AEG L88489FL User manual

Category
Washing machines
Type
User manual
L 88489 FL
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 37
SERVIS
Kada kontaktirate servis, provjerite
raspolažete li sljedećim podacima. Podatke
možete pronaći na nazivnoj pločici.
Model
PNC
Serijski broj
U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli:
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6 BRIGA ZA OKOLIŠ
6 TEHNIČKI PODACI
7 OPIS PROIZVODA
7DODACI
8 UPRAVLJAČKA PLOČA
13 PROGRAMI
17 PRIJE PRVE UPORABE
17 UPORABA UREĐAJA
17 UKLJUČIVANJE UREĐAJA I POSTAVLJANJE PROGRAMA
17 UMETANJE RUBLJA
18 PUNJENJE DETERDŽENTA I DODATAKA
19 POSTAVLJANJE ODGOĐENOG POČETKA
20 POKRETANJE PROGRAMA
21 PO ZAVRŠETKU PROGRAMA
22 SAVJETI
24 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
28 RJEŠAVANJE PROBLEMA
31 POSTAVLJANJE
2
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne
možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste
dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja
besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i
proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do
košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
HRVATSKI
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo
pročitajte ove upute:
radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlas‐
ništva
kako biste pomogli u zaštiti okoliša
radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek držite ove upute uz uređaj ako ga
premještate ili ga dajete drugoj osobi.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno po‐
stavljanje i korištenje uređaja uzrokuje ošte‐
ćenja.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama
ili osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati
ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgo‐
vorna za njihovu sigurnost. Ne dozvolite
djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja ili ozljeda.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata
djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od
uređaja dok su vrata uređaja otvorena.
Prije nego zatvorite vrata uređaja, provjerite
da se djeca ili ljubimci ne nalaze u bubnju.
Ako je uređaj opremljen zaštitom za djecu,
preporučujemo da je aktivirate.
ZAKLJUČAVANJE RADI ZAŠTITE
DJECE
Kada aktivirate spomenutu zaštitu, ne
možete zatvoriti vrata. To će spriječiti da
djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u
bubnju. Za aktiviranje zaštite, okrenite je u
smjeru kazaljke na satu dok utor ne bude
postavljen vodoravno. Za deaktiviranje za‐
štite, okrenite je u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu dok utor ne bude po‐
stavljen okomito.
OPĆA SIGURNOST
Ne koristite uređaj za profesionalne svrhe.
Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu
u domaćinstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja ure‐
đaja.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredstvima
u, pored ili na uređaj. Postoji opasnost od
eksplozije ili požara.
Kako biste spriječili opekline očiju, usta i
grla pridržavajte se sigurnosnih uputa na
pakiranju deterdženta.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve
metalne predmete. Tvrdi i oštri materijali
mogu uzrokovati oštećenja uređaja.
Ne dodirujte staklo na vratima dok je pro
gram pranja u tijeku. Staklo može biti vruće
(odnosi se samo na uređaje s punjenjem
sprijeda).
NJEGA I ČIŠĆENJE
Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice.
Ne koristite uređaj bez filtera. Provjerite
jesu li filteri pravilno postavljeni. Neispravno
postavljanje uzrokovat će curenje vode.
POSTAVLJANJE
Uređaj je težak, pa stoga pazite prilikom
pomicanja.
Ne prevozite uređaj bez transportnih vijaka
jer tako možete oštetiti unutrašnje kompo‐
nente i uzrokovati curenje vode ili neisprav
no funkcioniranje uređaja.
Ne priključujte i ne postavljajte oštećeni
uređaj.
4
Provjerite jeste li uklonili svu ambalažu i
transportne vijke.
Naponski kabel tijekom postavljanja mora
biti isključen iz utičnice.
Električne instalacije, vodovodne cijevi i po‐
stavljanje uređaja smije izvesti isključivo
kvalificirana osoba. Time se sprečava
opasnost od strukturnog oštećenja ili
ozljeda.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Kada postavljate uređaj na pod prekriven
tapisonom, provjerite da zrak može
nesmetano cirkulirati između uređaja i tapi‐
sona. Prilagodite nožice kako biste osigu‐
rali dovoljno prostora između uređaja i tapi‐
sona.
Spajanje na dovod vode
Za spajanje uređaja ne koristite stara, već
korištena crijeva. Koristite samo nova
crijeva.
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Ne priključujte uređaj na novi cjevovod ili
cjevovod koji se dulje vrijeme ne koristi.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko minu‐
ta, zatim priključite crijevo za dovod vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite
da crijeva i spojevi ne propuštaju vodu.
Električni priključak
Uvjerite se da je uređaj uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci
na nazivnoj pločici s napajanjem.
Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Nemojte koristiti razdjelnike napajanja i pro‐
dužne kabele. Postoji opasnost od požara
Nemojte mijenjati ili zamjenjivati naponski
kabel. Obratite se servisnom centru.
Pripazite da ne oštetite utikač i naponski
kabel.
Utikač naponskoga kabla utaknite u utični‐
cu tek po završetku postavljanja. Osigurajte
da se utičnici nakon postavljanja može lako
pristupiti.
Nemojte povlačiti za električni kabel kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvati‐
te i povucite utikač.
ZBRINJAVANJE UREĐAJA
1.
Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2.
Odrežite naponski kabel i bacite ga.
3.
Bacite kvaku na vratima. Na taj ćete na‐
čin spriječiti da se djeca ili kućni ljubimci
zatvore u uređaj. Postoji rizik od gušenja
(samo kod uređaja s punjenjem sprijeda).
HRVATSKI
5
BRIGA ZA OKOLIŠ
AMBALAŽA
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oz‐
naku
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
EKOLOŠKI SAVJETI
Kako biste pomogli očuvati okoliš, koristili
manje vode i energije, pridržavajte se sljede‐
ćih uputa:
Za pranje normalno uprljanog rublja odabe‐
rite program bez predpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim
temperaturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐
dženta, provjerite tvrdoću vode Vašeg kuć‐
nog vodovodnog priključka.
Simbol
na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.
Umjesto toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i
električkih aparata. Ispravnim odvoženjem
ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za
detaljnije informacije o recikliranju ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste
kupili proizvod.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / Visina / Dubina 600 / 850 / 605 mm
Ukupna dubina 640 mm
Spajanje na električnu mre‐
žu:
Napon
Ukupna snaga
Osigur
Frekvencija
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlage osigurana je
zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska oprema nema
zaštitu protiv vlage
IPX4
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna voda
Maksimalna količina rublja Pamuk 8 kg
Brzina centrifuge Maksimalno 1400 o/min
1)
Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
6
OPIS PROIZVODA
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Radna površina
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Nazivna pločica
6
Odvodna pumpa
7
Noga za poravnavanje uređaja
8
Crijevo za odvod vode
9
Ventil dovoda vode
10
Kabel napajanja
11
Transportni vijci
12
Noga za poravnavanje uređaja
DODACI
1 2
34
1
Ključ
Za odvijanje transportnih vijaka.
2
Plastični čepovi
Za zatvaranje rupa na stražnjoj strani
uređaja nakon vađenja transportnih
vijaka.
3
Crijevo za dovod vode sa zaštitom od
poplave
Za sprečavanje mogućeg curenja vode
4
Plastična vodilica za crijevo
Za spajanje crijeva za odvod vode na rub
slivnika.
HRVATSKI
7
UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3
45678910
1
Tipka Uključeno/Isključeno
2
Programator
3
Zaslon
4
Tipka Početak/Pauza
5
Tipka za odgodu početka
6
Tipka za uštedu vremena
7
Tipka za dodatno ispiranje
8
Tipka Mrlje/Predpranje:
Mrlje
Predpranje
9
Tipka smanjenja centrifuge
10
Tipka za temperaturu
TIPKA ZA AUTOMATSKO
ISKLJUČIVANJE
1
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisni‐
te ovu tipku. Kada se uređaj uključi, čuje se
zvučni signal.
Funkcija AUTO OFF automatski isključuje ure‐
đaj kako bi se zaustavila potrošnja energije
kada:
uređaj ne koristite 5 minuta prije nego pritis‐
nete tipku
4
.
se otkažu sve postavke.
Pritisnite tipku
1
za ponovno uključi‐
vanje uređaja.
Ponovno postavite program pranja i sve
moguće opcije.
Pet minuta nakon kraja programa pranja.
Pročitajte „Po završetku programa“
8
PROGRAMATOR
2
Okrenite programator kako biste odabrali pro‐
gram. Uključuje se odgovarajuće indikatorsko
svjetlo programa.
ZASLON
3
A H
K J
C D E F GB
M L
I
Zaslon prikazuje:
A
Temperaturu podešenog programa
Hladna voda
B
Brzinu centrifuge podešenog programa
Bez simbola centrifuge
1)
Simbol Zadržavanja vode
1)
Dostupno samo za program CENTRIFUGA/IZBACIVANJE vode.
C
Faza pretpranja
Faza pranja
Faza ispiranja
Faza centrifuge
Simboli faza
Kada je postavljen program, uključuju se svi simboli faza koji se odnose na
program.
Kada program započne, trepće simbol faze koja se trenutačno izvodi.
Kada program završi, ostaje uključen simbol posljednje faze.
D
Simbol pare uključuje se kada odaberete program s parom.
HRVATSKI
9
E
Prekomjerna količina deterdženta uključuje se pri kraju ciklusa
kada uređaj detektira previše deterdženta.
F
Vrata uređaja ne možete otvoriti dok je simbol uključen.
Vrata možete otvoriti tek kad se simbol isključi.
Ako je program završen, ali simbol ostaje uključen:
Uključena je funkcija "Kraj nakon ispiranja".
U bubnju se nalazi voda.
G
Simbol odgode početka prikazuje se kada uključite funkciju odgo
de početka.
H
Simbol sigurnosne blokade za djecu prikazuje se kada je uređaj
uključen.
I
Vrijeme programa
Kad program započne, trajanje programa smanjuje se u kora‐
cima od 1 minute.
Odgođeni početak
Kad pritisnete tipku za odgođeni početak, na zaslonu se
prikazuje vrijeme odgode početka.
Kodovi alarma
Ako dođe do kvara uređaja, na zaslonu se prikazuju kodovi
alarma. Pogledajte "Rješavanje problema".
Zaslon ovu poruku prikazuje na nekoliko sekundi kada:
Ne možete podesiti funkciju s programom pranja.
Kada pokušavate promijeniti program pranja dok je uređaj u ra‐
du.
Kad je program pranja završen.
J
Kada su vrata otvorena - Pogledajte članak 'Umetanje rublja'
Maksimalna količina rublja
Simbol pokazuje maksimalnu količinu rublja za po‐
stavljeni program.
Težina rublja
Ovaj simbol pokazuje težinu rublja u bubnju. Kada
stavljate rublje prikazana težina se povećava u
koracima od 0,5 kg.
Kada su vrata zatvorena
Simbol deterdženta
Postotak količine deterdženta.
Ovaj simbol pokazuje količinu deterdženta potreb‐
nu za rublje u bubnju. Kada pritisnete tipku Start/
Pauza, ovi simboli se isključuju.
10
Grafičke crtice
Prazna crtica indikatora prikazuje se samo ako je funkcija dostup‐
na uz odabrani program.
Crtica indikatora puni se u skladu s odabranim funkcijama.
Ako napravite pogrešan odabir, poruka Err ukazuje na to da odabir nije moguć.
K
Simbol uštede vremena uključuje se kada podesite jedno od
trajanja programa:
Skraćeno vrijeme pranja
Ekstra brzo
L
Simbol dodatnog ispiranja prikazuje se kada je aktivirana ova
funkcija.
Vrijednost prikazuje ukupan broj ispiranja.
Crtica indikatora potpuno je ispunjena kada podesite maksimalan
broj ispiranja.
M
Simbol za Mrlje uključuje se kad aktivirate funkciju.
Simbol pretpranja prikazuje se kada je aktivirana ova funkcija.
Crtica indikatora nije potpuno ispunjena kada uključite samo jed‐
nu od funkcija.
Crtica indikatora potpuno je ispunjena kada uključite obje funkcije.
TIPKA START/PAUZA
4
Za pokretanje ili prekid programa pritisnite
tipku
4
.
TIPKA ZA ODGODU POČETKA
5
Za odgodu početka programa od 30 minuta do
20 sati, pritisnite tipku
5
.
TIPKA ZA UŠTEDU VREMENA
6
Pritisnite tipku 6 kako biste skratili trajanje pro‐
grama.
Pritisnite jednom za 'Skraćeno trajanje' za
svakodnevno uprljano rublje.
Pritisnite dvaput za 'Ekstra brzo' za lagano
uprljano rublje.
Neki programi prihvaćaju samo jednu
od ove dvije funkcije.
TIPKA ZA DODATNO ISPIRANJE
7
Pritisnite tipku
7
kako biste programu dodali
dodatne faze ispiranja.
Ovu funkciju koristite za osobe koje su alergič‐
ne na deterdžente i u područjima s mekom vo‐
dom.
TIPKA MRLJE-PRETPRANJE
8
Pritisnite tipku
8
kako biste programu dodali
fazu za tretiranje mrlja i/ili pretpranje.
Pritišćite tipku uzastopno kako biste aktivirali
jednu ili obje opcije. Na zaslonu će se prikaza‐
ti odgovarajući simbol i crtica indikatora.
MRLJE
Ovu funkciju koristite za rublje s mrljama
koje je teško ukloniti.
HRVATSKI
11
Kada uključite ovu funkciju, sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja stavite u odjeljak
.
Ova funkcija produljuje trajanje programa.
Ova opcija nije dostupna s tempera‐
turom nižom od 40°C.
PRETPRANJE
Ovu funkciju koristite kako biste dodali fazu
predpranja prije faze pranja. Preporu‐
čujemo korištenje ove funkcije kada morate
oprati jako uprljano rublje.
Uključivanje ove funkcije produljuje
trajanje programa.
TIPKA CENTRIFUGA
9
Pritisnite ovu tipku za:
smanjenje maksimalne brzine vrtnje u fazi
centrifugiranja odabranoga programa.
Zaslon prikazuje samo brzine centri‐
fugiranja koje su dostupne za odabra‐
ni program.
isključivanje faze centrifugiranja.
aktiviranje funkcije 'Zadržavanje vode'.
Uključite ovu funkciju kako biste spriječili
gužvanje. Uređaj neće izbaciti vodu nakon
završetka programa.
TIPKA ZA TEMPERATURU
10
Pritisnite tipku
10
za promjenu zadane
temperature. Kada se na zaslonu prikaže
-
-, uređaj neće zagrijavati vodu.
FUNKCIJA ZVUČNOG SIGNALA
Zvučni signal možete čuti kada:
uključite uređaj.
isključite uređaj.
pritisnete neku od tipki.
program pranja završi.
dođe do kvara u radu uređaja.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala,
na 6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
8
i
tipku
7
.
Ako isključite zvučne signale, čut ćete
ih samo prilikom pritiskanja tipki i u
slučaju kvara.
FUNKCIJA ZAŠTITE ZA DJECU
Ova funkcija sprečava da se djeca igraju
upravljačkom pločom.
Za uključivanje funkcije istovremeno pritis‐
nite tipku
10
i tipku
9
sve dok se na
zaslonu ne prikaže simbol
.
Za isključivanje funkcije istovremeno pritis‐
nite tipku
10
i tipku
9
sve dok simbol
ne nestane sa zaslona.
Funkciju možete uključiti:
Prije nego pritisnete tipku Start/Pauza
4
:
uređaj ne može započeti s radom.
Nakon što pritisnete tipku Start/Pauza
4
isključuju se sve tipke i programator.
TRAJNA FUNKCIJA DODATNOG
ISPIRANJA
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodat‐
no ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje funkcije istovremeno pritis‐
nite tipku
6
i tipku
5
sve dok se na
zaslonu ne prikaže simbol
.
•Za isključivanje funkcije istovremeno pritis‐
nite tipku
6
i tipku
5
sve dok se na
zaslonu ne ugasi simbol
.
12
PROGRAMI
Program
Temperatura
Vrsta punjenja
Maks. količina rublja
Opis
ciklusa
Funkcije
Pamuk
95°- Hladno
Bijeli i šareni, normalno zaprljani
pamuk.
maks. količina 8 kg
Pranje
Ispiranja
Duga cen‐
trifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPI‐
RANJE
MRLJE
2)
UŠTEDA VREME‐
NA
3)
Extra tihi ciklus
95°- Hladno
Bijeli i šareni, normalno zaprljani
pamuk.
maks. količina 8 kg
Pranje
Zau‐
stavljanje
s vodom u
bubnju
Ispiranja
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPI‐
RANJE
MRLJE
2)
UŠTEDA VREME‐
NA
Sintetičke tkanine
60°- Hladno
Sintetičke ili miješane tkanine,
normalno zaprljane.
maks. količina 4 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPI‐
RANJE
MRLJE
2)
UŠTEDA VREME‐
NA
Lako glačanje
4)
60 - 0°
Normalno zaprljane sintetičke tkani‐
ne.
maks. količina 4 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPI‐
RANJE
UŠTEDA VREME‐
NA
Osjetljivo
40 - 0°
Osjetljive tkanine poput akrila,
viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera.
maks. količina 4 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPI‐
RANJE
MRLJE
2)
UŠTEDA VREME‐
NA
HRVATSKI
13
Program
Temperatura
Vrsta punjenja
Maks. količina rublja
Opis
ciklusa
Funkcije
Vuna / Svila
40 - 0°
Vuna koja se može prati u perilici.
Ručno periva vuna i osjetljive tkani‐
ne sa simbolom "ručno pranje".
maks. količina 2 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
Popluni
60 - 30°
Jedna sintetička deka, poplun,
plahta, itd.
maks. količina 3 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
Antialergijski
60°
Bijelo pamučno rublje.
Ovaj program uklanja mikroorga‐
nizme zahvaljujući pranju na 60 °C i
dodaje jedno ispiranje. Na taj način
pranje je učinkovitije.
U odjeljak za mrlje stavite posebni
higijenski aditiv i odaberite funkciju
Mrlje.
maks. količina 8 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
MRLJE
2)
DODATNO ISPI‐
RANJE
Centrifuga / Izbaci‐
vanje vode
5)
Sve tkanine.
Najveća količina rublja ovisi o vrsti
rublja.
Ispuštanje
vode
Faza cen‐
trifugi‐
ranja.
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
BEZ CENTRIFUGE
Ispiranje
Sve tkanine
maks. količina 8 kg
Jedno ispi‐
ranje s
aditivom
Faza cen‐
trifuge
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
DODATNO ISPI‐
RANJE
6)
Odjeća za slobodno
vrijeme
40° -
Vodootporna, sportska i odjeća za
slobodno vrijeme. Ne koristite
nikakve omekšivače rublja!
maks. količina 2.5 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
DODATNO ISPI‐
RANJE
20 min – 3kg
40° - 30°
Pamučne i sintetičke tkanine, laga‐
no zaprljane ili nošene samo jed‐
nom.
maks. količina 3 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
SUPER EKO
7)
Miješane tkanine (pamuk i sinte
tika).
maks. količina 5 kg
Pranje
Ispiranja
Kratka
centrifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
DODATNO ISPI‐
RANJE
14
Program
Temperatura
Vrsta punjenja
Maks. količina rublja
Opis
ciklusa
Funkcije
EKO
8)
60° i 40°
STANDARDNI PRO‐
GRAMI za vrijednosti
potrošnje navedene
na energetskoj ploči‐
ci
Bijeli i brzo obojani, normalno
zaprljani pamuk.
maks. količina 8 kg
Pranje
Ispiranja
Duga cen‐
trifuga
SMANJENA CEN‐
TRIFUGA
ZADRŽAVANJE
VODE
PRETPRANJE
1)
MRLJE
2)
DODATNO ISPI‐
RANJE
UŠTEDA VREME‐
NA
1)
Ako koristite tekući deterdžent, odaberite program bez PRETPRANJA.
2)
Funkcija mrlje nije dostupna s temperaturom nižom od 40°C.
3)
Ako trajanje programa postavite na Extra brzo, preporučeno je smanjiti maksimalnu količinu rublja. Moguće
je potpuno napuniti uređaj, no rezultati pranja se smanjuju.
4)
Faza pranja i centrifuge spora je kako bi se spriječilo gužvanje tkanina. Uređaj dodaje dodatna ispiranja.
5)
Osnovna faza brzine centrifuge postavljena je za pamučno rublje. Postavite brzinu centrifuge. Osigurajte
da je u skladu s rubljem. Da biste odabrali samo program IZBACIVANJA VODE, odaberite funkciju BEZ
CENTRIFUGE.
6)
Pritisnite tipku DODATNO ISPIRANJE za dodavanje ispiranja. S malom brzinom centrifuge uređaj provodi
nježna ispiranja kratkim centrifugama.
7)
Odaberite ovaj program za skraćivanje trajanja programa i smanjenje potrošnje energije i vode.
Upotrijebite posebni deterdžent za pranje pri vrlo niskim temperaturama.
8)
Ovaj program postavite za dobre rezultate pranja i smanjenje potrošnje energije. Trajanje programa pranja
je produženo.
PROGRAMI S PAROM
Program
1)
Vrsta punjenja Maks. količi‐
na rublja
Osvježavanje parom
Ovaj ciklus uklanja mirise iz rublja.
Para ne uklanja mirise živo‐
tinja.
Pamuk i sintetika do 1.5 kg
Prenje protiv gužvanja
Ovaj ciklus pomaže ukloniti nabore.
Pamuk i sintetika do 1.5 kg
Para se može koristiti za suho, oprano ili rublje nošeno samo jednom. Ovi programi
smanjuju nabore i mirise te čine rublje mekšim.
Ne koristite nikakav deterdžent. Ako je potrebno, mrlje uklonite pranjem ili korištenjem
odstranjivača mrlja.
Programi s parom ne izvode nikakve higijenske cikluse.
Ne koristite program s parom za sljedeću vrstu rublja:
odjeću na čijoj etiketi za održavanje nije navedeno da je prikladno za sušenje u sušilici
sve predmete koji imaju plastične, metalne, drvene ili slične dijelove.
1)
Ako pokrenete program s parom sa suhim rubljem, na kraju ciklusa rublje će biti vlažno. Najbolje je da
rublje ostavite na svježem zraku približno 10 minuta kako bi se osušilo. Kada program završi, rublje odmah
izvadite iz bubnja. Nakon ciklusa s parom, odjeću će možda ipak trebati glačati, ali s manje napora!
HRVATSKI
15
POTROŠNJA
Program
1)
Potrošnja električne ener‐
gije (KWh)
2)
Potrošnja vode (u
litrama)
2)
Bijeli pamuk 95 °C 2.4 70
Pamuk 60 °C 1.5 66
Pamuk 40 °C 0.9 66
Sintetika 40 °C 0.6 48
Osjetljivo 40 °C 0.7 58
Vuna/ručno pranje 30 °C 0.35 57
1)
Za trajanje programa pogledajte zaslon.
2)
Informacije o potrošnji prikazane u ovom grafikonu su indikativne. Mogu varirati ovisno o količini i vrsti
rublja, temperaturi vode i temperaturi okoline.
Standardni programi za vrijednosti
oznake potošnje energije
Programi pamuk 60°C ekonomično i pamuk
40°C ekonomično standardni su programi za
pamuk za normalno uprljano pamučno rublje.
Pogodni su za pranje normalno uprljanog
pamučnog rublja i najučinkovitiji su programi u
smislu kombinacije potrošnje vode i energije
za pranje te vrste pamučnog rublja.
Sukladni su s EN60456.
Stvarna temperatura vode može se
razlikovati od nazivne temperature
ciklusa.
16
PRIJE PRVE UPORABE
1.
Za aktiviranje sustava izbacivanje vode
ulijte 2 litre vode u u glavni odjeljak za
pranje u spremniku za deterdžent.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pret‐
inac za glavno pranje u spremniku za de‐
terdžent. Odaberite i pokrenite program
za pamučno rublje na najvišoj temperatu‐
ri bez rublja. Na taj ćete način ukloniti
moguću preostalu prljavštinu s bubnja i
kade.
UPORABA UREĐAJA
1.
Otvorite slavinu za vodu.
2.
Utaknite električni utikač u utičnicu mrež
nog napajanja.
UKLJUČIVANJE UREĐAJA I POSTAVLJANJE PROGRAMA
Zbog pravilnog funkcioniranja senzora težine, uključite uređaj i postavite program PRI‐
JE umetanja rublja u bubanj.
1.
Pritisnite tipku
1
kako biste uključili ure‐
đaj.
2.
Okrenite programator
2
na odgova‐
rajući program. Indikator programa se
uključuje.
3.
Indikator tipke
4
trepće u crvenoj boji.
4.
Zaslon prikazuje zadanu temperaturu,
brzinu centrifugiranja i prazne crtice in‐
dikatora dostupnih funkcija.
5.
Po potrebi, pritisnite tipku
10
i tipku
9
kako biste promijenili temperaturu vode i
brzinu centrifuge.
6.
Po potrebi, pritisnite odgovarajuće tipke
kako biste dodali određene funkcije ili
podesili odgođeni početak. Zaslon
prikazuje simbol postavljene funkcije, a
znamenka (I) prikazuje vrijeme odgode.
UMETANJE RUBLJA
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Zaslon (J) prikazuje maksimalnu količinu
rublja za program (MAX) i težinu rublja
(KG).
3.
Stavite rublje u bubanj, jedan po jedan
komad. Protresite rublje prije stavljanja u
bubanj.
4.
Na zaslonu se težina rublja ažurira u
koracima od 0,5 kg. Težina je indikativna
i mijenja se s vrstom rublja.
Ako u bubanj stavite količinu rublja
veću od maksimalne, počinju treptati
simboli MAX i vrijednost 0.0.
Rublje možete prati, ali porast će po‐
trošnja energije i vode.
Kako biste postigli najbolje karakteri‐
stike potrošnje i pranja, izvadite malo
rublja tako da simboli prestanu trepta‐
ti.
Označavanje prepunjenosti dostupno
je samo za programe čija je
maksimalna količina rublja manja od
maksimalne količine rublja uređaja.
5.
Zatvorite vrata. Vrijednost 0.0 pored
simbola % na zaslonu pokazuje količinu
deterdženta koju treba upotrijebiti.
Ovi su podaci indikativni i odnose se na
količinu deterdženta za maksimalnu
količinu rublja koju preporučuje proizvo‐
đač.
HRVATSKI
17
Provjerite da između brtve i vrata nema rublja.
Postoji opasnost od curenja vode ili oštećenja
rublja.
PUNJENJE DETERDŽENTA I DODATAKA
Pretinac za deterdžent za fazu predpranja i program namakanja.
Dodajte deterdžent za predpranje i namakanje prije pokretanja programa.
Pretinac za deterdžent za fazu pranja.
Ako koristite tekući deterdžent, ulijte ga neposredno prije pokretanja pro‐
grama.
Pretinac za tekuće aditive (omekšivač, štirka).
Proizvod postavite u odjeljak prije pokretanja programa.
To je maksimalna razina za količinu za tekuće dodatke.
Odjeljak za sredstvo za uklanjanje mrlja.
Proizvod postavite u odjeljak i postavite funkciju za uklanjanje mrlja prije
pokretanja programa.
Krilce za prašak ili tekući deterdžent
Okrenite ga (gore ili dolje) u pravilan položaj za uporabu praškastog ili
tekućeg deterdženta.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju deterdženta.
18
Provjerite položaj krilca
1.
Do kraja izvucite spremnik za deterdžent.
2.
Pritisnite polugu prema dolje kako biste
uklonili spremnik.
3.
Za korištenje praškastog deterdženta
okrenite krilce prema gore.
4.
Za korištenje tekućeg deterdženta okre‐
nite krilce prema dolje.
S krilcem u položaju DOLJE:
Ne koristite želatinozne ili guste
tekuće deterdžente.
Ne ulijevajte više tekućeg deter‐
dženta od ograničenja prikazanog
na krilcu.
Ne postavljajte fazu predpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode
pokretanja.
5.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
6.
Pažljivo zatvorite spremnik za deter‐
džent. Pobrinite se da krilce ne uzrokuje
začepljenje kada zatvorite ladicu.
POSTAVLJANJE ODGOĐENOG POČETKA
ODABIR ODGODE POČETKA
1.
Pritišćite tipku
5
sve dok se na zaslonu
ne prikaže broj minuta ili sati. Pale se od
govarajući simboli.
2.
Pritisnite tipku
4
, uređaj započinje od‐
brojavanje odgode početka.
Kad odbrojavanje završi, automatski će
se pokrenuti program pranja.
HRVATSKI
19
Prije nego pritisnete tipku
4
za
pokretanje uređaja, možete poništiti ili
promijentiti odabranu odgodu po‐
četka.
Odgodu početka ne možete odabrati
za Program s parom.
PONIŠTAVANJE ODGODE
POČETKA
1.
Pritisnite tipku
4
. Treperi odgovarajući
indikator.
2.
Pritišćite tipku
5
sve dok se na zaslonu
ne prikaže 0’.
3.
Pritisnite tipku
4
. Program se pokreće.
POKRETANJE PROGRAMA
Za pokretanje programa pritisnite tipku
4
. Odgovarajući indikator više ne trepće.
Na zaslonu se isključuju svi simboli poveza‐
ni s punjenjem i količinom deterdženta.
Ako ste postavili odgodu pokretanja, uređaj
započinje odbrojavanje.
Uređaj automatski podešava
vrijeme ciklusa prema rublju koje
ste umetnuli u bubanj kako bi se
ostvarili idealni rezultati pranja sa
što je moguće kraćim vremenom
pranja. Nakon približno 15 minuta
od pokretanja programa, zaslon
prikazuje novu vrijednost vremena.
PREKIDANJE PROGRAMA
1.
Pritisnite tipku
4
. Indikator treperi.
2.
Ponovno pritisnite tipku
4
. Program
pranja se nastavlja.
PONIŠTAVANJE PROGRAMA
1.
Za poništavanje programa i isključivanje
uređaja pritisnite tipku
1
.
2.
Kako biste uključiti uređaj, ponovno pritis‐
nite tipku
1
. Sada možete odabrati no‐
vi program pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
PROMJENA FUNKCIJE
Samo neke funkcije možete promijeniti prije
nego se izvedu.
1.
Pritisnite tipku
4
. Indikator treperi.
2.
Promijenite odabranu funkciju.
OTVARANJE VRATA
Vrata uređaja zaključan su dok traje program
pranja ili odgoda početka.
Za otvaranje vrata uređaja:
1.
Pritisnite tipku
4
. Gasi se simbol za
zaključavanje vrata na zaslonu.
2.
Otvorite vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata i pritisnite tipku
4
. Pro‐
gram ili odgoda početka se nastavljaju.
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju previsoki, simbol zaključanih
vrata ostaje prikazan i ne možete ot‐
voriti vrata. Vrata otvorite na sljedeći
način:
1.
Isključite uređaj.
2.
Pričekajte nekoliko minuta.
3.
Provjerite da u bubnju nema vo‐
de.
Ako isključite uređaj, morat ćete po
novno odabrati program pranja.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L88489FL User manual

Category
Washing machines
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI