HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series Owner's manual

Type
Owner's manual

HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series combines superb color quality with fast print, copy, scan, and fax capabilities to provide an exceptional overall experience. This series of printers is ideal for creating professional-quality documents with sharp text and vivid colors. The CM1312 printers are also efficient and economical, offering automatic duplex printing to save paper, and toner cartridges with JetIntelligence that deliver consistent, professional results.

HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series combines superb color quality with fast print, copy, scan, and fax capabilities to provide an exceptional overall experience. This series of printers is ideal for creating professional-quality documents with sharp text and vivid colors. The CM1312 printers are also efficient and economical, offering automatic duplex printing to save paper, and toner cartridges with JetIntelligence that deliver consistent, professional results.

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series
Getting Started Guide
Read me First
Píručka Začínáme
Pečtte než začnete
Alapvet tudnivalók kézikönyve
Ezt olvassa el elször!
Podrczna instrukcja obsługi
Przeczytaj przed rozpoczciem
  
   
Príručka k začiatku práce
Úvodné pokyny
SK
EN
PL
HU
CS
RU
Copyright and License
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written
permission is prohibited, except as allowed under the copyright
laws.
The information contained herein is subject to change without
notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or
editorial errors or omissions contained herein.
Part number: CC431-90903
Edition 1, 4/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency
energy. If this equipment is not installed and used in accordance
with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between equipment and receiver.
• Connect equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is located.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the product that are not
expressly approved by HP could void the user’s authority to
operate this equipment. Use of a shielded interface cable is
required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules. For more regulatory information, see the electronic
user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct,
indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in
connection with the furnishing or use of this information.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft
Corporation.
1
In-box documentation and CD contents
Getting Started Guide
Windows CD/ Macintosh CD
• User Guide
• Quick Reference Guide
• Software Drivers
• Installer
Readiris CD
HP Support Flyer
Pibalená dokumentace a obsah disku CD-ROM
Píručka Začínáme
Disk CD-ROM pro systém Windows / disk
CD-ROM pro systém Macintosh CD
• Uživatelská píručka
• Stručná referenční píručka
• Softwarové ovladače
• Instalační program
Disk CD-ROM s aplikací Readiris
Leták podpory společnosti HP
A csomagban található dokumentáció és a CD tartalma
Alapvet tudnivalók kézikönyve
Windows CD/ Macintosh CD
• Felhasználói kézikönyv
• Felhasználói útmutató
• Illesztprogramok
• Telepít
Readiris CD
HP támogatási tájékoztatólap
Załczona dokumentacja i zawartoć dysku CD
Podrczna instrukcja obsługi
Dysk CD dla systemu Windows/Dysk CD dla
komputerów Macintosh
• Instrukcja obsługi
• Podrczna instrukcja obsługi
• Sterowniki
• Instalator
Dysk CD z oprogramowaniem Readiris
Ulotka dotyczca pomocy technicznej HP
    -
  
-  Windows / - 
Macintosh
•  
•  
•    
•  
-   Readiris
   HP
Dodaná dokumentácia a obsah disku CD
Príručka k začiatku práce
Disk CD pre Windows/Macintosh
• Používateská príručka
• Rýchla referenčná príručka
• Softvérové ovládače
• Inštalačný program
Disk CD Readiris
Leták o podpore spoločnosti HP
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
1
2
Prepare the site
Select a sturdy, well-ventilated, dust free area to position the product.
Na umístní zaízení vyberte stabilní, dobe odvtrávané a bezprašné místo.
Piprava místa instalace
A készülék elhelyezéséhez szilárd, jól szellz, pormentes helyet válasszon.
A készülék helyének elkészítése
Wybierz dla urzdzenia stabilne miejsce z odpowiedni wentylacj, uniemoliwiajc osiadanie kurzu.
Przygotowywanie miejsca uytkowania
    ,     .
    
Na umiestnenie zariadenia vyberte pevné, dobre vetrané, bezprašné miesto.
Príprava miesta inštalácie
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
2
3
3
Setup the Product
Unpack the product.
Insert the CD. Follow the setup instructions on the screen or in this guide.
Vložte disk CD-ROM. Dokončete nastavení podle pokyn instalačního programu nebo v této píručce.
Píprava zaízení
Vybalte zaízení.
Helyezze be a CD-lemezt a CD-ROM-meghajtóba. Hajtsa végre a képernyn megjelen vagy az ebben az
útmutatóban leírt utasításokat.
A készülék üzembe helyezése
Csomagolja ki a készüléket.
Włó dysk CD do stacji CD-ROM. Postpuj zgodnie z instrukcjami konfiguracji wywietlanymi na ekranie lub
podanymi w niniejszej instrukcji.
Konfiguracja urzdzenia
Rozpakuj urzdzenie.
 -.          .
 
   .
Vložte disk CD. Postupujte poda inštalačných pokynov na displeji alebo v tejto príručke.
Inštalácia zariadenia
Vybate zariadenie.
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
RU EN
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
4
6
5
Model # CM1312 MFP Series
Product #
Serial #
4
Remove all orange shipping tape from the product.
Record your Serial and Product number for product registration.
Install accessories.
Odstrate ze zaízení veškerou oranžovou pepravní pásku.
Poznamenejte si sériové číslo a číslo výrobku pro pozdjší registraci.
Nainstalujte píslušenství.
Távolítsa el az összes narancssárga szállítási védszalagot a készülékrl.
A termékregisztrációhoz jegyezze fel a készülék sorozatszámát és termékszámát.
Telepítse a tartozékokat.
Usu wszystkie pomaraczowe materiały pakunkowe.
Zapisz numer produktu i numer seryjny do rejestracji produktu.
Zainstaluj akcesoria.
    .
        .
  .
Zo zariadenia odstráte všetky kúsky oranžovej prepravnej pásky.
Poznačte si sériové a výrobné číslo potrebné na registráciu zariadenia.
Nainštalujte príslušenstvo.
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
8
9
7
1
2
3
4
5
5
Rotate the display.
Prepare the print cartridges.
Attach the control panel faceplate. Remove the clear cover.
Otočte displej.
Pipravte tiskové kazety.
Nasate čelní desku ovládacího panelu. Odstrate prsvitnou krycí fólii.
Forgassa ki a kijelzt.
Készítse el a festékkazettákat.
Helyezze fel a kezelpanel ellapját. Távolítsa el az átlátszó fóliát.
Obróć wywietlacz.
Przygotuj wkłady drukujce.
Zamocuj nakładk panelu sterowania. Usu przezroczyst osłonk.
 .
   .
    .  
.
Otočte displej.
Pripravte tlačové kazety.
Nasate prednú čast’ ovládacieho panela. Odstráte priehadný kryt.
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
10
11
12
6
Open the paper tray.
Adjust the paper tray guides and load paper.
Adjust the paper guides against the paper and reinsert tray.
Otevete zásobník papíru.
Pisute vodítka k papíru a vrat’te zásobník zpt do tiskárny.
Odsute vodítka zásobníku papíru a vložte papír.
Nyissa ki a papírtálcát.
Állítsa be a papírvezetket a papírnak megfelelen, és helyezze vissza a tálcát.
Állítsa be a papírvezetket, és töltsön be papírt.
Otwórz podajnik papieru.
Dopasuj prowadnice papieru do włoonego papieru i ponownie zamocuj podajnik.
Dopasuj prowadnice podajnika papieru i załaduj papier.
   .
            
.
       .
Otvorte zásobník papiera.
Nastavte vodiace lišty poda papiera a zasute zásobník.
Nastavte vodiace lišty v zásobníku papiera a vložte papier.
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
13
14
7
Connect the power cord.
Note: Do not connect the USB cable until prompted by the software.
Connect the phone cord.
Pipojte napájecí kabel.
Poznámka: Nepipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni
softwarem.
Pipojte telefonní kabel.
Csatlakoztassa a tápkábelt.
Megjegyzés: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a szoftver nem kéri erre.
Csatlakoztassa a telefonkábelt.
Podłcz przewód zasilajcy.
Uwaga: Nie podłczaj kabla USB do momentu pojawienia si monitu.
Podłcz przewód telefoniczny.
  .
:    USB   
  .
  .
Pripojte napájací kábel.
Poznámka. Kábel USB nepripájajte, kým vás na to nevyzve softvér.
Pripojte telefónny kábel.
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
15
16
8
Turn on the product.
Set the language and the location on the control panel.
Zapnte zaízení.
Na ovládacím panelu nastavte jazyk a umístní.
Kapcsolja be a készüléket.
Adja meg a kezelpanel nyelvi és területi beállításait.
Włcz urzdzenie
Ustaw jzyk i połoenie na panelu sterowania.
 .
    .
Zapnite zariadenie.
Na ovládacom paneli nastavte jazyk a lokalitu.
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
17
9
Connect the network cable. Verify a network light is illuminated on the network port.
Test the setup
Pipojte sít’ový kabel. Zkontrolujte, zda na sít’ovém portu svítí sít’ová kontrolka.
Zkouška nastavení
Csatlakoztassa a hálózati kábelt. Ellenrizze, hogy a hálózati kapcsolat jelzfénye világít-e a hálózati
csatlakozó mellett.
Az üzembe helyezés ellenrzése
Podłcz przewód sieciowy. Upewnij si, e zawieciła si kontrolka sieci obok portu drukarki.
Testowanie konfiguracji
   . ,    ,  
 .
 
Pripojte siet’ový kábel. Skontrolujte, či sa na siet’ovom porte rozsvietil indikátor.
Kontrola inštalácie
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
19
18
10
Print a Configuration Report, Press Setup, select Reports, press OK, select Configuration Report, press OK to
test printing.
Optional: Insert a memory card into the reader and view photos on the display.
Volitelné: Vložte do čtečky pamt’ovou kartu a prohlédnte si fotografie na displeji.
Vytisknte Sestavu konfigurace: Stisknte tlačítko Nastavení, vyberte možnost Sestavy, stisknte tlačítko OK,
vyberte možnost Konfigurace a stisknutím tlačítka OK vyzkoušejte tisk.
Opcionális: Helyezzen be egy memóriakártyát a kártyaolvasóba, és tekintse meg a kijelzn megjelen
fényképeket.
Nyomtassa ki a Konfigurációs jelentést. Nyomja meg a Beállítás gombot, majd válassza a Jelentések
lehetséget, és nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a Konfigurációs jelentés lehetséget, és a
tesztnyomtatás végrehajtásához nyomja meg az OK gombot.
Opcjonalnie: Włó kart pamici do czytnika i sprawd, czy mona przegldać zdjcia na wywietlaczu.
Drukowanie raportu konfiguracji. Nacinij przycisk Konfiguracja, wybierz pozycj Raporty i nacinij przycisk
OK. Wybierz pozycj Raport konfiguracji i nacinij przycisk OK, aby testować drukowanie.
.            
.
   ,   ,  ,  
,    ,     .
Volitená možnost. Do čítačky pamät’ových kariet vložte pamät’ovú kartu a zobrazte fotografie na displeji.
Vytlačte správu o konfigurácii – stlačte tlačidlo Nastavenie, vyberte položku Reports (Správy), stlačte tlačidlo
OK, vyberte položku Configuration Report (Správa o konfigurácii) a stlačením tlačidla OK vyskúšajte tlač.
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
20
21
11
Place the Configuration Report in the ADF and press Start Copy Black to test the ADF.
Place the Configuration Report on the flatbed scanner and press Start Copy Color to test the Color copy.
Vložte vytisknutou Sestavu konfigurace do automatického podavače dokument a stisknutím tlačítka Spustit
kopírování (Černobíle) vyzkoušejte automatický podavač.
Položte Sestavu konfigurace do plochého skeneru a stisknutím tlačítka Spustit kopírování (Barevn) vyzkoušejte
barevné kopírování.
Helyezze a Konfigurációs jelentést az automatikus dokumentumadagolóra, majd a dokumentumadagoló
teszteléséhez nyomja meg a Másolás indítása Fekete gombot.
Helyezze a Konfigurációs jelentést a síkágyas lapolvasóra, majd a színes másolás teszteléséhez nyomja meg a
Másolás indítása Színes gombot.
Umieć raport konfiguracji w automatycznym podajniku dokumentów i nacinij przycisk Rozpocznij
kopiowanie w czerni, aby sprawdzić działanie automatycznego podajnika dokumentów.
Umieć raport konfiguracji na szybie skanera i nacinij przycisk Rozpocznij kopiowanie w kolorze, aby
sprawdzić kopiowanie w kolorze.
           -
,    .
            ,
     .
Vložte správu o konfigurácii do automatického podávača dokumentov a stlačením tlačidla Spustit’ kopírovanie
(Čiernobielo) otestujte automatický podávač dokumentov.
Vložte správu o konfigurácii na plochý skener a stlačením tlačidla Spustit’ kopírovanie (Farebne) vyskúšajte
farebné kopírovanie.
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
12
Install the software
Go to step 22 for USB installation.
Go to step 25 for Network installation.
Go to step 28 for standalone fax setup.
Instalace softwaru
Chcete-li nainstalovat rozhraní USB, pejdte ke kroku 22.
Chcete-li nainstalovat sít’ové pejdte ke kroku 25.
Chcete-li nastavit samostatný fax, pejdte ke kroku 28.
A szoftver telepítése
USB-kapcsolat használata esetén folytassa a 22. lépéssel.
Hálózati kapcsolat használata esetén folytassa a 25.
lépéssel.
A készülék önálló faxként való üzemeltetése esetén
folytassa a 28. lépéssel.
Instalowanie oprogramowania
Przejd do kroku 22 procedury instalacji USB.
Przejd do kroku 25 procedury instalacji sieciowej.
Przejd do kroku 28 konfiguracji samodzielnego faksu.
   USB
   22    
  USB.
   25   
.
   28   
.
Inštalácia softvéru
Ak chcete nainštalovat’ rozhranie USB, prejdite na krok 22.
Ak chcete nainštalovat’ siet’ové pripojenie, prejdite na
krok 25.
Ak chcete nainštalovat’ samostatný fax, prejdite na
krok 28.
SK
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
22
23
13
Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions.
USB installation
Connect the USB cable when prompted by the software.
Note: If installation does not continue, make sure that you are using a USB 2.0 certified cable.
Instalace USB
Nainstalujte software z disku CD-ROM. Postupujte podle pokyn na obrazovce.
Na výzvu softwaru pipojte kabel USB.
Poznámka: Pokud instalace nepokračuje, zkontrolujte, zda používáte schválený kabel USB 2.0.
Telepítés USB-kapcsolat esetén
Telepítse a szoftvert a CD-rl. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
Ha a szoftver felszólítja, csatlakoztassa az USB-kábelt.
Megjegyzés: Ha a telepítés megszakad, gyzdjön meg arról, hogy az USB 2.0-s szabványnak megfelel
kábelt használ.
Instalacja USB
Instalowanie oprogramowania z dysku CD. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
Podłcz kabel USB po wywietleniu monitu.
Uwaga: Jeli instalacja nie jest kontynuowana, upewnij si, e uywasz zatwierdzonego kabla USB 2.0.
   
    -.    .
  USB      .
:    ,   ,    
 USB 2.0.
Inštalácia rozhrania USB
Z disku CD nainštalujte softvér. Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Po výzve softvéru pripojte kábel USB.
Poznámka. Ak inštalácia nepokračuje, skontrolujte, či používate certifikovaný kábel pre rozhranie USB 2.0.
SK
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
24
14
USB installation is complete. Print a test page.
Go to step 29.
Instalace USB je dokončena. Vytisknte testovací stránku.
Pejdte ke kroku 29.
Az USB-porton csatlakoztatott készülék telepítése ezzel befejezdött. Nyomtasson ki egy tesztoldalt.
Folytassa a 29. lépéssel.
Instalacja USB jest zakoczona. Wydrukuj stron testow.
Przejd do kroku 29.
     USB .   
   29.
Inštalácia rozhrania USB je dokončená. Vytlačte testovaciu stránku.
Prejdite na krok 29.
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
25
15
Find the IP address on the Configuration report.
Note: You might need to assign an IP address depending on type of network installed.
See your system administrator.
Network installation
Instalace sít
Poznámka: V závislosti na nainstalovaném typu sít mže být nutné piadit adresu IP.
Obrat’te se na správce systému.
V sestav konfigurace vyhledejte adresu IP.
Telepítés hálózati kapcsolat esetén
Megjegyzés: A telepített hálózat típusától függen esetleg meg kell adnia az IP-címet.
Forduljon a rendszergazdához.
A Konfigurációs jelentésen keresse meg a készülék IP-címét.
Instalacja sieciowa
Uwaga: Zalenie od typu uywanej sieci moe być konieczne przypisanie adresu IP.
Skontaktuj si z administratorem.
Znajd adres IP w raporcie konfiguracji.
  
:    IP-      .
   .
 IP-    .
Inštalácia siet’ového pripojenia
Poznámka. V závislosti od typu nainštalovanej siete budete možno musiet’ zariadeniu priradit’ adresu IP.
Obrát’te sa na správcu systému.
V správe o konfigurácii nájdite adresu IP.
SK
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
26
27
16
Install the software from the CD. Follow the onscreen instructions.
Network installation is complete. Print a test page.
Nainstalujte software z disku CD-ROM. Postupujte podle pokyn na obrazovce.
Instalace sít je dokončena. Vytisknte testovací stránku.
Telepítse a szoftvert a CD-rl. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
A hálózati készülék telepítése ezzel befejezdött. Nyomtasson ki egy tesztoldalt.
Instalowanie oprogramowania z dysku CD. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie.
Instalacja sieciowa jest zakoczona. Wydrukuj stron testow.
    -.    .
   .   
Z disku CD nainštalujte softvér. Postupujte poda pokynov na obrazovke.
Inštalácia siet’ového pripojenia je dokončená. Vytlačte testovaciu stránku.
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
28
17
Fax Setup
If you completed the software installation, your fax system has been setup. If you did not complete the software
installation, on the control panel press Setup, use the arrows to select Fax Setup, press OK, then select Fax
Setup Utility and press OK. Follow the instructions on the screen to complete the setup.
Nastavení faxu
Pokud jste dokončili instalaci softwaru, váš faxový systém je nastaven. Pokud jste nedokončili instalaci softwaru,
na ovládacím panelu stisknte tlačítko Nastavení, pomocí šipek vyberte možnost Nastavení faxu, stisknte
tlačítko OK, vyberte možnost Prv. nast. faxu a stisknte tlačítko OK. Dokončete nastavení podle pokyn na
obrazovce.
Faxbeállítás
Amennyiben a szoftvertelepítést sikeresen végrehajtotta, akkor a fax beállításai már meg vannak adva. Ha
még nem hajtotta végre a szoftvertelepítést, a kezelpanelen nyomja meg a Beállítás gombot, a nyílgombok
segítségével válassza ki a Faxbeállítás pontot, majd nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a Faxbeállítás
segédprogram lehetséget, majd nyomja meg az OK gombot. A beállítások megadásához hajtsa végre a
képernyn megjelen utasításokat.
Konfiguracja faksu
Jeli zakoczono instalacj oprogramowania, to faks jest ju skonfigurowany. Jeli nie zakoczono instalacji
oprogramowania, to nacinij przycisk Konfiguracja na panelu sterowania. Uyj strzałek, aby wybrać opcj
Konfiguracja faksu, nacinij OK, a nastpnie wybierz opcj Narzdzie konfiguracji faksu i nacinij OK.
Wykonuj instrukcje wywietlane na ekranie, aby zakoczyć konfiguracj.
 
    ,   .  
   ,      , 
       ,   ,  
      .      
.
Inštalácia faxu
Inštaláciou softvéru sa tiež nainštaloval systém faxu. Ak sa inštalácia softvéru nedokončila, na ovládacom
paneli stlačte tlačidlo Nastavenie, pomocou tlačidiel so šípkami vyberte položku Fax Setup (Nastavenie faxu),
stlačte tlačidlo OK, potom vyberte položku Fax Setup Utility (Pomôcka na nastavenie faxu) a stlačte tlačidlo
OK. Poda pokynov na displeji dokončite inštaláciu.
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
29
18
Product documentation
The electronic User Guide and other documentation is on the CD that came with the product or in the HP
Program folder on your computer. This information is also available at www.hp.com/support/cm1312series
• Detailed user instructions
• Solve problems information
• Important safety notices
• Regulatory information
Dokumentace k produktu
Elektronická uživatelská píručka a další dokumentace je umístna na disku CD-ROM dodaném se zaízením nebo
v programové složce HP v počítači. Tyto informace jsou dostupné také na stránce www.hp.com/support/cm1312series
• Podrobné pokyny pro uživatele
• Informace o ešení potíží
• Dležitá bezpečnostní upozornní
• Informace o pedpisech
Termékdokumentáció
Az elektronikus Felhasználói kézikönyv és az egyéb dokumentációk megtalálhatók a készülékkel kapott CD-n, illetve a számítógépen
a HP programcsoportban. Ugyanezek az információk elérhetk a következ webhelyen is: www.hp.com/support/cm1312series
• Részletes használati útmutató
• Hibaelhárítási tudnivalók
• Fontos biztonsági megjegyzések
• Elírásokra vonatkozó információk
Dokumentacja urzdzenia
Elektroniczna Instrukcja obsługi i inna dokumentacja znajduje si na dysku CD-ROM dołczonym do produktu lub w folderze
programowym HP na komputerze. Te informacje mona równie uzyskać na stronie internetowej www.hp.com/support/cm1312series
• Szczegółowe instrukcje dla uytkownika
Informacje dotyczce rozwizywania problemów
• Wa
ne informacje dotyczce bezpiecze
stwa
• Informacje wymagane prawem
  
        -,   ,  
  HP   .      : www.hp.com/support/cm1312series
•    
•    
•    
•  
Dokumentácia k zariadeniu
Elektronická Používateská príručka a alšia dokumentácia sa nachádzajú na disku CD, ktorý sa dodáva so zariadením, alebo v
programovom priečinku HP v počítači. Na webovej stránke www.hp.com/support/cm1312series sú tiež k dispozícii nasledujúce informácie
• Podrobné pokyny pre používateov
• Informácie o riešení problémov
• Dôležité bezpečnostné upozornenia
• Regulačné informácie
SK
SK
EN
RU
CS
HU
PL
EN
RU
CS
HU
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series Owner's manual

Type
Owner's manual

HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series combines superb color quality with fast print, copy, scan, and fax capabilities to provide an exceptional overall experience. This series of printers is ideal for creating professional-quality documents with sharp text and vivid colors. The CM1312 printers are also efficient and economical, offering automatic duplex printing to save paper, and toner cartridges with JetIntelligence that deliver consistent, professional results.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI