Weston 07-1101-RT User guide

Type
User guide
REV102813
GROUND MEAT
PACKAGING KIT
MODEL NO. 07-1101-RT
Due to constant factory improvements, the product pictured might differ slightly from the product received.
INFORMATION ON THE WARRANTY FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THIS BOOKLET.
-2-
French & Spanish instructions
and information follow the
English instructions and
information in this booklet.
Les instructions et les
informations en français
et en espagnol suivent les
instructions et les informations
en anglais dans cette brochure.
Las instrucciones e información
en francés y español siguen las
instrucciones e información en
inglés en este folleto.
Nach den Anweisungen und
Informationen in Englisch
folgen in dieser Broschüre
Anweisungen und Informationen
in Französisch und Spanisch.
3
Tape
Dispenser
Tape
Spool
(2 Rolls)
PVC Bag Neck
Sealing Tape
1/2” x 72 yards
(1.2 cm x 66 m)
Sprocket
Tape Rest
Plastic
Washer
Bag Trimmer
(25) 3 lb (1.4 kg) Capacity
Ground Meat
Freezer Bags
CAUTION! It is important to follow the “Food Safety” guidelines. For the most
up to date instruction visit the USDA website.
ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
Realtree® (100) 3 lb (1.4 kg) Capacity Ground Meat Freezer Bags 07-1004-RT
Realtree® (2 Rolls) Bag Neck Sealing Tape 11-0103-RT
Realtree® Single Burger Press 07-0310-RT
Realtree® #22 Heavy-Duty Manual Meat Grinder 36-2201-RT
Realtree® #8 Heavy-Duty Electric Meat Grinder & Sausage Stuffer 33-0801-RT
Realtree® 7 lb (3 L) Capacity Vertical Sausage Stuffer 73-0701-RT
These products and many more products can be ordered by visiting
WestonProducts.com or by calling
Weston Products LLC Toll Free at 1-800-814-4895
Monday thru Friday 8:00am-5:00pm EST. Outside the U.S. call 440-638-3131
-3-
The Bag Neck Sealer can be mounted to
a countertop using 4 screws (not included)
through the Mounting Holes on the Tape
Dispenser base. Figure A
1. Insert the Tape Spool into the PVC
Tape. Figure A
2. Place the Plastic Washer onto the
one side of the Tape Spool. Figure A
3. Insert the Tape Spool into the wide
slot at the corner of the Tape Dispenser
with the ADHESIVE SIDE of the Tape
facing UP.
4. Pull the Tape until the end is about 2”
(5 cm) past the Sprocket. Figure B
5. Let the Tape rest on the white Tape
Rest next to the Sprocket. Figure B
6. When llingthe bags, leave enough
room so the end can be twisted closed.
Hold the end of the bag and the end area
of twisting in each hand. Figure C
7. Pass the twisted end of the bag
down through the narrow, vertical slot
and through the Sprocket of the Tape
Dispenser to seal the bag. Figure D
8. Inthesamemotion,passtheexcess,
twisted bag area through and down the
Bag Trimmer to trim the end of the bag.
Figure E
NOTE:Therstbagmaynotsealproperly
after installing a new roll of Tape. A few
starter sealing may be needed.
NOTE: If the Bag Trimmer becomesdull,
simply unscrew the cover and replace the
with a new standard blade.
OPERATING INSTRUCTIONS
Figure A
Figure C
Figure D
Figure E
Tape Spool
Sprocket
Figure B
Tape Rest
Top View
Twisted
End of Meat
Freezer Bag
Plastic
Washer
Bag
Trimmer
Mounting
Holes
Mounting
Holes
-4-
Weston Products LLC warrants to the ORIGINAL RETAIL PURCHASER of this product that if operated in
accordancewiththeprintedinstructionaccompanyingit,thenforaperiodof1yearfromthedateofpurchase,
the product shall be free from defects in material and workmanship.
TheWarrantyCard,alongwithacopyoftheoriginalreceipt,mustbereceivedbyWestonProductsLLC
within30daysfrompurchasedateforthewarrantytoapply.FailuretosendthecompletelylledoutWarranty
Card,alongwithacopyoftheoriginalreceipt,willvoidthewarranty.
TheproductmustbedeliveredtoorshippedfreightprepaidtoWestonProductsLLCforwarrantyservices,
in either its original packaging or similar packaging affording an equal degree of protection. Damage due to
shipping is not the responsibility of the company. Weston Products LLC charges a $35.00 per hour bench
charge. NOTE: No repairs will be started without the authorization of the customer. The return shipping cost
to the customer will be added to the repair invoice.
WestonProductsLLCwillrepair(oratitsdiscretion,replace)theproductfreeofcharge,ifinthejudgment
ofthecompany,ithasbeenproventobedefectiveastoseller’slaborandmaterial,withinthewarrantyperiod.
New or rebuilt replacements for factory defective parts will be supplied for one (1) year from the date of
purchase. Replacement parts are warranted for the remainder of the original warranty period.
For non-warrantyrepairs, contactWeston Products LLC’sCustomer Serviceat 1-800-814-4895 M-F
8am-5pm EST (outside of the United States 440-638-3131) to obtain a Return Merchandise Authorization
Number (RMA Number). Weston Products LLC will refuse all returns that do not contain this number. DO
NOT RETURN THE UNIT WITHOUT PROPER AUTHORIZATION FROM WESTON PRODUCTS LLC.
LIMITATIONS: The warranty is void if the product is used for any purpose other than that for which it is
designed.Theproductmustnothavebeenpreviouslyaltered,repaired,orservicedbyanyoneelseother
thanWestonProductsLLC.Ifapplicable,theserialnumbermustnothavebeenalteredorremoved.The
productmustnothavebeensubjectedtoaccidentintransitorwhileinthecustomer’spossession,misused,
abused,oroperatedcontrarytotheinstructionscontainedintheinstructionmanual.Thisincludesfailure
causedbyneglectofreasonableandnecessarymaintenance,improperlinevoltageandactsofnature.This
warranty is not transferable and applies only to U.S. and Canadian sales.
Exceptto theextentprohibited byapplicable law,noother warrantieswhetherexpressed orimplied,
includingwarrantymerchantabilityandtnessforaparticularpurpose,shallapplytothisproduct.Underno
circumstances shall Weston Products LLC be liable for consequential damages sustained in connection with
said product and Weston Products LLC neither assumes nor authorizes any representative or other person to
assume for it any obligation or liability other than such as is expressly set forth herein. Any applicable implied
warranties are also limited to the one (1) year period of the limited warranty.
Thiswarrantycoversonlytheproductanditsspecicparts,notthefoodorotherproductsprocessedinit.
CUT ALONG THE DOTTED LINE AND SEND THE WARRANTY CARD ALONG WITH A COPY OF YOUR ORIGINAL
PURCHASE RECEIPT TO:
Weston Products LLC
20365 Progress Drive, Strongsville, OH 44149
Customer Name: _________________________________
Address: _______________________________________
City/State/Zip: ___________________________________
Telephone Number: (_________) ____________________
E-Mail Address: _________________________________
Original Date of Purchase: ______/________/________
Product Model #: _________________________________
Serial # (if applicable): ______________________
WESTON WARRANTY INFORMATION
SAVE THIS WARRANTY INFORMATION FOR YOUR RECORDS!
WESTON WARRANTY CARD
SEND THIS CARD ALONG WITH A COPY OF YOUR ORIGINAL PURCHASE RECEIPT TO:
WESTON WARRANTY, WESTON PRODUCTS LLC, 20365 PROGRESS DRIVE, STRONGSVILLE, OH 44149
REV092413
JUEGO PARA EMPACAR
CARNE MOLIDA
MODELO N° 07-1101-RT
Debido a constantes mejoras en la fábrica, el producto que se muestra puede
ser ligeramente diferente del producto recibido.
LA INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA SE APEGA A LAS INSTRUCCIONES DE ESTE FOLLETO.
-6-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
3
Despachador
de Cinta
Bobina de
la cinta
2 rollos de
cinta selladora
de PVC para
bolsas
(1/2” x 72
yardas)
1.2 cm x 66 m
Rueda dentada
Apoyo de
la cinta
Arandela
de plástico
Recortador
de bolsas
25 Bolsas para congelar
carne molida con capacidad
de 1.4 kg (3 libras)
ADVERTENCIA Es importante seguir los lineamientos “Seguridad en
alimentos”. Visite el sitio Web de USDA para ver las instrucciones actualizadas.
ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES
100 Bolsas Realtree® para congelar carne molida con capacidad
de 1.4 kg (3 libras) 07-1004-RT
2 rollos de cinta selladora Realtree® para bolsas 11-0103-RT
Prensa sencilla para hamburguesas Realtree® 07-0310-RT
Molinomanualdecarneparatrabajopesado#22Realtree® 36-2201-RT
Molinoeléctricodetrabajopesadoparacarneyrellenador
de salchichas # 8 Realtree® 33-0801-RT
Rellenador vertical de salchichas con capacidad para 3 kg (7 libras)
Realtree® 73-0701-RT
Puede ordenar estos productos y muchos más visitando
WestonProducts.com o llamando a
Weston Products LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm hora del ESTE.
Fuera de Estados Unidos llame al 440-638-3131
-7-
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
El sellador de bolsas puede montarse en
el mostrador de la cocina con 4 tornillos
(no incluidos) a través de los agujeros de
montaje de la base del despachador de
cinta. Figura A.
1. Inserte la bobina de cinta en la cinta
PVC. Figura A.
2. Coloque la arandela de plástico en
un lado de la bobina de la cinta.
Figura A.
3. Inserte la bobina de la cinta en
la ranura ancha de la esquina del
despachador de cinta con el LADO
ADHESIVO hacia ARRIBA.
4. Jale la cinta hasta que el extremo haya
pasado la rueda dentada unos 5 cm (2”).
Figura B
5. Haga que la cinta repose en el apoyo
de la cintadecolorblancoqueestájunto
a la rueda dentada. Figura B
6. Al llenar las bolsas deje el espacio
suciente para cerrar el extremo
torciéndolo. Sostenga el extremo de la
bolsa y el área del extremo torcido en
cada mano. Figura C
7. Pase el extremo torcido de la bolsa
por la ranura vertical angosto y hacia la
rueda dentada del despachador de
cinta para sellar la bolsa. Figura D
8. Con el mismo movimiento, pase
el exceso del área torcida de la bolsa a
través de recortador de bolsas para
recortar el extremo de la bolsa. Figura E
NOTA: Después de instalar un nuevo
rollo de cinta,esposible que la primera
bolsa no se selle debidamente. Es posible
que necesite un sellado inicial.
NOTA: Si el recortador de bolsas se
embota, simplemente desatornille la
cubierta y reemplace la navaja con una
navajanuevaestándar.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Figura A
Figura C
Figura D
Figura E
Bobina de la cinta
Rueda
dentada
Figura B
Apoyo de la cinta
Vista de arriba
Extremo torcido
de la bolsa para
congelar carne
Arandela
de plástico
Recortador
de bolsas
Agujeros
de montaje
Agujeros de
montaje
EL LADO ADHESIVO HACIA ARRIBA
EL LADO ADHESIVO HACIA ARRIBA
Weston Products LLC garantiza al COMPRADOR AL DETALLE ORIGINAL de este producto que si funciona en cumplimiento con
lasinstruccionesimpresasadjuntas,entoncesporunperíodode1añodesdelafechadecompra,elproductoseconsiderarálibrede
defectos respecto del material y mano de obra.
LaTarjetadeGarantía,juntoconunacopiadelrecibooriginaldebeserrecibidaporWestonProductsLLCdentrode30díasdesdela
fechadecompraparahacerefectivalagarantía.SinoseenvíalaTarjetadeGarantíacompletamentellena,juntoconunacopiadel
recibooriginal,anularálagarantía.
ElproductodebeserenviadoodespachadomedianteeteprepagadoaWestonProductsLLCparaefectuarlosserviciosestablecidos
enlagarantía,ensuenvaseoriginaloenunenvasesimilarquegaranticeigualgradodeprotección.Eldañoproductodeldespachono
esresponsabilidaddelacompañía.WestonProductsLLCcobra$35.00porconceptodemesónporhora.NOTA:Lasreparacionesno
seiniciaránsinlaautorizacióndelcliente.Elcostopordespachodedevoluciónalclienteseagregaráalafacturaporreparación.
AntesdedevolverelproductoparalaReparaciónsegúnlaGarantía,elproductodebeestarcompletamentelimpioylibredepartículas
dealimentosuotrosfragmentos.Elincumplimientodelcompradorrespectodeestanormaresultaráenelenvíodelaunidadsin
reparación.Enalgunoscasos,podríaaplicarunsobrecargode$50porconceptodelimpieza.
WestonProductsLLCreparará(oasudecisión,cambiará)elproductosincobro,siajuiciodelacompañía,sehademostradoqueestá
defectuosorespectodelamanodeobraymaterialdelvendedor,dentrodelperíododegarantía.
Loscambiosdeproductosnuevosoreacondicionadosporpartesdefectuosasdefábricaseránsuministradosporun(1)añodesdela
fechadecompra.Laspartescambiadasestángarantizadasporelrestodelperíodooriginaldegarantía.
Paralasreparacionesquenoesténcubiertasenlagarantía,comuníqueseconServicioalClientedeWestonProductsLLCal1-800-
814-4895delunesaviernes,desdelas8a.m.hastalas5pmEST(DesdefueradelosEstadosUnidoscomuníqueseal440-638-3131)
parasolicitarunNúmerodeAutorizacióndeDevolucióndelaMercadería(NúmeroRMA).WestonProductsLLCrechazarátodoenvío
quenocontengaestenúmero.NODEVUELVALAUNIDADSINLAAUTORIZACIÓNDEWESTONPRODUCTSLLC.
LIMITACIONES:Lagarantíaquedainvalidadasielproductoseutilizaparaalgúnobjetivoquenoseaaquélparaelcualestádiseñado.
Elproductonodebehabersidopreviamentealterado,reparado,nitampocoseledebehaberhechoserviciotécnicoporcualquier
otrapersonaquenoseadeWestonProductsLLC.Sicorresponde,nosedebealteraroeliminarelnúmerodeserie.Elproductono
debeestarsujetoaaccidentesduranteeltransporteoestandoenposesióndelcliente,nodebesermalusado,maltratado,uoperado
enformacontrariaalasinstruccionesdeestemanual.Estoincluyetodafallacausadapornegligenciademantenciónrazonableo
necesaria,voltajedelíneainadecuadooactosdelanaturaleza.Estagarantíaesintransferibleysóloseaplicaaventasrealizadasen
Estados Unidos y Canadá.
Salvoenlamedidaenqueloprohíbalaleycorrespondiente,ningunaotragarantíaexpresaoimplícita,incluyendocomerciabilidado
aptituddelagarantíaparaunobjetivoenparticular,aplicaráaesteproducto.BajoningunacircunstanciaWestonProductsLLCserá
responsablededañosemergentessostenidosenconexióncondichoproductoyWestonProductsLLCnoasumeniautorizaaningún
representanteuotrapersonaaasumirporélningunaobligaciónoresponsabilidadquenoseaaquellaexpresamenteestablecidaen
estatarjetadegarantía.Todagarantíacorrespondienteimplícitatambiénselimitaaunperíododeun(1)añodelagarantíalimitada.
Estagarantíacubresóloelproductoysuspartesespecícas,nocubrelosalimentosuotrosproductosprocesadosenél.
CORTE POR LA LÍNEA PUNTEADA Y ENVÍE LA TARJETA DE GARANTÍA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA
ORIGINAL A
Weston Products LLC / WARRANTY
20365ProgressDrive,Strongsville,OH44149U.S.A.
Nombre del Cliente: _______________________________
Dirección:______________________________________
Ciudad/Estado/CódigoZip/País:______________________
NúmeroTelefónico:(_________)____________________
DireccióndeCorreoElectrónico:_____________________
Fecha de Compra Original: ______/________/___________
Modelo del Producto #: _____________________________
# de Serie (Si corresponde): ________________________
INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON
¡GUARDE ESTA INFORMACIÓN DE GARANTÍA PARA SUS REGISTROS!
TARJETA DE GARANTÍA WESTON
ENVÍE ESTA TARJETA JUNTO CON UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA ORIGINAL A: WESTON
PRODUCTS LLC/WARRANTY, 20365 PROGRESSS DRIVE. STRONGSVILLE, OH 44149 U.S.A
REV092413
ENSEMBLE
D’EMBALLAGE
POUR VIANDE HACHÉE
MODÈLE NO 07-1101-RT
Parce que nos produits bénécient de perfectionnements constants apportés en usine, les illustrations
présentes peuvent être légèrement différentes du produit reçu.
LE INFORMATION SUR LA GARANTIE PRÉCÈDENT LES INSTRUCTIONS DANS CE LIVRET.
3
Distributeur
de ruban
Bobine
de ruban
2 rouleaux de
ruban en PVC
pour fermeture
des collets de
sacs
1,2cmx66m
(1/2 po x 72 yards)
Pignon
Porte-ruban
Rondelle
en plastique
Découpeuse
de sac
(25) sacs de congélation
pourviandehachéed’une
capacitéde1,4kg(3lb)
ATTENTION!
Il est important de respecter toutes les consignes de sécurité concernant
lesaliments.ConsultezlesinstructionsmisesàjoursurlesiteInternetdel’USDA.
AUTRES ACCESSOIRES DISPONIBLES
(100)sacsdecongélationRealtree®pourviandehachéed’une
capacitéde1,4kg(3lb) 07-1004-RT
Ruban de scellement des collets de sac Realtree® (2 rouleaux) 11-0103-RT
Hachoir de viande manuel et robuste Realtree® nº22 07-0310-RT
Hachoir électrique robuste et remplisseur de saucisses Realtree® nº8 36-2201-RT
RemplisseurdesaucissesverticalRealtree®d’unecapacitéde3L(7lb) 33-0801-RT
Realtree® 7 lb (3 L) Capacity Vertical Sausage Stuffer 73-0701-RT
Vouspouvezcommandercesproduitsainsiquebiend’autresproduitsenvisitant
WestonProducts.com ou en appelant
Weston Products Sarl. au numéro suivant +1-800-814-4895 (sans frais)
Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 (Heure de New York).
En dehors des États-Unis, appelez le 440-638-3131
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
-10-
-11-
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
La machine à sceller les collets des
sacs peut être installée sur un comptoir à
l’aidede4vis(non fournies) qui passeront
par les trous de montage sur la base du
distributeur de ruban. Figure A
1. Insérez la bobine de ruban dans le
ruban PVC. Figure A
2. Placez la rondelle en plastique sur
un des côtés de la bobine de ruban.
Figure A
3. Insérez la bobine de ruban dans
la grande fente située au coin du
distributeur de ruban avec la FACE
ADHÉSIVE du ruban dirigée VERS LE
HAUT.
4. Tirez le ruban jusqu’à ce que la n
soit à environ 5 cm (2 po) du pignon.
Figure B
5. Laissez le ruban reposer sur le porte-
ruban blanc près du pignon. Figure B
6. Lorsque vous remplissez les sacs,
laissez sufsamment d’espace en haut
de manière à pouvoir entortiller le sac
pour le fermer. Tenez l’extrémité du sac
d’unemainetlapartieinférieuredusacde
l’autrepourl’entortillement.Figure C
7. Passez l’extrémité entortillée du sac
par la fente verticale, étroite puis par le
pignon du distributeur de ruban pour
sceller le sac. Figure D
8. En même temps, passez la zone
entortillée excessive du sac vers le bas et
par le coupe-sacpourcouperl’extrémité
du sac. Figure E
REMARQUE: Le premier sac peut ne
pas être scellé correctement après avoir
installé un nouveau rouleau de ruban.
Plusieurs tentatives peuvent s’avérer
nécessaire.
REMARQUE: Si la découpeuse de sac
est émoussée, dévisser le couvercle et
remplacer la lame usée par une nouvelle
lame standard.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Figure E
Bobine de ruban
Figure B
Porte-ruban
Vue de dessus
Extrémité entortillée
de sac de congélation
pour viande
Trous de
montage
CÔTÉ COLLANT VERS LE HAUT
CÔTÉ COLLANT VERS LE HAUT
Découpeuse
de sac
WestonProductsLLCgarantitàl’ACHETEURAUDÉTAILD’ORIGINEdeceproduitcontretoutdéfautenmatériau
et enmain-d’œuvrependantun(1)anapartirdeladated’achatàconditionqu’ilsoitutiliséconformémentauxdirectives
impriméesquiysontjointes.
LaCartedeGarantie,avecunecopiedureçuoriginal,doiventêtrereçusparWestonProductsLLCdanslestrente
(30)joursàpartirdeladated’achatpourquelagarantiepuisses’appliquer.Lemanqued’envoyerlaCartedeGarantie
complètementremplieavecunecopiedureçuoriginalannuleralagarantie.
LeproduitdoitêtrelivréàouexpédiéfrancodeportàWestonProductsLLCpourlesservicesdegarantie,soitdans
sonemballaged’origineouunemballagesimilaireoffrantundegrédeprotectionéquivalent.Lesdommagescauséspar
l’expéditionnesontpaslaresponsabilitédelasociété.WestonProductsLLCcharge35,00$parheurepourfraisde
service. REMARQUE : Aucuneréparationneseracommencéesansl’autorisationduclient.Lesfraisd’expéditionderetour
serontajoutésàlafacturederéparation.
Avantderenvoyerleproduitpouruneréparationsousgarantie,biennettoyerleproduitpourqu’ilsoitexemptdetoute
particulealimentaireouautresdébris.Sil’acheteurnerespectepascetteconsigne,leproduitluiserarenvoyésansavoir
étéréparé.Danscertains,lasommede50dollarsserafacturéepourlenettoyage.
WestonProductsLLCréparera(ouàsadiscrétion,remplacera)leproduitsansfrais,siàl’opiniondelasociété,ilaété
prouvéêtredéfectueuxenmatériauetenmaind’œuvredanslapériodedegarantie.
Desremplacementsneufsouremisenétatpourlespiècesd’usinedéfectueusesserontfournispendantun(1)anàpartir
deladated’achat.Lespiècesderemplacementsontgarantiespourlerestedelapériodedegarantieoriginale.
Pourlesréparationsnongaranties,veuillezcontacterleServiceàlaclientèledeWestonProductsLLCaunumérosans
frais1-800-814-4895,dulundiauvendredi,de8h00à17h00EST(endehorsdesÉtats-Unis:440-638-3131)pourobtenir
uneAutorisationderetourd’article(NuméroRMA).WestonProductsLLCrefuseratouslesretoursquinecontiennentpas
ce numéro. NE PAS RENVOYER CET APPAREIL SANS L’AUTORISATION CORRECTE DE Weston Products LLC.
LIMITATIONS:Lagarantieestannuléesileproduitestutilisépourtouteraisonautrequepourlaquelleilestconçu.Le
produitnedoitpasavoirétéantérieurementmodié,réparé,ouentretenuparquelqu’unautrequeWestonProductsLLC.
Lecaséchéant,lenumérodesérienedoitpasêtremodiéouenlevé.Leproduitnedoitpasavoirétésoumisàunaccident
entransitoupendantqu’ilestenlapossessionduclient,malutilisé,maltraité,ouutilisécontrairementauxdirectives
contenuesdanslemanueld’utilisation.Cecicomprendladéfaillancecauséeparlanégligenced’unentretienraisonnable
etnécessaire,unetensiondesecteurincorrecteetdescatastrophesnaturelles.Cettegarantien’estpastransférableet
s’appliqueseulementauxventesaméricainesetcanadiennes.
Àl’exceptiondescasoùlaloienvigueurl’interdit,aucuneautregarantie,expresseouimplicite,ycomprislesgaranties
relativesaucaractèreadéquatpourlacommercialisationouunusageparticulier,nes’appliqueraàceproduit.Weston
Products LLC ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects liés au dit produit et Weston Products LLC
n’aaucuneobligationniresponsabilitéautrequecellesexpressémentétabliesdanslaprésente,etn’autoriseaucun
représentant ou autre personne à les assumer pour lui. Toutes garanties implicites applicables sont aussi limitées à la
périoded’un(1)andelagarantielimitée.
Cettegarantiecouvreseulementleproduitetsespiècesspéciques,paslesalimentsouautresproduitstraitésdans
celui-ci.
DÉCOUPEZ LE LONG DE LA LIGNE POINTILLÉE ET ENVOYEZ CETTE CARTE DE GARANTIE AVEC UNE
COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT ORIGINAL À :
Weston Products LLC / WARRANTY
20365 Progress Drive, Strongsville, OH 44149 U.S.A.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE POUR VOS DOSSIERS!
Nom du Client: _______________________________________
Adresse: ___________________________________________
Province/Code postal/Région: ____________________________
Numéro de téléphone: (_________) ________________________
Adresse de courrier électronique: __________________________
Dated’achatd’origine:____/______/_____
No de modèle du produit: _______________________________
Nodesérie(s’ilyalieu):_______________________________
J’ailulesinformationsrelativesàlagarantie.Initialesici:
____________
CARTE DE GARANTIE
ENVOYEZ CETTE CARTE DE GARANTIE AVEC UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT ORIGINAL À :
WESTON PRODUCTS LLC / WARRANTY, 20365 PROGRESS DRIVE, STRONGSVILLE, OH 44149 U.S.A.
Copiedureçu
incluse
NOTES
NOTES
NOTES
ATTENTION!
Ifanycomponentsofthisunitarebroken,donotoperateproperly,orforproductreturns,
please contact Weston Products LLC
Phone: 1-800-814-4895 (Outside the U.S. 440-638-3131)
Mail:20365ProgressDrive,Strongsville,Ohio44149
Web Site: WestonProducts.com
All Trademarks and Registered Trademarks are property of the respective companies.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
¡ATENCIÓN!
Revisecompletamenteelenvaseycompruebequenofaltenpartesoquealgúnproductoestédañado.
sielproductoestádañadoporeltransporte,soliciteasistenciaaldistribuidor.
Paratodasaquellaspreguntasreferentesalusodelproducto,partesfaltantes,dañodelproducto,dicultad
oactivacióndelagarantía,comuníqueseconelequipodeservicioalclientedewestonproducts:
desdelas8:00amhastalas5:00pmest,delunesaviernes
LíneadeServicioalClienteparaResidentesdeEE.UU.:1.800.814.4895(FueradeEE.UU.,llameal:
1.440.638.3131)WestonProductsLLC,20365ProgressDrive,Strongsville,Ohio44149
WestonProducts.com
NOdevuelvaesteartículoalvendedorminoristaantesdecomunicarseconServicioalClientedeWeston
Products.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
ATTENTION!
Veuillez inspecter cet emballage avec soin pour y détecter
toute pièce manquante ou endommagée.
Sidespiècesontétéendommagéespendantletransport,veuillezcommuniqueravecledétaillantpour
obtenirdel’aide.
Pourtouteslesautresquestionsconcernantl’utilisationduproduit,lespiècesmanquantes,lesproblèmes
oul’activationdelagarantie,veuillezcommuniqueravecl’équipeduserviceclientèledesproduitsWeston:
de8:00à17:00HNE,dulundiauvendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1.800.814.4895
Numérodetéléphoneàl’extérieurdesÉ.-U.:1.440.638.3131
WestonProductsLLC,20365ProgressDrive,Strongsville,Ohio44149
WestonProducts.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au
détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weston 07-1101-RT User guide

Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI