Klarstein 10029333 User manual

Type
User manual
10029333
Kühlschrank
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht 3
Inbetriebnahme und Bedienung 3
Reinigung und Pflege 4
Fehlersuche und Fehlerbehebung 5
Hinweise zur Entsorgung 5
Konformitätserklärung 5
Technische Daten
Artikelnummer 10029333
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 60 W
Fassungsvermögen 112 L
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleu-
nigen. Tauen Sie den Kühlschrank ab, wie in dieser Anleitung empfohlen.
Achten Sie darauf das Kühlmittelsystem nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie innerhalb des Kühlschrank keine elektrischen Geräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen sind.
Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt.
Hinweise zum Standort und zu den Anschlüssen
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 10 cm Platz zu den Seiten und 20 cm Platz nach oben, damit
die Luft ausreichend zirkulieren kann. Die Tür sollte sich in einem Winkel von 160° öffnen lassen.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entsprechen.
3
Verlängern Sie das Netzkabel nicht und lassen Sie es nicht über den Kompressor an der Rückseite verlaufen,
da dieser während des betriebs sehr heiß wird. Verbiegen oder falten Sie das Netzkabel nicht.
Stellen Sie das Gerät nicht in extrem feuchten Räumen auf, da die Metallteile sonst schnell rosten. Besprü-
hen Sie den Kühlschrank nicht direkt mit Wasser, da die Isolierung beschädigt werden könnte.
Halten Sie den Kühlschrank fern von Wärmequellen und direktem Sonnelicht.
Stellen Sie das Gerät auf einem flachen stabilen Untergrund. Leichte unebenheiten können Sie mit den
verstellbaren Füßen ausgleichen.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in die Nähe brennbarer Stoffe, wie Gas, Petroloum, Alkohol, Lack und Öl
auf. Bewahren Sie die genannten Stoffe nicht im Kühlschrank auf.
Wenn Sie das Gerät transportieren, neigen Sie es nicht um mehr als 45° und transportieren Sie nicht auf
dem Kopf stehend.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähn-
lich qualifizierten Person ersetzt werden.
Geräteübersicht
1 Glasablagen
2 Thermostat und Lampengehäuse
3 Halbe Glasablage
4 Gemüsefach
5 Türaufbewahrung
Inbetriebnahme und Bedienung
Durch feuchte Luft im Inneren Des Kühlschranks oder durch das Öffnen der Türen kann sich mit der Zeit eine
Reifschicht bilden. Sollte das Eis dicker als 2 cm sein, empfehlen wir Ihnen den Kühlschrank abzutauen, um
eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
Sie müssen den Kühlschrank manuell abtauen. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und Ablagen und drehen
Sie den Thermostat auf „0“. Lassen Sie die Tür offen stehen und wischen Sie das Wasser mit einem Lappen
auf. Wischen Sie den Kühlschrank anschließend trocken.
Benutzen Sie zum Abtauen kein heißes Wasser oder einen Fön, da sich Kühlschrankteile dadurch verformen
könnten.
Kratzen Sie das Eis und lose Lebensmittel nicht mit einem Eiskratzer heraus, da sie sonst die Oberfläche den
Kühlschranks beschädigen könnten.
4
So drehen Sie die Tür
Ihr Kühlschrank ist mit einer drehbaren Tür ausgestattet. Sie lässt sich somit entweder zur linken oder rechten
Seite öffnen. Um die Öffnungsrichtung der Tür umzukehren, folgen Sie bitte die Anweisungen:
1 Obere Abdeckung 2 Befestigungsschraube 3 Obere Aufhängung 4 Verstellbarer Fuß
5 Untere Aufhängung 6 Befestigungsschraube 7 Verstellbarer Fuß 8 Tür
1. Entfernen Sie die Abdeckung (1) und die obere Befestigungsschraube (2). Entfernen Sie die obere Aufhängung (3).
2. Legen Sie das Gerät auf den Boden
3. Entfernen Sie die Füße (4 & 7) und die Schrauben (6) und dann die untere Aufhängung (5).
4. Bringen Sie die untere Aufhängung (5) an der gegenüberliegenden Seite an, befestigen Sie die Tür an der
unteren Abdeckung, schrauben Sie die Schrauben (6) und die Füße (4 & 7) wieder ein und richten Sie die Tür
aus. Befestigen Sie die obere Abdeckung (3) und setzen Sie die Schrauben (2) wieder ein.
5. Befestigen Sie die Abdeckungen.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Kühlschrank einmal im Monat.
Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Wischen sie den Innenraum mit einem feuchten Tuch ab. Falls er sehr dreckig ist, verwenden Sie zusätzlich
etwas Neutralreiniger und trocknen Sie hinterher alles mit einem trockenen Lappen ab. Die Glasablagen
können mit Glasreiniger gereinigt werden.
5
Benutzen Sie zur Reinigung kein heißes Wasser, Petroleum, Alkohol, Kerosin, Waschmittel, alkalische Reini-
ger, Säure oder chemische Reiniger, um den Lack und die Plastikteile nicht zu beschädigen. Besprühen Sie
den Kühlschrank nicht direkt mit Wasser, da er sonst schnell zu rosten beginnt oder undicht wird.
Reinigen Sie die Dichtungen regelmäßig, um ihre Lebensdauer zu erhöhen.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache und Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Überprüfen Sie ob die Steckdose an ist.
Überprüfen Sie ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt.
Das Gerät kühlt zu stark. Der Thermostat wurde zu hoch eingestellt.
Falls Sie feuchte Lebensmittel direkt unter den Kaltlufteinlass stellen werden
Sie sehr schnell sehr kalt, dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Das Gerät kühlt nicht richtig. Der Kühlschrank ist zu vollgepackt, die Luft kann nicht zirkulieren.
Es befindet sich heißes oder ein große Menge Essen im Kühlschrank.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Die Türdichtungen dichten nicht mehr richtig.
Die Luft um den Kühlschrank kann nicht zirkulieren.
Der Thermostat ist nicht richtig eingestellt.
Das Abtauwasser läuft in Kühl-
schrankinnere und heraus.
Versichern Sie sich, dass das Abflussrohr nicht zugesetzt ist.
Überprüfen Sie, ob das Abflussrohr richtig sitzt.
Kühlmittelfluss macht Geräusche. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2004/108/EG (EMV)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EG (LVD)
2009/643/EG (EVPG)
6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Contents
Technical Data 6
Safety Instructions 6
Product Description 7
Use and Operation 7
Cleaning and Care 8
Troubleshooting 9
Hints on Disposal 9
Declaration of Conformity 9
Technical Data
Item number 10029333
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumtion 60 W
Capacity 112 L
Safety Instructions
General Instructions
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommen-
ded by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
House hold used only.
Instructions on Positioning and Power Supply
Its back is at least 10mm away from the wall. Its sides at least have a space of 100mm separately and the
height from over a top is not less than 200mm. A clear space should be left to open the door to 160°.
Connect the equipment only to electrical outlets that match the specified voltage of the device.
7
The cord should be neither lengthened nor folded into coil during operation. Moreover, it id forbidden that
cord is kept close onto the compressor at the back of the refrigerator. The surface temperature of which is
quite high when operating.
Avoiding placing the refrigerator in a place where heavy moisture is present so as to minimize possibly of
rusty for its metal parts still more, the refrigerator is forbidden to be directly sprayed by water. Otherwise,
poor insulation and current leakage would occur.
The refrigerator should be far away from any heat source or direct sunshine.
Floor on which refrigerator will be placed must be flat and bold. If the refrigerator is not on the same level.,
adjust the screw suitably. The refrigerator should not be placed near anything which may echo.
It is inadvisable that the refrigerator is placed near any vitalization or combustibles such as gas, patrol, alco-
hol, lacquer and banana oil etc. The above-mentioned objects can not be stored in the refrigerator.
When fixed or moved, the refrigerator can not be set horizontally or declined to more then 45° or upside-down.
If the supply cord of the appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the
manufacturer. Because special purpose tools are required.
Product Description
1 Glass shelves
2 Thermostat and lamp housing
3 Half wide glass shelf
4 vegetable crisper
5 Balcony shelves
Use and Operation
What contained in fold or getting into air inside the refrigerator by opening doors may form a layer of frost
inside. It will weaken the refrigerator when the frost is thick while it is more than 2mm thick, you should defrost.
Defrosting in freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the food, the ice tray and the
shelf out into the cold storing chamber separately, then set the knob of the temperature regulator to po-
sition “0” deposited at bottom of the freezer chamber) wipe off the water with soft cloth in the case of
speeding up the defrosting.
Its inadvisable to be heat freezer chamber directly, with hot water or high dryer while defrosting to present
deformation of the inner case. It’s also inadvisable to scrape of ice frost or separate food from the containers
which have been congealed together with the food with sharp load or wooden bars. So as not to damage
the inner casing or the surface of the evaporator.
8
Door Reversal Instructions
Your refrigerator is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or the right
side. In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple instructions:
1 Upper Hinge Cover 2 Hinge Fixed Screws 3 Upper Hinge Adjustable Foot
5 Down Door Hinge 6 Down Hinge Scews 7 Adjustable Foot Door
1. Remove the hinge cover (11) and unscrew upper hinge screw (2). Remove upper hinge (3) .
2. Lie the unirt down on the floor for support.
3. Remove tlhe door leg (4 & 7) and unscrew screws (6). Remove lower hinge (5).
4. Change the position of lower hinge (5) to the opposite side of the appliance, locate and support the door onto
the lower hinge (5), replace screws (6) and adjustable foot (4 & 7), align door and replace the upper hinge (3) and
replace screws (2).
5. Fit the hinge cover (1).
Cleaning and Care
The refrigerator should be cleaned and maintained once a month.
When performing maintenance, make absolutely sure that the power plug is first disconnected from the
power outlet.
Wipe the inner and outer surface of the refrigerator and its accessories with wet cloth, if they are too dirty,
scrub them with neutral detergent and then clean them with water and dry them with clean cloth. After this,
a small quantify of glass wax is recommended to polish the refrigerator surface with a flannelette.
9
For cleaning don’t use hot water, diluent, petrol, alcohol, kerosene, washing powder, cleanser, aikallinous
detergent, acid, chemical cloth, etc. So as not damaged the lacquer coat and plastics it is forbidden than the
refrigerators directly with water. Otherwise, it would cause rusty or weaken the insulation.
Be careful to upkeep the sealing rubber bars of the doors. They should always be cleaned.
Troubleshooting
Problem Possible Cause and Solution
When the refrigerator does not
work
Check if there is a power failure.
Check if the power plug is plugged into power outlet.
When the refrigerator is cooling
excessively.
The temperature control dial may be set too high.
If you place foodstuffs containing a lot of moisture directly under the cool air
outlet, they will freezer easily. This does not indicate a malfunction.
When the refrigerator is not
cooling sufficiently.
The food may be packed too tightly and blocks the flow of cool air.
You may have put something hot or a lot of foodstuffs into the refrigerator.
The door may not have been closed properly.
The door gaskets may be damaged.
The refrigerator may not be ventilated.
The temperature control dial may not be set properly.
When the defrosting water over-
flows inside and onto the floor.
Checks that the drain pipe and drain hose are not clogged.
Check that the drain pan is house properly.
A sound like water flowing. It is the refrigerant flowing. It doesn’t indicate a malfunction.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de-
tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposal service.
Declaration of Confromity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2004/108/EC (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2006/95/EC (LVD)
2009/643/EC (ErP)
10
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen-
te las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 10
Indicaciones de seguridad 10
Descripción del aparato 11
Puesta en marcha y uso 11
Limpieza y cuidado 12
Detección y resolución de problemas 13
Indicaciones para la retirada del aparato 13
Declaración de conformidad 13
Datos técnicos
Número de artículo 10029333
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 60 W
Capacidad 112 L
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para futuras consultas.
Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si previa-
mente han sido instruidas sobre su funcionamiento y conocen las indicaciones de seguridad.
Asegúrese de que los niños no juegan con el aparato.
No utilice sistemas mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Descongele el
frigorífico tal y como se indica en este manual.
No dañe el sistema de refrigeración.
No utilice dispositivos eléctricos en el interior del frigorífico que no hayan sido expresamente recomendados
por el fabricante.
Utilice el frigorífico en entornos domésticos.
Indicaciones para la instalación y las conexiones
Deje una distancia de 10 cm a los lados del frigorífico y de 20 cm sobre él para que la circulación del aire no
se vea obstruida. La puerta debe poder abrirse como mínimo 160°.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión especificada en el mismo.
11
No alargue el cable de alimentación ni lo coloque encima del compresor situado en la parte trasera del
frigorífico, pues el compresor alcanzará temperaturas elevadas durante su funcionamiento. No doble ni
pliegue el cable.
No coloque el frigorífico en estancias demasiado húmedas o las piezas metálicas podrían oxidarse. No moje
el frigorífico con agua o la capa aislante podría verse dañada.
Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y de la luz solar.
Coloque el frigorífico en una superficie plana. Puede salvar pequeñas irregularidades del suelo con ayuda de
las patas ajustables.
No instale el frigorífico cerca de sustancias inflamables, como gas, petróleo, alcohol, barnices y aceite. No
almacene dichas sustancias en el interior del frigorífico.
Cuando transporte el aparato, no lo incline más de 45° ni lo transporte boca abajo.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por un servicio técnico o
persona debidamente cualificados.
Descripción del aparato
1 Bandejas de cristal
2 Termostato y cubierta de la lámpara
3 Bandeja de cristal dividida
4 Cajón para verduras
5 Compartimentos de la puerta
Puesta en marcha y uso
Debido al aire húmedo almacenado en el interior del frigorífico cuando se abre la puerta, es posible que
se forme una capa de escarcha con el paso del tiempo. Cuando la capa tenga un grosor superior a 2 cm, le
recomendamos descongelar el frigorífico para garantizar una vida útil mayor.
Deberá descongelar el frigorífico manualmente. Retire los alimentos y las bandejas y coloque el termostato
en la posición 0. Deje la puerta abierta y limpie el agua con un paño. A continuación, seque el frigorífico
completamente.
No utilice agua caliente ni secadores, pues ciertas piezas del frigorífico podrían deformarse.
No rasque el hielo ni los alimentos que se han quedado pegados con un rascador o la superficie del frigorífico
podría dañarse.
12
Cómo modificar la orientación de la puerta
Su frigorífico está equipado con una puerta reversible, por lo que podrá elegir la orientación de apertura hacia
la derecha o hacia la izquierda. Para realizar el cambio de orientación, siga estos pasos:
1 Cubierta superior de la bisagra 2 Tornillo de la bisagra 3 Bisagra superior 4 Pata ajustable
5 Bisagra inferior 6 Tornillo de la bisagra 7 Pata ajustable 8 Puerta
1. Retire la cubierta superior (1) y el tornillo superior (2). Extraiga la bisagra superior (3).
2. Coloque el aparato en el suelo.
3. Retire las patas (4 y 7) y los tornillos (6) y a continuación la bisagra inferior (5).
4. Coloque la bisagra inferior (5) en la parte opuesta del frigorífico, fije la puerta a la bisagra inferior (5), coloque los
tornillos (6) y las patas (4 y 7) y alinee la puerta. Fije la bisagra superior (3) con los tornillos (2).
5. Fije las cubiertas.
Limpieza y cuidado
Limpie el frigorífico una vez al mes.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
Limpie el interior con un paño húmedo y, si tiene demasiada suciedad, utilice un poco de limpiador neutro y
seque el frigorífico con un paño seco. Las bandejas de cristal pueden limpiarse con limpiacristales.
No utilice agua caliente, petróleo, alcohol, queroseno, detergente, limpiadores alcalinos, ácidos ni productos
químicos para limpiar el frigorífico o podrían dañar el acabado y las piezas de plástico. No moje con agua
directamente el frigorífico o podría acelerar el proceso de oxidación o desgastar las juntas.
