInstruction.
NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.
To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance
withī€ƒtheī€ƒthicknessī€ƒofī€ƒtheī€ƒworktopī€ƒ(seeī€ƒtheī€ƒfollowingī€ƒī‚ægures).
WARNING
L
Earth
(yellow/green)
N
AVERTIZARE
AVERTIZARE
Top 20 mm
Top 30-60 mm
ADJUSTMENT TO DIFFERENT TYPES OF GAS
This operation must be performed by a qualiī‚æed technician.
If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors.
Remove the information label and keep it with the instructions booklet.
Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction.
ā€¢ Theī€ƒgasī€ƒnozzlesī€ƒmustī€ƒbeī€ƒchangedī€ƒbyī€ƒAfterī€ƒSalesī€ƒServiceī€ƒorī€ƒaī€ƒqualiī‚æedī€ƒtechnician.
ā€¢ Nozzles not supplied with the appliance must be ordered from After Sales Service.
ā€¢ Adjust the minimum setting of the taps.
NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go.
IMPORTANT: should you experience difī‚æculty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap
if found to be faulty.
REPLACING THE INJECTORS (see the injector table in the Instruction)
ā€¢ Remove grids (A).
ā€¢ Extractī€ƒburnersī€ƒ(B).
ā€¢ Using a socket spanner of the appropriate size unscrew the injector (C), unscrew the injector to
be replaced.
ā€¢ Replace it with the injector suitable for the new type of gas.
ā€¢ Re-assemble the injector in (D).
ā€¢ If you have a multiple crown burner use side spanner to replace the injector (E).
Beforeī€ƒinstallingī€ƒtheī€ƒhob,ī€ƒrememberī€ƒtoī€ƒafī‚æxī€ƒtheī€ƒgasī€ƒcalibrationī€ƒplateī€ƒsuppliedī€ƒwithī€ƒtheī€ƒinjectorsī€ƒinī€ƒ
suchī€ƒaī€ƒwayī€ƒthatī€ƒitī€ƒcoversī€ƒtheī€ƒexistingī€ƒinformationī€ƒrelatingī€ƒtoī€ƒgasī€ƒcalibration.
ADJUSTING MINIMUM GAS SETTING OF TAPS
To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob and proceed as follows:
ā€¢ tightenī€ƒscrewī€ƒtoī€ƒreduceī€ƒtheī€ƒīƒ€ameī€ƒheightī€ƒ(-);
ā€¢ loosenī€ƒscrewī€ƒtoī€ƒincreaseī€ƒtheī€ƒīƒ€ameī€ƒheightī€ƒ(+)
Theī€ƒadjustmentī€ƒmustī€ƒbeī€ƒperformedī€ƒwithī€ƒtheī€ƒtapī€ƒinī€ƒminimumī€ƒgasī€ƒsettingī€ƒpositionī€ƒ(smallī€ƒīƒ€ame)ī€ƒ .
ā€¢ The primary air of the burners does not need to be adjusted.
ā€¢ Atī€ƒthisī€ƒstage,ī€ƒlightī€ƒupī€ƒtheī€ƒburnersī€ƒandī€ƒturnī€ƒtheī€ƒknobsī€ƒfromī€ƒmaxī€ƒpositionī€ƒ to minimum position ī€ƒtoī€ƒcheckī€ƒīƒ€ameī€ƒstability.
Uponī€ƒcompletionī€ƒofī€ƒadjustment,ī€ƒresealī€ƒusingī€ƒsealingī€ƒwaxī€ƒorī€ƒanī€ƒequivalentī€ƒmaterial.
REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS
Ensureī€ƒthatī€ƒtheī€ƒinstallationī€ƒandī€ƒgasī€ƒconnectionsī€ƒareī€ƒperformedī€ƒbyī€ƒaī€ƒqualiī‚æedī€ƒtechnician,ī€ƒfollowingī€ƒtheī€ƒmanufacturerā€™sī€ƒinstructionsī€ƒandī€ƒinī€ƒcomplianceī€ƒwithī€ƒcurrentī€ƒlocalī€ƒ
safety regulations.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service, make sure you can give the following information:
- type of fault or problem;
-ī€ƒ exactī€ƒmodelī€ƒ(writtenī€ƒonī€ƒtheī€ƒlabelī€ƒafī‚æxedī€ƒtoī€ƒtheī€ƒinstruction/warranty);
-ī€ƒ serviceī€ƒnumberī€ƒthatī€ƒfollowsī€ƒtheī€ƒwordī€ƒSERVICEī€ƒonī€ƒtheī€ƒratingī€ƒplateī€ƒunderī€ƒtheī€ƒhobī€ƒandī€ƒonī€ƒtheī€ƒlabelī€ƒafī‚æxedī€ƒtoī€ƒinstruction/warranty;
- your complete address and phone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-Sales Service, as indicated in the warranty.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the hob will not operate correctly, before calling the After-Sales Service, refer to the Troubleshooting Guide to determine the problem.
1. The burner fails to ignite or the īƒ€ame is not even
Check that:
ā€¢ The gas or electrical supplies are not shut off and especially that the gas supply tap is open.
ā€¢ The gas cylinder (liquid gas) is not empty.
ā€¢ The burner openings are not clogged.
WARNING
ā€¢ The plug end is not dirty.
ā€¢ All the burner parts have been positioned correctly.
ā€¢ There are no draughts near the hob.
2. The burner does not stay lit
Check that:
ā€¢ When lighting the burner, the knob has been pressed for enough time to activate the protection device.
ā€¢ The burner openings are not clogged near the thermocouple.
ā€¢ The end of the safety device is not dirty.
ā€¢ The minimum gas setting is correct (see relevant paragraph).
3. The containers are not stable
Check that:
ā€¢ Theī€ƒbottomī€ƒofī€ƒtheī€ƒcontainerī€ƒisī€ƒperfectlyī€ƒīƒ€at
ā€¢ The container is centered on the burner.
ā€¢ Theī€ƒgridsī€ƒhaveī€ƒnotī€ƒbeenī€ƒexchangedī€ƒorī€ƒpositionedī€ƒincorrectly.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After Sales Service.
CLEANING THE HOB SURFACE
Disconnect power before servicing.
ā€¢ All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution.
ā€¢ Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should
be wiped away before they dry.
ā€¢ Cleanī€ƒwithī€ƒwarmī€ƒwaterī€ƒandī€ƒneutralī€ƒdetergent,ī€ƒandī€ƒthenī€ƒdryī€ƒwithī€ƒaī€ƒsoftī€ƒclothī€ƒorī€ƒchamois.ī€ƒRemoveī€ƒbaked-onī€ƒdirtī€ƒwithī€ƒspeciī‚æcī€ƒcleanersī€ƒforī€ƒstainlessī€ƒsteelī€ƒsurfaces.
NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒabrasiveī€ƒorī€ƒcorrosiveī€ƒproducts,ī€ƒchlorine-basedī€ƒcleanersī€ƒorī€ƒpanī€ƒscourers.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒsteamī€ƒcleaningī€ƒappliances.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒīƒ€ammableī€ƒproducts.
ā€¢ Doī€ƒnotī€ƒleaveī€ƒacidī€ƒorī€ƒalkalineī€ƒsubstances,ī€ƒsuchī€ƒasī€ƒvinegar,ī€ƒmustard,ī€ƒsalt,ī€ƒsugarī€ƒorī€ƒlemonī€ƒjuiceī€ƒonī€ƒtheī€ƒhob.
CLEANING THE HOB PARTS
ā€¢ Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.
ā€¢ Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent, removing any food residues and checking that none of the burner openings is clogged.
ā€¢ Rinse and dry
ā€¢ Reī‚ætī€ƒburnersī€ƒandī€ƒburnerī€ƒcapsī€ƒcorrectlyī€ƒinī€ƒtheī€ƒrespectiveī€ƒhousings.
ā€¢ When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned with the burner.
ā€¢ Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation. Check these items
frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.
NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing.
DECLARATION OF CONFORMITY
ā€¢ This hob has been designed, constructed and marketed in compliance with:
ī€ƒ -ī€ƒsafetyī€ƒrequirementsī€ƒofī€ƒā€œGasā€ī€ƒDirectiveī€ƒ2009/142/ECī€ƒ(ex:ī€ƒEECī€ƒ90/396);
ī€ƒ -ī€ƒsafetyī€ƒobjectivesī€ƒofī€ƒtheī€ƒā€œLowī€ƒVoltageā€ī€ƒDirectiveī€ƒ2006/95/ECī€ƒ(whichī€ƒreplacesī€ƒ73/23/EECī€ƒandī€ƒsubsequentī€ƒamendments);
ī€ƒ -ī€ƒprotectionī€ƒrequirementsī€ƒofī€ƒEECī€ƒDirectiveī€ƒā€œEMCā€ī€ƒ2004/108/EC;
ā€¢ Thisī€ƒapplianceī€ƒmeetsī€ƒtheī€ƒecoī€ƒdesignī€ƒrequirementsī€ƒofī€ƒEuropeanī€ƒregulationī€ƒn.ī€ƒ66/2014,ī€ƒinī€ƒconformityī€ƒtoī€ƒtheī€ƒeuropeanī€ƒstandardī€ƒENī€ƒ30-2-1.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
Theī€ƒpackingī€ƒmaterialī€ƒisī€ƒ100%ī€ƒrecyclableī€ƒandī€ƒisī€ƒmarkedī€ƒwithī€ƒtheī€ƒrecycleī€ƒsymbolī€ƒ(ī€ƒ ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product:
-ī€ƒ Thisī€ƒapplianceī€ƒisī€ƒmarkedī€ƒinī€ƒcomplianceī€ƒwithī€ƒEuropeanī€ƒDirectiveī€ƒ2012/19/EC,ī€ƒWasteī€ƒElectricalī€ƒandī€ƒElectronicī€ƒEquipmentī€ƒ(WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
WARNING
PRODUCT DESCRIPTION
1. Removable panstand grids Symbols
2. Rapid burner Shaded circle Tap closed
3. Semi-rapid burner Large ī€ƒame Maximum opening/delivery
4. Semi-rapid burner Small ī€ƒame Minimum opening or reduced deliver
y
5. Auxiliary burner Star Electric ignition
6-9. Control knobs
10. Electric ignition button (if present)
The symbols ar e indicating which cooking ī‚ˆeld this knob activates.
Note: your hob aesthetics can be slightly diī‚‹erent from the drawing.
PRATICAL ADVICE FOR USING THE BURNERS
This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules:
- Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see table on the right).
-ī€ƒ Onlyī€ƒuseī€ƒīƒ€at-bottomedī€ƒpotsī€ƒandī€ƒpans.
- Use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot covered.
- Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.
IMPORTANT: improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob.
Do not use:
- Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.
- Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.
-ī€ƒ Twoī€ƒburnersī€ƒsimultaneouslyī€ƒforī€ƒoneī€ƒreceptacleī€ƒ(e.g.ī€ƒī‚æshī€ƒkettle).
HOW TO USE THE HOB
WARNING
Do not let the burner īƒ€ame extend beyond the edge of the pan.
IMPORTANT: WHEN THE HOB IS IN USE, THE ENTIRE HOB AREA MAY BECOME HOT.
ā€¢ Toī€ƒigniteī€ƒoneī€ƒofī€ƒtheī€ƒburners,ī€ƒturnī€ƒtheī€ƒrelativeī€ƒknobī€ƒanti-clockwiseī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmaximumī€ƒīƒ€ameī€ƒsetting.
ā€¢ Pressī€ƒtheī€ƒknobī€ƒagainstī€ƒtheī€ƒcontrolī€ƒpanelī€ƒtoī€ƒigniteī€ƒtheī€ƒburner.
ā€¢ Afterī€ƒtheī€ƒburnerī€ƒhasī€ƒignited,ī€ƒkeepī€ƒtheī€ƒknobī€ƒpressedī€ƒforī€ƒaboutī€ƒ5-10ī€ƒsecondsī€ƒtoī€ƒallowī€ƒproperī€ƒdeviceī€ƒoperation.Thisī€ƒburnerī€ƒsafetyī€ƒdeviceī€ƒshutsī€ƒoffī€ƒtheī€ƒgasī€ƒsupplyī€ƒtoī€ƒ
theī€ƒburnerī€ƒifī€ƒtheī€ƒīƒ€ameī€ƒgoesī€ƒoutī€ƒaccidentallyī€ƒ(becauseī€ƒofī€ƒsuddenī€ƒdraught,ī€ƒanī€ƒinterruptionī€ƒinī€ƒtheī€ƒgasī€ƒdelivery,ī€ƒboilingī€ƒoverī€ƒofī€ƒliquids,ī€ƒetc.).
ā€¢ The knob must not be pressed for more than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit,wait at least one minute before trying
to light it again.ī€ƒInī€ƒtheī€ƒeventī€ƒofī€ƒtheī€ƒburnersī€ƒīƒ€amesī€ƒbeingī€ƒaccidentallyī€ƒextinguished,ī€ƒturnī€ƒoffī€ƒtheī€ƒburnerī€ƒcontrolī€ƒandī€ƒdoī€ƒnotī€ƒattemptī€ƒtoī€ƒreigniteī€ƒitī€ƒforī€ƒatī€ƒleastī€ƒoneī€ƒminute.
NOTE:ī€ƒshouldī€ƒparticularī€ƒlocalī€ƒconditionsī€ƒofī€ƒtheī€ƒdeliveredī€ƒgasī€ƒmakeī€ƒtheī€ƒignitionī€ƒofī€ƒburnerī€ƒdifī‚æcult,ī€ƒitī€ƒisī€ƒadvisableī€ƒtoī€ƒrepeatī€ƒtheī€ƒoperationī€ƒwithī€ƒtheī€ƒknobī€ƒturnedī€ƒtoī€ƒsmallī€ƒ
īƒ€ameī€ƒsetting.
The burner might go out when the knob is released. This means that the safety device has not warmed up enough. In this case, repeat the operations
described above.
DIMENSIONS OF COOKING HOB AND WORKTOP (mm)
NOTE: In case of installation of a hood above the hob,
please refer to the hood instructions for the correct
distance.
Rapid
Semi-rapid
Auxiliary
From 24 to 26
From 14 to 24
From 8 to 14
Burner Pot Ƙ
+3+E2II YROGETACELBAT SROTCEJNI
Type of gas
used
Type of burner Injector
marking
Rated thermal
ī‚€ow rate
Rated
consumption
Reduced heat
capacity
kW
Gas pressure
mbar
.xam.tar.nimRFEBWk
NATURAL GAS
(Methane) G20
Rapid
F2 118
3.00286 l/h0.800.60
17 20 25
Semi-rapid Z 95 1.65 157 l/h0.450.35
Auxiliary X 72 1.0095 l/h0.350.30
NATURAL GAS
(Methane) G25
Rapid Y115 3.00332 l/h0.60
20 25 30Semi-rapid Z 95 1.65 183 l/h0.35
AuxiliaryX 72 1.00111 l/h0.30
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Butane) G30
Rapid853.00218 g/h0.60
20 28-30 35Semi-rapid 63 1.65 120 g/h0.35
Auxiliary501.00 73 g/h0.30
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Propane) G31
Rapid853.00214 g/h0.60
25 37 45Semi-rapid 63 1.65 118 g/h0.35
Auxiliary501.00 71 g/h0.30
Type of gas used Model conī‚‹guration
3 BURNERS
Rated thermal
ī‚€owrate (kW)
Total rated
consumption
Air required (m
3
) for
burning 1m
3
of gas
G20 20 mbar 1 R - 1 SR - 1 AUX 5.65 538 l/
h9
.52
G25 25 mbar 1 R - 1 SR - 1 AUX 5.65 626 l/
h8
.187
G30 28-30 mbar 1 R - 1 SR - 1 AUX 5.65 411 g/h 30.94
G31 37 mbar 1 R - 1 SR - 1 AUX 5.65 403 g/
h2
3.80
ELECTRIC SUPPLY: 220-240 V ~ 50/60 Hz 1500 W
Producent: Whirlpool Europe S.r.l. - Jedyny akcjonariusz - Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) WŁOCHY
PL
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Teī€ƒinstrukcjeī€ƒdostępneī€ƒsąī€ƒrĆ³wnieżī€ƒwī€ƒsieci: www.whirlpool.eu
BEZPIECZEŃSTWO TWOJE ORAZ INNYCH JEST BARDZO WAŻNE
Niniejszaī€ƒinstrukcjaī€ƒzawieraī€ƒważneī€ƒinformacjeī€ƒdotycząceī€ƒbezpieczeństwa,ī€ƒzī€ƒktĆ³rymiī€ƒnależyī€ƒsięī€ƒzapoznaćī€ƒiī€ƒktĆ³rychī€ƒnależyī€ƒÅ›ciśleī€ƒprzestrzegać.
ī€ƒī€ƒTenī€ƒsymbolī€ƒinformujeī€ƒoī€ƒpotencjalnymī€ƒzagrożeniuī€ƒdlaī€ƒbezpieczeństwaī€ƒużytkownikaī€ƒiī€ƒosĆ³bī€ƒtrzecich.
ī€ƒī€ƒWszystkieī€ƒkomunikatyī€ƒdotycząceī€ƒbezpieczeństwaī€ƒbędąī€ƒpoprzedzoneī€ƒtymī€ƒsymbolemī€ƒorazī€ƒnastępującymiī€ƒoznaczeniami:
Oznacza niebezpieczną sytuację, ktĆ³rej ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych urazĆ³w.
Oznacza niebezpieczną sytuację, ktĆ³rej ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych urazĆ³w.
Wszystkieī€ƒkomunikatyī€ƒdotycząceī€ƒbezpieczeństwaī€ƒokreślająī€ƒrodzajī€ƒpotencjalnegoī€ƒzagrożenia,ī€ƒaī€ƒtakżeī€ƒinformują,ī€ƒwī€ƒjakiī€ƒsposĆ³bī€ƒzmniejszyćī€ƒryzykoī€ƒobrażeńī€ƒorazī€ƒcoī€ƒ
sięī€ƒstanieī€ƒwī€ƒrazieī€ƒnieprzestrzeganiaī€ƒinstrukcji.
-ī€ƒ Przedī€ƒprzystąpieniemī€ƒdoī€ƒjakiejkolwiekī€ƒczynnościī€ƒinstalacyjnejī€ƒurządzenieī€ƒnależyī€ƒodłączyćī€ƒodī€ƒzasilaniaī€ƒelektrycznego.
-ī€ƒ Instalacjaī€ƒlubī€ƒkonserwacjaī€ƒpowinnaī€ƒzostaćī€ƒprzeprowadzonaī€ƒprzezī€ƒtechnikaī€ƒspecjalistęī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒinstrukcjamiī€ƒproducentaī€ƒorazī€ƒobowiązującymiī€ƒmiejscowymiī€ƒprzepisamiī€ƒ
dotyczącymiī€ƒbezpieczeństwa.ī€ƒNieī€ƒnaprawiaćī€ƒiī€ƒnieī€ƒwymieniaćī€ƒÅ¼adnejī€ƒczęściī€ƒurządzenia,ī€ƒjeśliī€ƒnieī€ƒjestī€ƒtoī€ƒkonkretnieī€ƒzalecaneī€ƒwī€ƒinstrukcjiī€ƒobsługi.
Niedokładne przestrzeganie zaleceń i wskazĆ³wek podanych w niniejszej instrukcji może spowodować powstanie ryzyka pożaru
lub wybuchu, a w konsekwencji uszkodzenie mienia lub obrażenia cielesne.
- Nieī€ƒprzechowywaćī€ƒpaliwaī€ƒaniī€ƒinnychī€ƒÅ‚atwopalnychī€ƒgazĆ³wī€ƒlubī€ƒpłynĆ³wī€ƒwī€ƒpobliżuī€ƒurządzenia.
W razie wyczucia gazu:
-Nie zapalać żadnego urządzenia.
-Nie dotykać żadnego wyłącznika elektrycznego.
-Nie używać żadnego telefonu w budynku.
-Natychmiast skontaktować się z gazownią z telefonu sąsiada. Wykonać instrukcje otrzymanych z gazowni.
-Jeśli nie można skontaktować się z gazownią, należy zadzwonić po straż pożarną.
-Instalacja oraz serwisowanie powinny być wykonywane przez wykwaliī‚ kowanego instalatora, punkt serwisowy lub gazownię.
-Z urządzenia można korzystać tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Podłączenia elektryczne i gazowe muszą być zgodne z lokalnymi przepisami.
ā€¢ Poī€ƒ zainstalowaniuī€ƒ płytyī€ƒ kuchennejī€ƒkonieczneī€ƒ jestī€ƒ zapewnienieī€ƒ wyłącznikaī€ƒ wielobiegunowegoī€ƒ oī€ƒ stykachī€ƒ zī€ƒ
rozwarciem co najmniej 3 mm.
ā€¢ Uziemienieī€ƒurządzeniaī€ƒjestī€ƒobowiązkowe,ī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒprzepisamiī€ƒprawa.
ā€¢ PrzewĆ³dī€ƒzasilającyī€ƒpowinienī€ƒmiećī€ƒwystarczającąī€ƒdługość,ī€ƒabyī€ƒumożliwićī€ƒpodłączenieī€ƒzabudowanegoī€ƒurządzeniaī€ƒ
do sieci.
ā€¢ Gazī€ƒpodłączaćī€ƒwyłącznieī€ƒzaī€ƒpomocąī€ƒwężaī€ƒlubī€ƒmetalowejī€ƒrury.
ā€¢ Wī€ƒ razieī€ƒ koniecznościī€ƒ elektrycznyī€ƒ przewĆ³dī€ƒ zasilającyī€ƒ należyī€ƒ wymienićī€ƒ wyłącznieī€ƒ naī€ƒ nowyī€ƒ oī€ƒ parametrachī€ƒ
identycznychī€ƒjakī€ƒfabrycznyī€ƒ(typī€ƒH05V2V2-Fī€ƒ90Ā°Cī€ƒlubī€ƒH05RR-F).ī€ƒTaī€ƒczynnośćī€ƒpowinnaī€ƒbyćī€ƒwykonanaī€ƒprzezī€ƒ
wykwaliī‚ækowanegoī€ƒelektryka.
ā€¢ Producentī€ƒnieī€ƒponosiī€ƒÅ¼adnejī€ƒodpowiedzialnościī€ƒzaī€ƒjakiekolwiekī€ƒobrażeniaī€ƒciałaī€ƒuī€ƒosĆ³bī€ƒlubī€ƒzwierząt,ī€ƒaī€ƒtakżeī€ƒ
zaī€ƒszkodyī€ƒmaterialneī€ƒspowodowaneī€ƒwskutekī€ƒnieprzestrzeganiaī€ƒniniejszychī€ƒwymagań.
ā€¢ Nieī€ƒużywaćī€ƒrozdzielaczyī€ƒiī€ƒprzedłużaczy.
ā€¢ Nieī€ƒodłączaćī€ƒurządzeniaī€ƒodī€ƒzasilaniaī€ƒciągnącī€ƒzaī€ƒprzewĆ³d.
ā€¢ Poī€ƒzakończeniuī€ƒinstalacjiī€ƒużytkownikī€ƒnieī€ƒpowinienī€ƒmiećī€ƒdostępuī€ƒdoī€ƒkomponentĆ³wī€ƒelektrycznychī€ƒurządzenia.
ā€¢ Należyī€ƒunikaćī€ƒdotykaniaī€ƒpłytyī€ƒkuchennejī€ƒwilgotnymiī€ƒczęściamiī€ƒciałaī€ƒiī€ƒnieī€ƒwolnoī€ƒobsługiwaćī€ƒurządzeniaī€ƒboso.
ā€¢ Niniejszaī€ƒpłytaī€ƒkuchennaī€ƒ(klasaī€ƒ3)ī€ƒ zostałaī€ƒzaprojektowanaī€ƒwyłącznieī€ƒ doī€ƒużytkuī€ƒdomowego,ī€ƒ doī€ƒgotowaniaī€ƒ
żywności.
ā€¢ Urządzeniaī€ƒnieī€ƒnależyī€ƒużywaćī€ƒjakoī€ƒgrzejnikaī€ƒdoī€ƒogrzewaniaī€ƒlubī€ƒdogrzewaniaī€ƒpomieszczeń.ī€ƒNieprzestrzeganieī€ƒ
powyższegoī€ƒzakazuī€ƒmożeī€ƒdoprowadzićī€ƒdoī€ƒzatrudniaī€ƒtlenkiemī€ƒwęglaī€ƒlubī€ƒprzegrzaniemī€ƒpłyty.ī€ƒProducentī€ƒnieī€ƒ
będzieī€ƒponosiłī€ƒÅ¼adnejī€ƒodpowiedzialnościī€ƒzaī€ƒuszkodzeniaī€ƒiī€ƒstratyī€ƒspowodowaneī€ƒniewłaściwymī€ƒużyciemī€ƒlubī€ƒ
nieprawidłowąī€ƒkonī‚æguracjąī€ƒustawień.
ā€¢ Niniejszeī€ƒurządzenieī€ƒnieī€ƒ powinnoī€ƒbyćī€ƒobsługiwaneī€ƒprzezī€ƒ osobyī€ƒ(wī€ƒtymī€ƒ dzieci)ī€ƒ oī€ƒograniczonejī€ƒsprawnościī€ƒ
ī‚æzycznej,ī€ƒsensorycznejī€ƒlubī€ƒumysłowej,ī€ƒaniī€ƒprzezī€ƒosobyī€ƒniedoświadczoneī€ƒlubī€ƒnieposiadająceī€ƒwystarczającejī€ƒ
wiedzy,ī€ƒ chybaī€ƒ żeī€ƒ korzystająī€ƒ oneī€ƒ zī€ƒ urządzeniaī€ƒ podī€ƒ nadzoremī€ƒ lubī€ƒ poī€ƒ uprzednimī€ƒ przeszkoleniuī€ƒ wī€ƒ zakresieī€ƒ
prawidłowejī€ƒobsługiī€ƒprzezī€ƒosobęī€ƒodpowiedzialnąī€ƒzaī€ƒichī€ƒbezpieczeństwo.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
INSTRUKCJE PŁYTY GAZOWEJ DO ZABUDOWY
4000 107 40289
ā€¢ Należyī€ƒpilnować,ī€ƒabyī€ƒdzieciī€ƒnieī€ƒzbliżałyī€ƒsięī€ƒdoī€ƒurządzeniaī€ƒiī€ƒnieī€ƒbawiłyī€ƒsięī€ƒnim.
ā€¢ Stosowanieī€ƒurządzeńī€ƒgazowychī€ƒpowodujeī€ƒpowstanieī€ƒciepłaī€ƒorazī€ƒwilgotnościī€ƒwī€ƒpomieszczeniu.ī€ƒNależyī€ƒsprawdzić,ī€ƒ
czyī€ƒpomieszczenieī€ƒposiadaī€ƒodpowiedniąī€ƒwentylacjęī€ƒlubī€ƒzainstalowaćī€ƒokapī€ƒzī€ƒprzewodemī€ƒwyciągowym.
ā€¢ Przyī€ƒ długotrwałejī€ƒ pracyī€ƒ koniecznaī€ƒ możeī€ƒ byćī€ƒ dodatkowaī€ƒ wentylacjaī€ƒ (otwarcieī€ƒ oknaī€ƒ lubī€ƒ zwiększenieī€ƒ mocyī€ƒ
wyciąguī€ƒwī€ƒokapie).
ā€¢ Poī€ƒużyciuī€ƒsprawdzić,ī€ƒczyī€ƒpokrętłaī€ƒsąī€ƒwī€ƒpozycjiī€ƒwyłączonejī€ƒorazī€ƒzamknąćī€ƒgÅ‚Ć³wnyī€ƒzawĆ³rī€ƒdoprowadzeniaī€ƒgazuī€ƒ
lubī€ƒzawĆ³rī€ƒwī€ƒbutliī€ƒzī€ƒgazem.
ā€¢ Przegrzaneī€ƒ tłuszczeī€ƒ iī€ƒ olejeī€ƒ mogąī€ƒ sięī€ƒ łatwoī€ƒ zapalić.ī€ƒ Zawszeī€ƒ uważnieī€ƒ nadzorowaćī€ƒ gotująceī€ƒ sięī€ƒ potrawyī€ƒ
zawierająceī€ƒdużoī€ƒtłuszczu,ī€ƒolejuī€ƒlubī€ƒalkoholuī€ƒ(np.ī€ƒrumu,ī€ƒkoniaku,ī€ƒwina).
ā€¢ Przechowywaćī€ƒmateriałyī€ƒzī€ƒopakowaniaī€ƒwī€ƒmiejscuī€ƒniedostępnymī€ƒdlaī€ƒdzieci.
ā€¢ Przedī€ƒprzystąpieniemī€ƒdoī€ƒczyszczeniaī€ƒlubī€ƒkonserwacjiī€ƒnależyī€ƒodczekaćī€ƒażī€ƒpłytaī€ƒkuchennaī€ƒostygnie.
ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU
INSTALACJA
Poī€ƒrozpakowaniuī€ƒpłytyī€ƒsprawdzić,ī€ƒczyī€ƒnieī€ƒzostałaī€ƒuszkodzonaī€ƒpodczasī€ƒtransportu.ī€ƒWī€ƒrazieī€ƒjakichkolwiekī€ƒproblemĆ³wī€ƒskontaktowaćī€ƒsięī€ƒzī€ƒnajbliższymī€ƒautoryzowanymī€ƒ
serwisem.
Niniejszeī€ƒinstrukcjeī€ƒobowiązująī€ƒjedynieī€ƒwī€ƒkrajach,ī€ƒktĆ³rychī€ƒsymboleī€ƒumieszczonoī€ƒnaī€ƒtabliczceī€ƒznamionowejī€ƒ(podī€ƒpłytą).
INFORMACJE TECHNICZNE DLA INSTALATORA
ā€¢ Niniejsze urządzenie można osadzać w blatach roboczych o grubości od 20 do 50 mm.
ā€¢ Jeśli pod płytą kuchenną nie ma piekarnika, należy zainstalować płytę oddzielającą, ktĆ³rej powierzchnia jest co najmniej rĆ³wna otworowi w blacie
roboczym. Odległość pomiędzy ww. płytą oddzielającą, ktĆ³ra musi całkowicie pokrywać wycięcie, aby zapobiec kontaktowi ze spodem płyty kuchennej,
a gĆ³rną powierzchnią blatu roboczego nie może przekraczać 150 mm. W żadnym przypadku odległość pomiędzy płytą oddzielającą a dolną częścią
płyty kuchennej nie może być mniejsza od 20 mm. Jeżeli użytkownik zamierza zainstalować piekarnik pod płytą kuchenną, powinno to być urządzenie
wyprodukowane przez ī‚ærmę Whirlpool i wyposażone w układ chłodzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku zainstalowania
pod płytą kuchenną piekarnika innej marki.
ā€¢ Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że:
-ī€ƒ lokalneī€ƒparametryī€ƒdostarczanegoī€ƒgazuī€ƒ(rodzajī€ƒiī€ƒciśnienie)ī€ƒsąī€ƒzgodneī€ƒzī€ƒustawionymiī€ƒwī€ƒpłycieī€ƒkuchennejī€ƒ(patrz:ī€ƒtabliczkaī€ƒznamionowaī€ƒorazī€ƒtabelaī€ƒdysz);
-ī€ƒ zewnętrzneī€ƒpowierzchnieī€ƒmebliī€ƒlubī€ƒurządzeńī€ƒznajdującychī€ƒsięī€ƒwī€ƒpobliżuī€ƒpłytyī€ƒkuchennejī€ƒsąī€ƒodporneī€ƒnaī€ƒciepłoī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒprzepisamiī€ƒlokalnymi;
-ī€ƒ urządzenieī€ƒnieī€ƒjestī€ƒpodłączoneī€ƒdoī€ƒinstalacjiī€ƒwyciąguī€ƒgazĆ³w.ī€ƒNależyī€ƒjeī€ƒzainstalowaćī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒobowiązującymiī€ƒprzepisami.ī€ƒSzczegĆ³lnąī€ƒuwagęī€ƒnależyī€ƒzwrĆ³cićī€ƒ
naī€ƒwymaganiaī€ƒdotycząceī€ƒwentylacji.
-ī€ƒ produktyī€ƒspalaniaī€ƒsąī€ƒusuwaneī€ƒnaī€ƒzewnątrzī€ƒzaī€ƒpomocąī€ƒspecjalnychī€ƒokapĆ³wī€ƒlubī€ƒwentylatorĆ³wī€ƒelektrycznychī€ƒmontowanychī€ƒnaī€ƒÅ›cianachī€ƒi/lubī€ƒwī€ƒoknach
PODŁĄCZENIE GAZOWE
Ta czynność powinna być wykonana przez wykwaliī‚ækowanego technika.
Podłączenieī€ƒgazoweī€ƒmusiī€ƒbyćī€ƒzgodneī€ƒzī€ƒlokalnymiī€ƒprzepisami.
Przepisyī€ƒlokalneī€ƒdotycząceī€ƒkilkuī€ƒkrajĆ³wī€ƒpodanoī€ƒwī€ƒrozdzialeī€ƒpt.:ī€ƒā€œZgodnośćī€ƒzī€ƒprzepisamiī€ƒlokalnymiā€.ī€ƒJeśliī€ƒnieī€ƒpodanoī€ƒ
informacjiī€ƒdotyczącychī€ƒPaństwaī€ƒkraju,ī€ƒnależyī€ƒzwrĆ³cićī€ƒsięī€ƒoī€ƒszczegĆ³Å‚yī€ƒdoī€ƒinstalatora.
ā€¢ Podłączenieī€ƒpłytyī€ƒkuchennejī€ƒdoī€ƒsieciī€ƒgazowniczejī€ƒlubī€ƒbutliī€ƒzī€ƒgazemī€ƒmusiī€ƒbyćī€ƒwykonaneī€ƒzaī€ƒpomocąī€ƒsztywnejī€ƒrurkiī€ƒ
miedzianejī€ƒlubī€ƒstalowejī€ƒwrazī€ƒzī€ƒarmaturąī€ƒspełniającąī€ƒwymaganiaī€ƒlokalnychī€ƒprzepisĆ³wī€ƒlubī€ƒteżī€ƒzaī€ƒpomocąī€ƒciągłegoī€ƒ
stalowegoī€ƒ wężaī€ƒ spełniającegoī€ƒ wymogiī€ƒ lokalnychī€ƒ przepisĆ³w.ī€ƒ Włożyćī€ƒ uszczelkęī€ƒ (B) do kolanka. Maksymalna
długośćī€ƒwężaī€ƒwynosiī€ƒ2ī€ƒm.
ā€¢ DOTYCZY TYLKO BELGII: Konieczna jest wymiana kolanka (A)ī€ƒwī€ƒurządzeniuī€ƒnaī€ƒinne,ī€ƒdołączoneī€ƒwī€ƒzestawieī€ƒ(jeśliī€ƒjest).
WAÅ»NE: Jeśli zainstalowany zostanie wąż ze stali nierdzewnej, musi on być zamontowany w taki sposĆ³b, aby nie miał żadnego kontaktu z ruchomymi
częściami mebli. Musi on przechodzić przez obszar bez żadnych przeszkĆ³d, tak aby zawsze możliwa była jego kontrola na całej długości.
Poī€ƒpodłączeniuī€ƒdoī€ƒsieciī€ƒgazowniczejī€ƒnależyī€ƒsprawdzićī€ƒszczelnośćī€ƒzaī€ƒpomocąī€ƒwodyī€ƒzī€ƒmydłem.ī€ƒZapalićī€ƒpalnikiī€ƒiī€ƒprzekręcićī€ƒpokrętłaī€ƒodī€ƒpozycjiī€ƒmaksymalnejī€ƒ do
pozycji minimalnej ī€ƒabyī€ƒsprawdzićī€ƒstabilnośćī€ƒpłomienia.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE.
Ta czynność powinna być wykonana przez wykwaliī‚ækowanego technika.
ā€¢ Podłączenia elektryczne muszą być zgodne z lokalnymi przepisami.
ā€¢ Przepisy prawa nakładają obowiązek uziemienia urządzenia.
ā€¢ Nie stosować przedłużaczy.
WAŻNE: Dane dotyczące napięcia oraz poboru mocy podano na tabliczce znamionowej.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
AVERTIZARE
AVERTIZARE
MONTAÅ»
Po oczyszczeniu powierzchni na obwodzie należy zamontować dostarczoną uszczelkę na płycie kuchennej.
Ustawićī€ƒpłytęī€ƒkuchennąī€ƒwī€ƒotworzeī€ƒblatuī€ƒroboczegoī€ƒprzestrzegającī€ƒwymiarĆ³wī€ƒpodanychī€ƒwī€ƒkarcieī€ƒopisowejī€ƒurządzenia.
Uwaga: PrzewĆ³d zasilający musi być wystarczająco długi, aby umożliwić wyjęcie płyty do gĆ³ry.
Abyī€ƒzamocowaćī€ƒpłytęī€ƒkuchenną,ī€ƒnależyī€ƒużyćī€ƒdostarczonychī€ƒwī€ƒzestawieī€ƒelementĆ³wī€ƒmocującychī€ƒ(A).ī€ƒPrzymocowaćī€ƒelementyī€ƒdoī€ƒodpowiednichī€ƒotworĆ³wī€ƒwskazanychī€ƒ
strzałką,ī€ƒaī€ƒnastępnieī€ƒprzykręcićī€ƒwkrętamiī€ƒwī€ƒzależnościī€ƒodī€ƒgrubościī€ƒblatuī€ƒroboczegoī€ƒ(patrzī€ƒponiższeī€ƒrysunki).ī€ƒ
Blat 20 mm
Blat 30-60 mm
USTAWIANIE DO RĆ“Å»NYCH RODZAJƓW GAZU
Ta czynność powinna być wykonana przez wykwaliī‚ækowanego technika.
Jeżeliī€ƒurządzenieī€ƒmaī€ƒpracowaćī€ƒzī€ƒwykorzystaniemī€ƒgazuī€ƒinnegoī€ƒtypuī€ƒniżī€ƒpodanyī€ƒnaī€ƒtabliczceī€ƒznamionowejī€ƒorazī€ƒnaklejceī€ƒinformacyjnejī€ƒznajdującejī€ƒsięī€ƒnaī€ƒgĆ³rzeī€ƒpłytyī€ƒ
kuchennej,ī€ƒnależyī€ƒwymienićī€ƒdysze.
Naklejkęī€ƒinformacyjnąī€ƒnależyī€ƒzdjąćī€ƒiī€ƒprzechowywaćī€ƒÅ‚Ä…cznieī€ƒzī€ƒinstrukcjąī€ƒobsługi.
Należy zastosować reduktory gazu odpowiednie dla ciśnień podanych w instrukcji
ā€¢ Dyszeī€ƒgazoweī€ƒmusząī€ƒbyćī€ƒwymienianeī€ƒwī€ƒserwisieī€ƒlubī€ƒprzezī€ƒwykwaliī‚ækowanegoī€ƒtechnika..
ā€¢ Dysze,ī€ƒktĆ³reī€ƒnieī€ƒzostałyī€ƒdostarczoneī€ƒwrazī€ƒzī€ƒurządzeniem,ī€ƒmusząī€ƒbyćī€ƒzamĆ³wioneī€ƒwī€ƒserwisie.
ā€¢ Regulacjaī€ƒminimalnegoī€ƒustawieniaī€ƒzaworĆ³w.
UWAGA: Jeżeli używany jest gaz LPG (G30/G31), śruba regulacji minimalnego ustawienia gazu musi zostać wkręcona do oporu.
WAÅ»NE: W razie problemĆ³w z obracaniem pokręteł palnikĆ³w należy skontaktować się z serwisem w celu wymiany zaworĆ³w palnika, jeżeli okażą się one
wadliwe.
WYMIANA DYSZ (patrz tabela dysz w instrukcji)
ā€¢ Zdjąćī€ƒrusztī€ƒ(A).
ā€¢ Wyjąćī€ƒpalnikiī€ƒ(B).
ā€¢ Odpowiednimī€ƒkluczemī€ƒnasadowymī€ƒodkręcićī€ƒdyszęī€ƒ(C) do wymiany.
ā€¢ Dokonaćī€ƒwymianyī€ƒnaī€ƒdyszęī€ƒodpowiedniąī€ƒdlaī€ƒnowegoī€ƒrodzajuī€ƒgazu.
ā€¢ Ponownieī€ƒzamontowaćī€ƒdyszęī€ƒ(D).
ā€¢ Doī€ƒodkręceniaī€ƒdyszyī€ƒwī€ƒpalnikuī€ƒzī€ƒwielomaī€ƒkoronamiī€ƒnależyī€ƒużyćī€ƒspecjalnegoī€ƒkluczaī€ƒ(E).
Przedī€ƒzainstalowaniemī€ƒpłytyī€ƒkuchennejī€ƒpamiętaćī€ƒoī€ƒprzymocowaniuī€ƒpłytkiī€ƒkalibracjiī€ƒgazuī€ƒdostarczonejī€ƒ
wrazī€ƒzī€ƒdyszamiī€ƒwī€ƒtakiī€ƒsposĆ³b,ī€ƒabyī€ƒprzykryłaī€ƒonaī€ƒobecnąī€ƒinformacjęī€ƒdotyczącąī€ƒkalibracjiī€ƒgazu.
REGULACJA MINIMALNYCH USTAWIEŃ GAZU W ZAWORACH
Abyī€ƒupewnićī€ƒsię,ī€ƒÅ¼eī€ƒustawienieī€ƒminimalneī€ƒjestī€ƒprawidłowoī€ƒwyregulowane,ī€ƒnależyī€ƒzdjąćī€ƒpokrętłoī€ƒiī€ƒwykonaćī€ƒnastępująceī€ƒczynności:
ā€¢ dokręcićī€ƒ(-),ī€ƒabyī€ƒzredukowaćī€ƒwysokośćī€ƒpłomienia;
ā€¢ poluzowaćī€ƒ(+),ī€ƒabyī€ƒzwiększyćī€ƒwysokośćī€ƒpłomienia.
Regulacjiī€ƒnależyī€ƒdokonywać,ī€ƒgdyī€ƒzawĆ³rī€ƒjestī€ƒustawionyī€ƒnaī€ƒpozycjiī€ƒminimalnegoī€ƒgazuī€ƒ(małyī€ƒpłomień)ī€ƒ .
ā€¢ Powietrzeī€ƒpierwotneī€ƒpalnikĆ³wī€ƒnieī€ƒwymagaī€ƒregulacji.
ā€¢ Naī€ƒtymī€ƒetapieī€ƒnależyī€ƒzapalićī€ƒpalnikiī€ƒiī€ƒprzekręcićī€ƒpokrętłaī€ƒodī€ƒpozycjiī€ƒmaksymalnejī€ƒ do pozycji minimalnej ,ī€ƒabyī€ƒsprawdzićī€ƒstabilnośćī€ƒpłomienia.
Poī€ƒzakończeniuī€ƒregulacji,ī€ƒnależyī€ƒdokonaćī€ƒponownegoī€ƒuszczelnieniaī€ƒużywającī€ƒkituī€ƒprĆ³Å¼niowegoī€ƒlubī€ƒrĆ³wnoważnegoī€ƒmateriału.
MIEJSCOWE PRZEPISY
Instalacja oraz podłączenia gazowe i elektryczne powinny być wykonywane przez wykwaliī‚ækowanego technika, zgodnie z instrukcjami producenta i
lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
SERWIS TECHNICZNY
Przedī€ƒskontaktowaniemī€ƒsięī€ƒzī€ƒserwisemī€ƒtechnicznymī€ƒnależyī€ƒprzygotowaćī€ƒnastępująceī€ƒinformacje:
- rodzaj usterki lub problemu;
-ī€ƒ dokładnyī€ƒmodelī€ƒ(informacjaī€ƒnaī€ƒnalepceī€ƒwī€ƒinstrukcji/gwarancji);
-ī€ƒ numerī€ƒserwisowy,ī€ƒktĆ³ryī€ƒnastępujeī€ƒpoī€ƒsłowieī€ƒSERVICEī€ƒnaī€ƒtabliczceī€ƒznamionowejī€ƒnaī€ƒspodzieī€ƒpłytyī€ƒkuchennejī€ƒorazī€ƒnaī€ƒnalepceī€ƒwī€ƒinstrukcji/gwarancji;
-ī€ƒ swĆ³jī€ƒdokładnyī€ƒadresī€ƒiī€ƒnumerī€ƒtelefonu.
Jeżeliī€ƒkonieczneī€ƒsąī€ƒjakiekolwiekī€ƒnaprawy,ī€ƒprosimyī€ƒoī€ƒkontaktī€ƒzī€ƒautoryzowanymī€ƒserwisemī€ƒtechnicznym,ī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒinformacjamiī€ƒpodanymiī€ƒwī€ƒkarcieī€ƒgwarancyjnej.
OSTRZEŻENIE
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Jeśliī€ƒpłytaī€ƒnieī€ƒpracujeī€ƒprawidłowo,ī€ƒprzedī€ƒwezwaniemī€ƒserwisuī€ƒnależyī€ƒzapoznaćī€ƒsięī€ƒzī€ƒinstrukcjąī€ƒwyszukiwaniaī€ƒiī€ƒusuwaniaī€ƒusterek,ī€ƒabyī€ƒustalićī€ƒnaī€ƒczymī€ƒpolegaī€ƒproblem.
1. Nie można zapalić palnika lub płomień jest nierĆ³wnomierny
ī€ƒ Sprawdzić,ī€ƒczy:
ā€¢ zasilanieī€ƒgazoweī€ƒlubī€ƒelektryczneī€ƒnieī€ƒsąī€ƒodcięte,ī€ƒzwłaszczaī€ƒjeżeliī€ƒzawĆ³rī€ƒnaī€ƒliniiī€ƒgazowejī€ƒjestī€ƒotwarty.
ā€¢ butlaī€ƒgazowaī€ƒ(gazī€ƒLPG)ī€ƒnieī€ƒjestī€ƒpusta.
ā€¢ otworyī€ƒpalnikĆ³wī€ƒnieī€ƒsąī€ƒzatkane.
ā€¢ końcĆ³wkaī€ƒÅ›wiecyī€ƒnieī€ƒjestī€ƒbrudna.
ā€¢ wszystkieī€ƒelementyī€ƒpalnikaī€ƒzostałyī€ƒprawidłowoī€ƒustawione.
ā€¢ nieī€ƒmaī€ƒprzeciągĆ³wī€ƒwī€ƒpobliżuī€ƒkuchenki.
2. Palnik gaśnie
ī€ƒ Sprawdzić,ī€ƒczy:
ā€¢ podczasī€ƒzapalaniaī€ƒpalnikaī€ƒpokrętłoī€ƒzostałoī€ƒprzytrzymaneī€ƒwystarczającoī€ƒdługo,ī€ƒabyī€ƒuaktywnićī€ƒzabezpieczenie.
ā€¢ otworyī€ƒpalnikaī€ƒnieī€ƒsąī€ƒzatkaneī€ƒwī€ƒpobliżuī€ƒtermoelementu.
ā€¢ końcĆ³wkaī€ƒurządzeniaī€ƒzabezpieczającegoī€ƒnieī€ƒjestī€ƒzanieczyszczona.
ā€¢ ustawienieī€ƒminimalneī€ƒgazuī€ƒjestī€ƒprawidłoweī€ƒ(patrzī€ƒstosownyī€ƒrozdział).
3. Pojemniki nie są stabilne
ī€ƒ Sprawdzić,ī€ƒczy:
ā€¢ dnoī€ƒpojemnikaī€ƒjestī€ƒidealnieī€ƒpłaskie
ā€¢ pojemnik jest ustawiony centralnie nad palnikiem.
ā€¢ rusztyī€ƒnieī€ƒzostałyī€ƒzamienioneī€ƒlubī€ƒustawioneī€ƒnieprawidłowo.Jeśliī€ƒpomimoī€ƒpowyższychī€ƒzabiegĆ³wī€ƒusterkaī€ƒwciążī€ƒsięī€ƒpowtarza,ī€ƒnależyī€ƒskontaktowaćī€ƒsięī€ƒzī€ƒnajbliższymī€ƒ
serwisem technicznym.
Jeśliī€ƒpomimoī€ƒpowyższychī€ƒzabiegĆ³wī€ƒusterkaī€ƒwciążī€ƒsięī€ƒpowtarza,ī€ƒnależyī€ƒskontaktowaćī€ƒsięī€ƒzī€ƒnajbliższymī€ƒserwisemī€ƒtechnicznym.
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI PŁYTY KUCHENNEJ
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych odłączyć zasilanie elektryczne.
ā€¢ Wszystkieī€ƒczęściī€ƒemaliowaneī€ƒiī€ƒszklaneī€ƒnależyī€ƒczyścićī€ƒciepłąī€ƒwodąī€ƒiī€ƒneutralnymī€ƒroztworem.
ā€¢ Powierzchnieī€ƒzeī€ƒstaliī€ƒnierdzewnejī€ƒmogąī€ƒulecī€ƒodbarwieniuī€ƒwī€ƒwynikuī€ƒzbytī€ƒdługiegoī€ƒkontaktuī€ƒzī€ƒzakamienionąī€ƒwodąī€ƒlubī€ƒagresywnymiī€ƒdetergentami.ī€ƒWszelkieī€ƒrozlaneī€ƒ
resztkiī€ƒpotrawī€ƒ(woda,ī€ƒsos,ī€ƒkawa,ī€ƒitp.)ī€ƒnależyī€ƒwytrzećī€ƒzanimī€ƒzaschną.
ā€¢ Czyścićī€ƒciepłąī€ƒwodąī€ƒzī€ƒneutralnymī€ƒdetergentem,ī€ƒaī€ƒnastępnieī€ƒosuszyćī€ƒmiękkąī€ƒÅ›ciereczkąī€ƒlubī€ƒirchą.ī€ƒPrzypieczonyī€ƒbrudī€ƒnależyī€ƒusuwaćī€ƒprzyī€ƒpomocyī€ƒspecjalnychī€ƒ
czyścikĆ³wī€ƒdoī€ƒpowierzchniī€ƒzeī€ƒstaliī€ƒnierdzewnej.
UWAGA: Stalī€ƒnierdzewnąī€ƒczyścićī€ƒjedynieī€ƒmiękkąī€ƒÅ›ciereczkąī€ƒlubī€ƒgąbką.
ā€¢ Nieī€ƒużywaćī€ƒÅ›rodkĆ³wī€ƒÅ›ciernychī€ƒiī€ƒÅ¼rących,ī€ƒczyścikĆ³wī€ƒnaī€ƒbazieī€ƒchloruī€ƒaniī€ƒdruciakĆ³wī€ƒdoī€ƒpatelni.
ā€¢ Nieī€ƒkorzystaćī€ƒzī€ƒurządzeńī€ƒczyszczącychī€ƒparą.
ā€¢ Nieī€ƒstosowaćī€ƒproduktĆ³wī€ƒÅ‚atwopalnych.
ā€¢ Nieī€ƒpozostawiaćī€ƒnaī€ƒpłycieī€ƒrozlanychī€ƒsubstancjiī€ƒkwaśnychī€ƒlubī€ƒalkalicznych,ī€ƒjakī€ƒnp.ī€ƒoctu,ī€ƒmusztardy,ī€ƒsoli,ī€ƒcukruī€ƒlubī€ƒsokuī€ƒcytrynowego.
CZYSZCZENIE ELEMENTƓW PŁYTY
ā€¢ Ruszty,ī€ƒkoronyī€ƒpalnikĆ³wī€ƒiī€ƒpalnikiī€ƒmożnaī€ƒzdemontowaćī€ƒdoī€ƒczyszczenia.
ā€¢ Należyī€ƒjeī€ƒczyścićī€ƒręcznieī€ƒciepłąī€ƒwodąī€ƒzī€ƒnieściernymī€ƒdetergentem.ī€ƒOstrożnieī€ƒusuwaćī€ƒwszelkieī€ƒpozostałościī€ƒÅ¼ywności.ī€ƒSprawdzić,ī€ƒczyī€ƒÅ¼adenī€ƒzī€ƒotworĆ³wī€ƒpalnikĆ³wī€ƒ
nie jest zatkany.
ā€¢ Ostrożnieī€ƒopłukaćī€ƒiī€ƒwysuszyć
ā€¢ Zainstalowaćī€ƒpalnikiī€ƒiī€ƒgrzybkiī€ƒpalnikĆ³wī€ƒwī€ƒprawidłowyī€ƒsposĆ³b,ī€ƒumieszczającī€ƒjeī€ƒwī€ƒodpowiednichī€ƒmiejscach.
ā€¢ Przyī€ƒzakładaniuī€ƒkratekī€ƒnależyī€ƒupewnićī€ƒsię,ī€ƒczyī€ƒmiejscaī€ƒnaī€ƒnaczyniaī€ƒsąī€ƒwyrĆ³wnaneī€ƒzī€ƒpalnikami.
ā€¢ Modeleī€ƒwyposażoneī€ƒwī€ƒelektryczneī€ƒÅ›wieceī€ƒzapłonoweī€ƒorazī€ƒurządzenieī€ƒzabezpieczająceī€ƒwymagająī€ƒdokładnegoī€ƒczyszczeniaī€ƒkońcĆ³wekī€ƒÅ›wiec,ī€ƒwī€ƒceluī€ƒzapewnieniaī€ƒ
ichī€ƒprawidłowegoī€ƒdziałania.ī€ƒElementyī€ƒteī€ƒnależyī€ƒczęstoī€ƒkontrolowaćī€ƒiī€ƒczyścićī€ƒwilgotnąī€ƒÅ›ciereczkąī€ƒwī€ƒmiaręī€ƒpotrzeb.ī€ƒPrzypieczonąī€ƒÅ¼ywnośćī€ƒnależyī€ƒusuwaćī€ƒwykałaczkąī€ƒ
lubī€ƒigłą.
Uwaga: Aby nie uszkodzić elektrycznego urządzenia zapłonowego, nie wolno go używać, gdy palniki nie są na swoich miejscach.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Płytaī€ƒkuchennaī€ƒzostałaī€ƒzaprojektowana,ī€ƒwyprodukowanaī€ƒiī€ƒwprowadzonaī€ƒnaī€ƒrynekī€ƒzgodnieī€ƒz:
ī€ƒ -ī€ƒī€ƒwymogamiī€ƒbezpieczeństwaī€ƒDyrektywyī€ƒ2009/142/WEī€ƒwī€ƒsprawieī€ƒgazuī€ƒ(dawniej:ī€ƒ90/396/EWG);
ī€ƒ -ī€ƒī€ƒwymogamiī€ƒbezpieczeństwaī€ƒokreślonymiī€ƒwī€ƒDyrektywieī€ƒā€œNiskieī€ƒnapięcieā€™ā€™ī€ƒ2006/95/WEī€ƒ(ktĆ³raī€ƒzastępujeī€ƒDyrektywęī€ƒ73/23/EWGī€ƒzī€ƒpĆ³Åŗniejszymiī€ƒzmianami);
ī€ƒ -ī€ƒī€ƒwymogamiī€ƒdot.ī€ƒochronyī€ƒokreślonymiī€ƒwī€ƒDyrektywieī€ƒā€EMCā€ī€ƒ2004/108/WE.
Toī€ƒurządzenieī€ƒspełniaī€ƒwymaganiaī€ƒprojektowaniaī€ƒekologicznegoī€ƒRozporządzeniaī€ƒEuropejskiegoī€ƒn.ī€ƒ66/2014,ī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒnormąī€ƒeuropejskąī€ƒENī€ƒ30-2-1.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Utylizacja materiaÅ‚Ć³w z opakowania
Materiałī€ƒopakowaniaī€ƒnadajeī€ƒsięī€ƒwī€ƒ100%ī€ƒnaī€ƒsurowceī€ƒwtĆ³rneī€ƒiī€ƒjestī€ƒoznaczonyī€ƒsymbolemī€ƒ( ).ī€ƒNależyī€ƒwī€ƒodpowiedzialnyī€ƒsposĆ³bī€ƒpozbywaćī€ƒsięī€ƒmateriaÅ‚Ć³wī€ƒopakowaniowych,ī€ƒ
przestrzegającī€ƒmiejscowychī€ƒprzepisĆ³wī€ƒdotyczącychī€ƒutylizacjiī€ƒodpadĆ³w.
Złomowanie urządzenia
-ī€ƒ Niniejszeī€ƒurządzenieī€ƒjestī€ƒoznaczoneī€ƒzgodnieī€ƒzī€ƒDyrektywąī€ƒEuropejskąī€ƒ2012/19/WEī€ƒ(WEEE)ī€ƒoī€ƒzużytymī€ƒsprzęcieī€ƒelektrycznymī€ƒiī€ƒelektronicznym.
-ī€ƒ Takieī€ƒoznakowanieī€ƒinformuje,ī€ƒÅ¼eī€ƒsprzętī€ƒtenī€ƒpoī€ƒzakończeniuī€ƒużytkowaniaī€ƒnieī€ƒmożeī€ƒbyćī€ƒumieszczanyī€ƒÅ‚Ä…cznieī€ƒzī€ƒinnymiī€ƒodpadamiī€ƒpochodzącymiī€ƒzī€ƒgospodarstwaī€ƒ
domowego.
OSTRZEŻENIE
- Symbol ī€ƒnaī€ƒurządzeniuī€ƒlubī€ƒwī€ƒdokumentacjiī€ƒdoī€ƒniegoī€ƒdołączonejī€ƒoznacza,ī€ƒÅ¼eī€ƒurządzeniaī€ƒnieī€ƒwolnoī€ƒtraktowaćī€ƒpodobnieī€ƒjakī€ƒzwykłeī€ƒodpadyī€ƒdomowe.ī€ƒNależyī€ƒ
oddaćī€ƒjeī€ƒdoī€ƒpunktuī€ƒzajmującegoī€ƒsięī€ƒutylizacjąī€ƒiī€ƒrecyklingiemī€ƒurządzeńī€ƒelektrycznychī€ƒiī€ƒelektronicznych.
OPIS PRODUKTU
1. Ruszty zdejmowane
Symbole
2. Palnik średni Zaczernione koło Kurek zamknięty
3. Palnik średni Duży płomień Maksymalne otwarcie lub natężenie przepływu
4. Palnik dużej mocy Mały płomień Minimalne otwarcie lub zmniejszone natężenie przepływu
5. Palnik pomocniczyGwiazda Zapłon elektryczny
6-9.Pokrętła
Symbole informują, ktĆ³re pole grzewcze jest włączane przez dane pokrętło.
Uwaga: Wygląd płyty kuchennej może nieznacznie rĆ³Å¼nić się od przedstawionego na rysunku.
PORADY PRAKTYCZNE UÅ»YTKOWANIA PALNIKƓW
Płytaī€ƒkuchennaī€ƒjestī€ƒwyposażonaī€ƒwī€ƒpalnikiī€ƒoī€ƒrĆ³Å¼nychī€ƒÅ›rednicach.ī€ƒ
Abyī€ƒzagwarantowaćī€ƒoptymalnąī€ƒpracęī€ƒpalnikĆ³w,ī€ƒnależyī€ƒprzestrzegaćī€ƒnastępującychī€ƒzasad:
-ī€ƒ Czajnikiī€ƒlubī€ƒgarnkiī€ƒpowinnyī€ƒmiećī€ƒÅ›rednicęī€ƒdnaī€ƒrĆ³wnąī€ƒlubī€ƒniecoī€ƒwiększąī€ƒodī€ƒpalnikaī€ƒ(patrzī€ƒtabelaī€ƒpoī€ƒprawejī€ƒstronie).
-ī€ƒ Stosowaćī€ƒtylkoī€ƒgarnkiī€ƒiī€ƒpatelnieī€ƒoī€ƒpłaskimī€ƒdnie.
-ī€ƒ Używaćī€ƒwłaściwejī€ƒilościī€ƒwodyī€ƒdoī€ƒgotowaniaī€ƒÅ¼ywności,ī€ƒaī€ƒtakżeī€ƒprzykrywaćī€ƒgarnki.
-ī€ƒ Upewnićī€ƒsię,ī€ƒÅ¼eī€ƒnaczyniaī€ƒustawioneī€ƒnaī€ƒkratkachī€ƒnieī€ƒwystająī€ƒpozaī€ƒkrawędÅŗī€ƒpłyty.
WAÅ»NE: Nieprawidłowe użytkowanie kratek może spowodować uszkodzenie płyty: nie należy kłaść kratki spodem ku gĆ³rze ani przesuwać jej w poprzek płyty.
Odradza się używania:
-ī€ƒ Patelniī€ƒÅ¼eliwnych,ī€ƒrondliī€ƒiī€ƒgarnkĆ³wī€ƒwykonanychī€ƒzī€ƒterakoty.
-ī€ƒ Podkładekī€ƒrozpraszającychī€ƒzī€ƒmetalowychī€ƒsiatekī€ƒlubī€ƒinnych.
-ī€ƒ DwĆ³chī€ƒpalnikĆ³wī€ƒpodī€ƒjednymī€ƒnaczyniemī€ƒ(np.ī€ƒpatelniaī€ƒdoī€ƒryb).
JAK KORZYSTAĆ Z PŁYTY
OSTRZEŻENIE
Nie dopuszczać, aby płomień palnika wychodził poza krawędÅŗ dna naczynia.
WAŻNE: GDY PŁYTA PRACUJE, CAŁY JEJ OBSZAR MOŻE BYĆ GORĄCY.
ā€¢ Abyī€ƒzapalićī€ƒjedenī€ƒzī€ƒpalnikĆ³w,ī€ƒnależyī€ƒobrĆ³cićī€ƒodpowiednieī€ƒpokrętłoī€ƒprzeciwnieī€ƒdoī€ƒruchuī€ƒwskazĆ³wekī€ƒzegara,ī€ƒwī€ƒpołożenieī€ƒmaksymalnegoī€ƒpłomienia.
ā€¢ Nacisnąćī€ƒpokrętłoī€ƒwī€ƒkierunkuī€ƒdoī€ƒpulpituī€ƒsterującego,ī€ƒabyī€ƒdokonaćī€ƒzapłonuī€ƒpalnika.
ā€¢ Poī€ƒzapłonieī€ƒpalnikaī€ƒtrzymaćī€ƒpokrętłoī€ƒwciśnięteī€ƒprzezī€ƒok.ī€ƒ5-10ī€ƒsekund,ī€ƒabyī€ƒumożliwićī€ƒprawidłoweī€ƒzadziałanieī€ƒmechanizmu.Zabezpieczenie,ī€ƒwī€ƒktĆ³reī€ƒjestī€ƒwyposażonyī€ƒ
palnik,ī€ƒzablokujeī€ƒwypływī€ƒgazuī€ƒwī€ƒsytuacjiī€ƒprzypadkowegoī€ƒzgaśnięciaī€ƒ(podmuchyī€ƒpowietrza,ī€ƒchwilowyī€ƒbrakī€ƒgazu,ī€ƒwykipienieī€ƒpłynĆ³wī€ƒitd.).
ā€¢ Nieī€ƒwciskaćī€ƒpokrętłaī€ƒnaī€ƒdłużejī€ƒniżī€ƒ15ī€ƒs.ī€ƒJeżeliī€ƒpoī€ƒupływieī€ƒtegoī€ƒczasuī€ƒpalnikī€ƒgaśnie,ī€ƒnależyī€ƒodczekaćī€ƒcoī€ƒnajmniejī€ƒjednąī€ƒminutęī€ƒprzedī€ƒpodjęciemī€ƒnastępnejī€ƒprĆ³byī€ƒ
zapłonu.Wī€ƒrazieī€ƒprzypadkowegoī€ƒzgaszeniaī€ƒpłomienia,ī€ƒwyłączyćī€ƒpokrętłoī€ƒpalnikaī€ƒiī€ƒodczekaćī€ƒcoī€ƒnajmniejī€ƒminutęī€ƒprzedī€ƒponownymī€ƒwłączeniem.ī€ƒ
UWAGA: Jeżeliī€ƒparametryī€ƒgazuī€ƒdostarczanegoī€ƒwī€ƒdanymī€ƒregionieī€ƒpowodują,ī€ƒÅ¼eī€ƒzapłonī€ƒpalnikaī€ƒjestī€ƒutrudniony,ī€ƒzalecaī€ƒsięī€ƒwykonanieī€ƒponownegoī€ƒzapłonu,ī€ƒaleī€ƒ
przyī€ƒpołożeniuī€ƒpokrętłaī€ƒnaī€ƒsymboluī€ƒmałegoī€ƒpłomienia.
Palnik może zgasnąć po zwolnieniu pokrętła.ī€ƒOznaczaī€ƒto,ī€ƒÅ¼eī€ƒmechanizmī€ƒzabezpieczającyī€ƒnieī€ƒrozgrzałī€ƒsięī€ƒwī€ƒwystarczającymī€ƒstopniu.ī€ƒWī€ƒtakimī€ƒprzypadkuī€ƒnależyī€ƒ
powtĆ³rzyćī€ƒczynnościī€ƒopisaneī€ƒpowyżej.
OBLIGATORYJNE WYMIARY I ODLEGŁOŚCI (mm)
UWAGA: W razie instalowania okapu nad płytą
prawidłową odległość należy sprawdzić w instrukcji
okapu.
Palnik Ƙ garnka
Dużej mocy od 24 do 26 cm
Średni od 16 do 24 cm
Pomocniczyod 8 do 14 cm
P/B3sLwLE2II AIROGETAKZSYD ALEBAT
Rodzaj
stosowanego
gazu
Rodzaj
palnika
Oznakowanie
dyszy
Znamionowa
wydajność
termiczna
Zużycie
znamionowe
Znamionowa
moc cieplna
Ciśnienie gazu
mbar
.skam.mon.nimWkWk
GAZ ZIEMNY
(Metan) G20
Dużej mocy F2 1183,00286 l/h0,60
17 20 25Średni Z 95 1,65 157 l/h0,35
Pomocniczy X 72 1,00 95 l/h 0,30
GAZ ZIEMNY
G2.350
Dużej mocy F2 1583,00397 l/h0,60
10 13 16Średni F3 1251,65218 l/h0,35
Pomocniczy Y 95 1,00 132 l/h0,30
GAZ ZIEMNY
G27
Dużej mocy F3 1403,00344 l/h0,60
16 20 23Średni F3 1041,65189 l/h0,35
Pomocniczy F1 77 1,00 115 l/h0,30
GAZ LPG
(Butan) G30
(Propan) G31
Dużej mocy 80 3,00 218 g/h0,70
25 37 45Średni 60 1,65 120 g/h0,45
Pomocniczy 47 1,00 73 g/h0,35
Rodzaj
stosowanego gazu
Konī€œguracja modelu
4 PALNIKI
Znamionowa
wydajność termiczna
(kW)
Zużycie
znamionowe
całkowite
Objętość powietrza (m
3
)
wymagana do spalenia
1m
3
gazu
G20 20 mbar 1 DM - 2 ŚM - 1 POM 7,30 695 l/h9,52
G2.350 13 mbar1 DM - 2 ŚM - 1 POM 7,30 965 l/h6,85
G27 20 mbar 1 DM - 2 ŚM - 1 POM 7,30 837 l/h7,90
G30/31 37 mbar 1 DM - 2 ŚM - 1 POM 7,30 484 g/h30,94
ZASILANIE ELEKTRYCZNE: 220-240 V ~ 50/60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AKM 268/IX User guide

Category
Hobs
Type
User guide
This manual is also suitable for

Whirlpool AKM 268/IX is a gas hob designed for cooking food in private households. It features multiple burners with adjustable flame intensity, allowing for precise heat control for various cooking techniques. The hob's gas connection requires installation by a qualified technician to ensure safety and proper functioning. It includes safety features such as automatic ignition and flame failure safety devices for added peace of mind. Cleaning and maintenance involve waiting for the hob to cool down before wiping it with a damp cloth and avoiding the use of abrasive materials.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages