Radios recreativos
de dos vías
Manual del usuario
Par a mayor i n f ormaci ó n
Serie MC
Para obtener información adicional, comuníquese con Motorola de
la siguiente manera:
USA y Canadá: Llame al 1-800-638-5119, envíe un correo electrónico
a giant@callcenter.com o visite www.motorola.com.
Méxi co: Llame al 01-800-021-0000.
Urug uay: Llame al 00-04-01-78-70-11.
Pana má: Llame al 507-340-0293.
Información general y sobre seguridad
Información importante sobre seguridad y para una
operación eficiente
Lea esta información antes de usar su radio.
La información proporcionada en este documento reemplaza a la
información general sobre seguridad que se encuentra en las guías
del usuario publicadas antes del 1o de diciembre de 2002.
Su radio de dos vías contiene un transmisor y un receptor. Para controlar
su exposición y garantizar que cumple con los límites generales de
exposición ambiental sin control/de la población, siga siempre el
siguiente procedimiento:
Procedimiento de transmisión y recepción
• No transmita más del 50% del tiempo.
• Para recibir llamadas, suelte el botón Presionar para Hablar
(Push-to-Talk, PTT).
• Para transmitir (hablar), presione el botón PTT.
Es importante transmitir el 50% del tiempo, o menos, debido a que el radio
genera una exposición mensurable de energía de radiofrecuencia (RF)
solamente cuando transmite (en términos del cumplimiento con las
normas de medición).
Exposición a la energía de radiofrecuencia
Su radio de dos vías de Motorola cumple con las siguientes normas y
pautas de exposición a la radiofrecuencia:
Para garantizar un desempeño óptimo del radio y asegurarse de que la
exposición humana a la energía de radiofrecuencia electromagnética
se encuentre dentro de las pautas establecidas en las normas anteriores,
siga siempre los siguientes procedimientos.
KE M-M L36 100 -06 A
Serie MC
Cómo hablar y escuchar
Can al Fre cuenc ia Desc ripci ón Ca nal Fre cuenc ia Descri pción
1 462 .5625 MHz GMRS/FR S 1 2 4 67.66 25 MH z F RS
2 462 .5875 MHz GMRS/FR S 1 3 4 67.68 75 MH z F RS
3 462 .6125 MHz GMRS/FR S 1 4 4 67.71 25 MH z F RS
4 462 .6375 MHz GMRS/FR S 1 5 4 62.55 00 MH z GMRS
5 462 .6625 MHz GMRS/FR S 1 6 4 62.57 50 MH z GMRS
6 462 .6875 MHz GMRS/FR S 17 462 .6000 MHz GM RS
7 462 .7125 MHz GMRS/FRS 18 462 .6250 MHz GM RS
8 467 .5625 MHz FRS 19 462 .6500 MHz GM RS
9 4 67.5875 MHz FRS 20 462 .6750 MHz GMRS
10 467 .6125 MHz FRS 21 462 .7000 MHz GMRS
11 467 .6375 MHz FRS 22 462 .7250 MHz GMRS
Primeros pasos
Información de licencia
Guía de la pantalla indicadora
Números
para códigos
Números para canal
y tono de llamada
- Indicador de la batería
- Indicador de potencia
del canal
- Bloqueo
- Escaneo
- Filtrado de ruido
- Uso de manos libres
(VOX)
- Tono de confirmación
de llamada (Roger
beep/pitido de
cambio)
• Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos, Código de
Regulaciones Federales; 47CFR Parte 2, Subparte J.
• Instituto Nacional de Normas de los Estados Unidos (American
National Standards Institute, ANSI)/Instituto de Ingenieros Eléctricos y
Electrónicos (Institute of Electrical and Electronic Engineers, IEEE) C95.
1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (Institute of Electrical
and Electronic Engineers, IEEE) C95.1 - Edición 1999.
• Comisión Internacional de Protección contra la Radiación no Ionizante.
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,
ICNIRP) 1998.
• Código de seguridad N° 6 del Ministerio de Salud (Canadá). Límites
de la exposición humana a los campos de radiofrecuencia
electromagnética en el rango de frecuencia de 3 KHz a 300 GHz, 1999.
• Norma sobre radiocomunicaciones de la Autoridad Australiana de
Comunicaciones. (Exposición humana a la radiación electromagnética),
2003.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 303 del 2 de julio de 2002.
• ANEXO ANATEL a la resolución N° 533 del 10 de setiembre de 2009.
Operación y exposición a la energía electromagnética
(Electro Magnetic Energy, EME) del radio portátil
Cuid ado d e la anten a
Use solam ente la an tena sumin istra da co n el equip o o u n ree mplaz o
aprobado.
Las antenas, las modificaciones y los accesorios no autorizados
podrían dañar el radio y pueden violar las regulaciones de la
Comi sión Feder al de Comu nicac iones (Fed eral Commu nicat ions
Comm issio n, FC C).
NO s osten ga la ante na cu ando el ra dio e sté “ EN US O”. Soste ner l a
antena afecta el rango de comunicación efectivo.
Oper ación de u so en el c uerpo
Si usted usa un radio en su cuerpo cuando transmite, coloque
siem pre e l rad io en un s ujeta dor, sopor te, f unda, estu che o arné s
suministrado por Motorola o que esté aprobado para usar con este
producto para cumplir con las pautas reguladoras de exposición a
la radiofrecuencia. El uso de accesorios no aprobados por
Motorola puede exceder las pautas reguladoras de exposición a la
radiofrecuencia.
Si u sted no es tá us ando uno d e los acce sorio s par a uso en e l
cuer po ap robad os o sumin istra dos p or Mo torol a, y no es tá us ando
el radio en la posición de uso normal, cerci órese de q ue el radio y
su a ntena esté n por lo m enos a 1 p ulgad a (2, 5 cm) de d istancia de
su c uerpo cuan do es té tr ansmi tiend o.
Oper ación de d atos
Si ese es el caso, cuando use alguna característica de datos del
radio con o sin un cable accesorio, col oque el ra dio y su antena
por lo me nos a una pulga da (2 ,5 cm ) de dista ncia de su cuerpo.
Acce sorio s apr obado s
Para ver una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio web www.motorola.com.
Interferencia/compatibilidad electromagnética
Nota : Cas i tod os lo s dis posit ivos elect romag nétic os so n
susceptibles a la interferencia electromagnética (electromagnetic
inte rfere nce, EMI) si no está n ade cuada mente prot egido s,
diseñados o configurados de alguna otra forma para tener
compatibilidad electromagnética.
Este disp ositi vo cu mple con l a Sec ción 15 de las regla s de la FC C.
Su o perac ión e stá s ujeta a la s sig uient es do s con dicio nes:
1. este dispositivo no puede causar interferencia dañina y,
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
no deseada.
IC C anadá
El t érmin o “IC :” an tes d el nú mero de ce rtifi cació n de su eq uipo sólo
significa que el mismo cumple con las especificaciones técnicas de
le I ndust ria d e Can adá.
Inst alaci ones
Para evitar una interferencia electromagnética y/o conflictos de
compatibilidad, apague su radio en cualquier instalación donde
haya avisos que le indiquen hacerlo. Los hospitales y las
instalaciones de asistencia médica pueden estar usando equipos
que sean sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Aero nave
Cuan do se le i ndiqu e hac erlo, apag ue su radi o al abord ar un avió n.
Todo uso de un radio debe realizarse de conformidad con las
regulaciones pertinentes de acuerdo a las instrucciones de la
tripulación de la aerolínea.
Disp ositi vos m édico s – M arcap asos
La A socia ción de Te cnolo gía M édica Avan zada (The Advan ced
Medi cal T echno logy Assoc iatio n) re comie nda m anten er un a
sepa ració n mín ima d e 6 p ulgad as (1 5 cm) entr e un radio port átil
inal ámbri co y un ma rcapa sos. Estas reco menda cione s son
consistentes con las de la investigación independiente y con
las recom endac iones de l a Adm inist ració n de Alime ntos y
Medi camen tos d e los EE.U U.
Las personas que usan marcapasos deben:
• mantener SIEMPRE el radio a más de 6 pulgadas (15 cm) de distancia
de su marcapasos cuando ENCIENDAN el radio,
• no llevar el radio en el bolsillo de la camisa,
• usar el oído opuesto al lado donde está colocado el marcapasos para
minimizar el potencial de la interferencia, y
• APAGAR el radio inmediatamente si existe alguna sospecha de que se
está produciendo una interferencia.
Disp ositi vos m édico s – D ispos itivo s de ayuda para la a udici ón
Cier tos r adios inal ámbri cos d igita les p ueden inte rferi r con algu nos
dispositivos de ayuda para la audición. En caso se produzca dicha
interferencia, usted debe consultar con el fabricante de dicho
dispositivo para analizar sus alternativas.
Disp ositi vos m édico s – O tros
Si u sted usa a lgún otro dispo sitiv o méd ico p erson al, c onsul te al
fabr icant e de su di sposi tivo para deter minar si é ste e stá
adecuadamente protegido contra la energía de radiofrecuencia.
Su médico puede estar en capacidad de ayudarle a obtener esta
información.
Uso general y con seguridad mientras conduce
Cons ulte las l eyes y reg ulaci ones refer entes al u so de radi os en el
área dond e ust ed co nduce y sí galas siem pre. Si us ted u sa su radi o
mientras conduce:
• preste total atención a la conducción y a la carretera,
• use la operación manos libres, si dispone de ella, y
• si las condiciones de conducción lo requieren, salga de la carretera y
estaciónese antes de hacer o contestar una llamada.
El uso de radios de dos vías cuando desarrolla actividades que
requieren de concentración, puede causar distracción o de otro
modo perj udica r su capac idad para parti cipar de m anera segu ra en
dichas actividades. Siempre utilice la tecnología de manera segura.
No c oloqu e un radio port átil en el área ubic ada s obre una b olsa de
aire o en el á rea d e des plieg ue de la m isma. Las bols as de aire se
infl an co n gra n fue rza. Si se colo ca un radi o por tátil en e l áre a de
despliegue de una bolsa de aire y ésta se infla, el radio puede ser
lanzado con gran fuerza y causar una lesión grave a los ocupantes
del vehículo.
Atmó sfera s pot encia lment e exp losiv as
Apag ue su radi o ant es de ingr esar a alg ún ár ea qu e ten ga un a
atmósfera potencialmente explosiva. Solamente los tipos de radio
que están espe cialm ente calif icado s se puede n usa r en dicha s
área s com o “in tríns ecame nte s eguro s”. N o ret ire, insta le o cargu e
las bater ías e n dic has á reas. Las chis pas e n una atmó sfera
potencialmente explosiva pueden causar una explosión o un
incendio, ocasionando lesiones corporales e incluso la muerte.
Nota : Las área s con atmó sfera s pot encia lment e exp losiv as
menc ionad as an terio rment e inc luyen las áreas de c arga de
combustible, tales como cubiertas inferiores de botes, instalaciones
de transferencia o almacenamiento de combustible o de sustancias
quím icas, área s don de el aire cont iene susta ncias quím icas o
part ícula s (ta les c omo d e gra nos d e pol vo o metál icas) y cu alqui er
área dond e nor malme nte s e le recom endar ía ap agar el mo tor d e su
vehí culo. Las áreas con atmós feras pote ncial mente expl osiva s
norm almen te, p ero n o sie mpre, está n señ aliza das.
Deto nador es y áreas de d etona ción
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de
detonación apague su radio cuando se encuentre cerca a
deto nador es el éctri cos, en ár eas d e det onaci ón o en ár eas
seña lizad as co n “Ap ague los r adios de d os ví as”. Siga todos los
avisos e instrucciones.
Precauciones de operación
Ante nas
No u se ni ngún radio port átil que t enga la an tena dañad a. Si una
antena dañada hace contacto con su piel, le puede ocasionar una
quemadura leve.
Bate rías
Todas las baterías pueden ocasionar daños a la propiedad y/o
lesiones corporales, tales como quemaduras, si un material
cond uctor – co mo jo yas, llave s o c adeni llas – toc a los term inale s
expuestos. El material conductor puede cerrar un circuito eléctrico
(crear un cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al
manipular cualquier batería cargada, particularmente al colocarla
dentro de un bolsillo, un bolso u otro recipiente que contenga
obje tos m etáli cos.
Teng a muc ho cu idado al r etira r bat erías NiMH o AA . No util ice
ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de
estas baterías.
Inst rucci ones de se gurid ad de l car gador de b aterí as:
Cons erve estas inst rucci ones
1. N o expong a el carga dor a la lluv ia o la ni eve.
2. N o opere ni de sarme el c argador si és te ha recibid o un golpe
fuerte, se ha caído o se ha dañado de alguna forma.
3. N unca alt ere e l cab le o el enchu fe de AC s uministr ado c on la
unidad. Si e l enc hufe no encaj a en el to macorrie nte, haga
instalar el tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
Una cond ición inad ecuad a se pue de co nvert ir en un ries go de
choque eléctrico.
4. Para reducir el riesgo de daño al cable o al enchufe, tire del
enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador del
tomacorr iente de A C.
5. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desconecte el
cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo el
mantenimiento o la limpieza del mismo.
6. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Motorola
puede crear un riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión
personal.
7. A segúrese de q ue el cabl e esté c oloca do de tal for ma qu e nad ie
lo pise o se tropi ece c on él, n i que esté sujeto a dañ o o e sfuerzos .
8. N o se deb en us ar ca bles de exten sión a men os que s ea
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
inadecuado podría ocasionar un riesgo de incendio y/o de choque
eléctrico . Si se debe usar un cable de extensión, as egúrese de que:
• las c lavij as de l enc hufe del c able de ex tensi ón se an de l mis mo
númer o, ta maño y for ma qu e las del enchu fe de l car gador ,
• el cable de extensión esté correctamente conectado y en
buenas condiciones eléctricas, y
• el ta maño del c able sea d e 18 AWG p ara l ongit udes de ha sta
100 p ies ( 30,48 m) y de 1 6 AWG para long itude s de hasta 150
pies (45,72 m).
9. El cable de alimentación de este cargador no se puede reemplazar.
Si el ca ble está dañado , llame al serv icio de atenció n al cliente al
número a propiado que ap arece en la Gar antía.
Camb ios o mo dific acion es no aprobad os ex presa mente po r Mot orola
podrían anular la autorización de la agencia reguladora local para
operar este radio y no deberían realizarse. Para cumplir con los
requ isitos d e de la ag encia regulad ora l ocal, los aju stes al
tran smisor d eben ser r ealiz ados úni camen te po r, o baj o la
supervisión de, una persona certificada como técnicamente
calificada para desempeñar las labores de mantenimiento y
repa ración d e tra nsmis ores en los s ervic ios f ijos y m óvile s
terrestres privados, como certificados por una organización
representante del usuario de dichos servicios. El reemplazo de
cualquier componente del transmisor (cristal, semiconductor, etc.)
no autorizado por la agencia reguladora local para este radio
pudiera violar las normas reguladoras del gobierno local.
Nota :
• El uso de este radio fuer a del pa ís do nde s e proyec tó qu e fue ra
d istribui do es tá su jeto a las re gulac iones guberna menta les y
puede estar prohibido.
Su radio tiene 22 canales. Los canales FRS operan en el rango de
frecuencias de uso libre y no requieren autorización por parte de la
agencia reguladora local.
Los canales GMRS podrían requerir de la autorización por parte de
la agencia reguladora local.
Canales y frecuencias
Méxi co
El uso de las frecuencias GMR S está sujeto a las ley es y re gulacio -
nes de la Sec retaria de Comun icacion es y Transportes (SCT) y las
Comisiones Fe de rales de Telecomunicaciones (COF ETEL). La
SCT/CO FETEL e xige que todos l os oper adores de frecue ncias G MRS
obtengan una licencia para utilizar radios antes de comenzar a
operar el equ ipo. Para obtene r una c oncesió n por par te de l a SCT, se
deberá proced er conforme a lo s artíc ulos 14 y 15 de la Ley Federal
de Tel ecomuni caciones. Para m ás info rmación , consult e la of icina
local de SCT/ COFETEL en www .sct.go b.mx./w ww.cft.go b.mx.
Urug uay
El uso de las frecuencias GMRS está sujeto a las leyes y regulaciones
de la Unidad Reguladora de Servicios de Comunicaciones (URSEC).
La URSEC exige que todos los operadores de frecuencias GMRS
obtengan una licencia para utilizar radios antes de comenzar a
operar el equipo. La autorización se otorgará dependiendo de la
disponibilidad de canales al momento en que solicita la autorización.
Para obtener una licencia de URSEC, consulte su oficina local de
URSEC en www.ursec.gub.uy.
Pana má
La R epúbl ica d e Pan amá n o exi ge au toriz ación para el u so de las
frec uenci as FR S/GMR S con equi pos d e rad io.
Esta dos U nidos
El u so de las frecu encia s GMR S est á suj eto a las leyes y re gulac io-
nes de la Comi sión de Co munic acion es Fe deral es (F CC). La FC C
exig e que todo s los oper adore s de frecu encia s GMR S obt engan una
licencia para utilizar radios antes de comenzar a operar el equipo.
Para obte ner l os fo rmula rios de la FCC, visi te el siti o web de l a FCC
en w irele ss.fc c.gov /uls/ index .htm? job=h ome y desc argue los
formularios 605 y 159, que incluyen todas las instrucciones que
uste d nec esita rá.
Si desea que le envíen el documento por fax o por correo, o si tiene
alguna pregunta, sírvase utilizar la siguiente información:
Para un fax :
Comuníquese con el
sistema de Fax-On
Demand
Para servic io por
correo: Lla me a la línea
directa de formularios
de la FCC
Si tiene pr eguntas
acerca de l a licencia
de la FCC: Llame a
la FCC
1-202-418-0 17 7
1-800-418-F OR M
(3676)
1-888-CALL- FC C
(225-5322)
Menú/Bloqueo
de seguridad
Enchufe accesorio
Botón de
monitoreo
Botón de
escaneo
Micrófono
Volumen
Tono de
llamada
Altavoz
Luz indicadora
LED
Presionar
para Hablar
(Push-To-Talk
– PTT)
Botones de control
Cana dá
No se requiere licencia en Canadá para el uso de los canales GMRS.
Instalación de las baterías
Cada radio u tiliz a 1 b aterí a recarg able NiMH o 3 bate rías alcal inas
AA y emite u n son ido d e ale rta cuan do la s bat erías es tán b ajas.
Instalación del paquete de batería recargable NiMH
1. Apague e l rad io.
2. Con el r evers o del radi o en dir ecció n a u sted, de strab e la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire l a bat ería de la bolsa d e plá stico transpa rente . (No
desarme ni desenvuelva la batería).
4. Inserte la ba tería NiMH con el diagr ama e n direcc ión a uste d.
5. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo p ara a segur arla.
Instalación de las tres baterías alcalinas AA
1. Apague e l rad io.
2. Con el r evers o del radi o en dir ecció n a u sted, de strab e la tapa
del radio y remuévala.
3. Inserte las t res b aterí as alcal inas AA co n los sí mbolo s de
polaridad + y - como se muestra en el interior.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo p ara a segur arla.
Medidor de la batería del radio
El icono de la batería muestra el nivel de carga de la misma, desde
llen o hasta vací o . Cua ndo a la bate ría l e queda sólo un
segmento de carga, el radio emite periódicamente un sonido o
desp ués de s oltar el b otón ( alert a de batería baja) .
Para retirar la batería NiMH (accesorio optativo)
1. Apague e l rad io.
2. Con el r evers o del radi o en dir ecció n a u sted, de strab e la tapa
del radio y remuévala.
3. Retire c uidad osame nte l a baterí a NiM H.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo p ara a segur arla.
Para retirar las tres baterías alcalinas AA
1. Apa gue el r adio.
2. Con el reve rso d el ra dio en d irecc ión a uste d, destr abe l a tap a
del radio y remuévala.
3. Retire c uidad osame nte c ada bate ría s acánd olas una por una.
4. Vuelva a poner la tapa de la batería en su lugar y presione hacia
abajo p ara a segur arla.
Nota s:
• T enga muc ho cu idado al r etirar b aterí as Ni MH o AA. No utili ce
ninguna herramienta afilada o conductora para retirar alguna de
estas baterías.
• R etire la s bat erías ante s de gua rdar su ra dio por perio dos d e
tiempo prolongados. Las baterías se corroen con el tiempo y
pueden dañar permanentemente su radio.
Uso del cargador de baterías
El cargador de baterías proporciona una carga cómoda y sencilla de
las baterías NiMH y se pued e coloca r sob re cu alquier super ficie
plan a, tales como sobr e un escritor io o un ba nco de t rabaj o. Ca rgue
la b atería N iMH d urant e la noche (a l men os 16 horas) antes de
usar la por p rimer a vez . Des pués de la ca rga i nicial, una b aterí a
descargada se carga completamente en un período de 14 horas.
1. Siga los pasos anteriores para instalar el paquete de la batería NiMH.
2. Conecte el su minis tro d e energí a de AC en el ench ufe d el
cargador de mesa.
3. Conecte el su minis tro d e energí a de AC al tomacor rient e
estándar de l a par ed.
4. Con el r adio miran do ha cia adel ante, desl ícelo en una de la s
cavidades de carga.
5. Mientras carg ue la bate ría, la luz r oja e n la bas e del carg ador
permane cerá encen dida.
Nota s:
• L a luz pe rmane cerá en ro jo luego de q ue la batería NiMH esté
completamente cargada.
• C uando se movi liza entre tempera turas alta s y baja s, no carg ue la
batería hasta que la temperatura de ésta se aclimate
(aproximadamente 20 minutos).
• P ara mayo r dur ación de l a baterí a, re tire el radio del carga dor
luego de 16 h oras. No g uarde el radi o mie ntras es té co necta do
al cargador.
• M antenga el ra dio a pagad o mientr as es té en la band eja d e car ga.
Cómo colocar y retirar el sujetador para cinturón
1. Coloque el su jetad or pa ra cintu rón e n el bolsillo o ci nturó n.
2. Alinee e l gan cho d el su jetador para cintu rón con el ag ujero en el
reverso del radio.
3. Empuje cuidadosamente hasta qu e el sujetador encaje en su lugar.
Para retirar
1. Presione la l engüe ta en la part e sup erior del suj etado r de
cinturón para soltar el seguro.
2. Tire del suje tador desd e la par te tr asera del rad io.
Cómo encender y apagar el radio
Gire en se ntido hora rio para ence nder el radio y en sent ido
antihorario para apagarlo.
1. Si está ENCEN DIDO, el r adio emi te un soni do y mue stra
brevemente todos los iconos de las características
disponibles en su radio.
2. La pantalla muestra enseguida el canal actual, el código y las
caracte rísti cas q ue es tán acti vadas .
Ajuste del volumen
Mantenga presionado durante tres segundos mientras gira
hasta alcanzar un nivel de audio agradable.
1. Gire e n sen tido horario para aumen tar el v olume n.
2. Gire e n sen tido antihora rio p ara d isminuir el v olume n.
No c oloque e l rad io ce rca d e su oíd o. Si el a juste de volu men e s
inad ecuado, podrí a ser perj udicial para su oí do.
Para comunic arse, todo s los radios del g rupo deben aj ustar se en el
mismo canal y el mismo código de eliminación de interferencia.
1. Para hablar, mantenga presionado el botón .
2. Al termi nar d e hab lar, suelte e l bot ón .
Para una máx ima c larid ad de comunic ación , sos tenga el radi o
a dos o tres pulgadas (5 o 7,6 cm) de distancia de su boca y
habl e direct ament e hac ia el micrófo no. N o cub ra el mi crófo no
mientras habla.
Rang o de conversa ción
Su r adio est á dis eñado para maximiz ar su dese mpeño y mejor ar el
rango de transmisión. No use los radios a menos de cinco pies (1,52 m)
de distancia.
Botó n de monitore o
Mantenga presionado por 3 segundos para escuchar el
volumen del radio cuando no este recibiendo una llamada. Esto le
perm itirá aj ustar el v olume n, si es nece sario . Tambié n pue de
presionar para controlar la actividad en el canal actual antes
de hablar.
Temp orizador de d escon exión del bot ón
Para evitar transmisiones accidentales y para que la batería dure, el
radio emite un to no de adve rtencia conti nuo y deja de tran smiti r si
usted presiona el botón durante 60 segundos continuos.