Limpie las juntas con frecuencia para aumentar su vida útil.
13
Detección y resolución de problemas
Problema Posible causa y solución
El frigorífico no funciona. Compruebe si la toma de corriente está conectada a la red eléctrica.
Compruebe si el enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente.
El frigorífico tiene
demasiada potencia de
refrigeración.
Ha regulado el termostato a una potencia demasiado alta.
Si introduce alimentos húmedos directamente bajo la corriente de aire frío, estos se
enfriarán rápidamente. No se trata de ningún error de funcionamiento del aparato.
El frigorífico no refrigera
correctamente.
El frigorífico está demasiado lleno por lo que el aire no puede circular
correctamente.
Ha introducido comida caliente o demasiada comida dentro del frigorífico.
La puerta no está cerrada correctamente.
Las juntas de la puerta no sellan correctamente.
El aire en torno al frigorífico no puede circular correctamente.
El termostato no está correctamente ajustado.
El agua procedente de la
descongelación sale del
interior del frigorífico.
Asegúrese de que la tubería de desagüe no está obstruida.
Compruebe que la tubería de desagüe esté bien colocada.
Ruidos de agua corriendo. No se trata de ningún problema.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojar-
se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a
las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2004/108/CE (EMC)
2011/65/UE (refundición RoHS 2)
2006/95/CE (baja tensión)
2009/643/CE (ErP)
14
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res-
ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 14
Consignes de sécurité 14
Aperçu de l’appareil 15
Mise en marche et utilisation 15
Nettoyage et entretien 16
Résolution des problèmes 17
Information sur le recyclage 17
Déclaration de conformité 17
Données techniques
Numéro d’article 10029333
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 60 W
Capacité 112 L
Consignes de sécurité
Consignes générales
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Les enfants ainsi que les personnes aux capacités physiques et mentales réduites ne doivent pas utiliser
l’appareil à moins d’avoir assimilé dans le détail les consignes d‘utilisation et de sécurité données par la per-
sonne chargée de les surveiller.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Ne pas employer un dispositif mécanique ou un autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage.
Dégivrer l’appareil comme indiqué dans ce mode d’emploi.
Veiller à ne pas endommager le système de refroidissement.
Ne pas utiliser d’appareil électrique non recommandé par le fabricant à l’intérieur du réfrigérateur.
Utiliser l’appareil uniquement dans un cadre domestique.
Consignes sur l’emplacement et les branchements
Laisser un espace vacant d’au moins 10 cm sur les côtés de lappareil et de 20 cm au-dessus, pour garantir
une bonne circulation de lair. La porte doit pouvoir souvrir au minimum à 160 °.
Lappareil doit être branché uniquement à une prise de terre qui correspond à la tension indiquée.
15
Ne pas prolonger le cordon d’alimentation avec une rallonge électrique et ne pas le faire passer au-dessus
du compresseur situé à l’arrière de l’appareil, car le compresseur chauffe pendant le fonctionnement de
l’appareil. Ne pas tordre ou plier le cordon d’alimentation.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit extrêmement humide, car autrement les pièces en métal rouillent
vite. Ne pas asperger directement l’appareil d’eau, car son isolation pourrait être endommagée.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur et ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil.
Placer l’appareil sur un sol plat et stable. Un sol irrégulier peut être corrigé grâce aux pieds ajustables.
Ne pas installer le réfrigérateur à proximité de substances inflammables comme le gaz, le pétrole, l’alcool, le
vernis ou l’huile. Ne pas stocker ces substances dans le réfrigérateur.
Pour transporter lappareil, ne pas l’incliner à plus de 45 ° et ne pas le retourner verticalement.
Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une entreprise spécialisée
habilitée ou une personne présentant une qualification analogue.
Aperçu de lappareil
1 Clayettes en verre
2 Thermostat et boîtier de la lampe
3 Demi-clayette en verre
4 Bac à légumes
5 Compartiments de porte
Mise en marche et utilisation
Une couche de givre peut se former après un certain temps en raison de lair humide pénétrant à l’intérieur
du réfrigérateur ou à cause de l’ouverture des portes. Si la couche de givre dépasse une épaisseur de 2 cm, il
est conseillé de dégivrer le réfrigérateur, pour prolonger la durée de vie de l’appareil.
Le réfrigérateur doit être dégivré manuellement. Sortir tous les aliments et les éléments de rangement et
régler le thermostat sur « 0 ». Laisser la porte ouverte et éponger l’eau à l’aide d’une éponge. Puis sécher le
réfrigérateur à l’aide d’un chiffon.
Ne pas utiliser d’eau chaude ou de séchoir dégivrer lappareil, car cela pourrait entraîner la déformation de
certaines pièces du réfrigérateur.
Ne pas gratter la glace ou les restes de nourriture avec une raclette pour ne pas endommager les surfaces
du réfrigérateur.
16
Louverture de porte
Le réfrigérateur est équipé d’une porte pivotante. Elle peut souvrir soit vers la gauche, soit vers la droite. Pour
intervertir le sens d’ouverture de la porte, suivre les instructions suivantes :
1 Protection du haut 2 Vis de serrage 3 Fixation du haut 4 Pied ajustable
5 Fixation du bas 6 Vis de serrage 7 Pied ajustable 8 Porte
1. Retirer la protection (1) et les vis de serrage du haut (2). Enlever la fixation du haut (3).
2. Mettre lappareil sur le dos.
3. Retirer les pieds (4 & 7) et les vis (6), puis la fixation du bas (5).
4. Installer la fixation du bas sur le rebord opposé, y fixer la porte, visser les vis de serrage (6) ainsi que les pieds (4 &
7) et ajuster la porte. Fixer la fixation du haut (3) et introduire les vis de serrage (2).
5. Placer la protection du haut.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le réfrigérateur une fois par mois.
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Essuyer l’intérieur de l’habitacle avec un chiffon humide. S’il est très sale, utiliser en plus un peu de détergent
neutre puis sécher avec une éponge sèche. Les clayettes en verre peuvent être nettoyées au nettoyant à
vitres.
Nettoyer régulièrement les joints pour prolonger leur durée de vie.
17
Ne pas utiliser d’eau chaude, de pétrole, d’alcool, de kérosène, de lessive, de solvants acides ou basiques, ou
tout autre produit d’entretien chimique pour nettoyer lappareil, pour ne pas endommager le vernis et les
éléments en plastique.
Résolution des problèmes
Problème Cause possible et solution
Lappareil ne fonctionne pas Vérifier que la prise électrique est bien en marche.
Vérifier que la fiche est correctement branchée à la prise.
Lappareil refroidit trop. Le thermostat est réglé sur un niveau trop élevé.
Si des aliments humides sont placés trop près de l’entrée d’air froid, ils devi-
ennent vite très froids, c’est pourquoi il ne sagit pas d’un dysfonctionnement.
Lappareil ne refroidit pas
correctement.
Le réfrigérateur est trop rempli, l’air ne circule pas correctement.
Le réfrigérateur contient des aliments chauds ou une trop grande quanti-
té de nourriture.
La porte nest pas correctement fermée.
Les joints de porte ne sont plus correctement étanches.
Lair autour de l’appareil ne peut pas circuler.
Le thermostat nest pas correctement réglé.
Leau du dégivrage sécoule à
l’intérieur puis à lextérieur du
réfrigérateur.
S’assurer que le tuyau d’écoulement nest pas détérioré.
Vérifier que le tuyau d’écoulement est bien en place.
Le liquide réfrigérant fait du bruit. Il ne sagit pas d’un dysfonctionnement.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap-
pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé per-
met de préserver lenvironnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/CE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
2006/95/CE (LVD)
2009/643/CE (ErP)
18
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istru-
zioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 18
Avvertenze di sicurezza 18
Descrizione del prodotto 19
Messa in funzione e utilizzo193
Pulizia e manutenzione 20
Ricerca e risoluzione dei problemi 21
Smaltimento 21
Dichiarazione di conformità 21
Dati tecnici
Numero articolo 10029333
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 60 W
Capacità 112 L
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future.
I bambini sopra gli 8 anni, le persone con capacità fisiche e mentali ridotte, possono utilizzare il dispositivo,
solo se un supervisore ha prima spiegato loro in dettaglio le funzioni e le misure di sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzare dispositivi meccanici per accelerare il processo di scongelamento. Sbrinare il frigorifero come
consigliato in questo manuale.
Fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Non utilizzare dispositivi elettrici all‘interno del frigorifero, a meno che questi non siano espressamente rac-
comandati dal produttore.
Il frigorifero è destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico.
Collocazione e connessioni
Lasciare intorno al dispositivo almeno 10 cm di spazio ai lati e 20 cm sopra in modo che l’aria possa circolare
liberamente. Lo sportello deve potersi aprire a 160°C.
Collegare il dispositivo solo a prese che corrispondono alla tensione indicata.
19
Non estendere il cavo di alimentazione e non farlo scorrere sul compressore posto sul retro, perché diventa
molto caldo durante il funzionamento. Non piegare il cavo di alimentazione.
Non collocare il dispositivo in ambienti umidi: le parti in metallo si possono arrugginire facilmente. Non va-
porizzare direttamente acqua sul frigorifero.
Tenere il frigorifero lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del sole.
Impostare il frigorifero su una superficie piana e stabile. Se necessario, regolare i piedi d’appoggio.
Non collocare il frigorifero nelle vicinanze di materiali infiammabili come gas, alcol, vernice e olio. Non con-
servare queste sostanze nel frigorifero.
Durante il trasporto non inclinare il frigorifero più di 45°C e non capovolgerlo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un rivenditore autoriz-
zato o da una persona qualificata.
Geräteübersicht
1 Ripiano in vetro
2 Termostato e alloggiamento luce
3 Ripiano in vetro
4 Scomparto verdura
5 Ripiani sportello
Messa in funzione e utilizzo
A causa dell’aria umida all‘interno del frigorifero e aprendo lo sportello, si può formare con il tempo uno
strato di ghiaccio. Se il ghiaccio è più spesso di 2 cm, si consiglia di sbrinare il frigorifero per garantire una
durata maggiore.
È necessario sbrinare il frigorifero manualmente. Rimuovere tutti gli alimenti e i ripiani e ruotare il termostato
su „0“. Lasciare lo sportello aperto e asciugare l‘acqua con un panno.
Non utilizzare acqua calda o un asciugacapelli per sbrinare il frigorifero: parti del frigorifero potrebbero de-
formarsi.
Non rimuovere il ghiaccio utilizzando un raschietto per evitare di danneggiare il frigorifero.
20
Invertire il lato di apertura del frigorifero
Il frigorifero è dotato di sportello il cui lato di apertura (destra o sinistra) può essere invertito seguendo le se-
guenti istruzioni:
1 Rivestimento cardine superiore 2 Vite di fissaggio 3 Cardine superiore 4 Piede di appoggio regolabile
5 Cardine inferiore 6 Vite di fissaggio 7 Piede di appoggio regolabile 8 Sportello
1. Rimuovere il rivestimento del cardine (1), la vite di fissaggio (2) e il cardine superiore (3).
2. Posizionare il frigorifero sul pavimento.
3. Rimuovere i piedi di appoggio (4 & 7), svitare le viti (6) e infine il cardine inferiore (5).
4. Invertire la posizione del cardine inferiore (5) fissandolo sul lato opposto del frigorifero, fissare lo sportello al car-
dine inferiore, avvitare nuovamente le viti (6) e reinserire i piedi di appoggio (4 & 7). Allineare lo sportello e fissare
il cardine superiore (3). Infine avvitare nuovamente le viti (2).
5. Inserire il rivestimento del cardine superiore (1).
Pulizia e manutenzione
Pulire il frigorifero una volta al mese.
Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il frigorifero.
Pulire l‘interno con un panno umido. Se è molto sporco, aggiungere del detergente neutro e asciugare poi
tutto con un panno asciutto. I ripiani in vetro possono essere puliti con un detergente per vetri.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Klarstein 10029333 User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI