Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL Operating instructions

Type
Operating instructions

The Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL is a versatile accessory designed to enhance the mobility of your Metabo precision circular saw or panel sizing saw. With this wheel set, you can easily move your saw around your workshop or job site, providing greater flexibility and convenience. The sturdy construction and durable wheels ensure smooth and effortless transportation, even over uneven surfaces. The wheel set is easy to install and can be attached to the saw in just a few simple steps. It also features a rubber handle for comfortable maneuvering.

The Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL is a versatile accessory designed to enhance the mobility of your Metabo precision circular saw or panel sizing saw. With this wheel set, you can easily move your saw around your workshop or job site, providing greater flexibility and convenience. The sturdy construction and durable wheels ensure smooth and effortless transportation, even over uneven surfaces. The wheel set is easy to install and can be attached to the saw in just a few simple steps. It also features a rubber handle for comfortable maneuvering.

D
Montageanleitung
Unter-/ Fahrgestell
G
Assembly instructions
Workstand/ Wheel Set
F
Instructions de montage
Chariot inférieur
H
Assemblage – instructies
Onderstel/ Verrijdbaar
onderstel
I
Istruzioni di montaggio
Telaio di base/ mobile
E
Instrucciones de montaje
Soporte inferior/
Soporte móvil
P
Instruções de montagem
Suporte inferior/
Suportes móveis
K
Montagevejledning
Understel/ rullestativ
N
Montasjeveiledning
Understell/ hjulramme
S
Monteringsanvisning
Golv-/ rullstativ
J
Asennusohje
Perusta/ liikkuva alusta
25
20
15
10
5
0
30
35
30
45
15
0
15
30
45
D
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück.
Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen
besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs.
Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der
hinteren Umschlagseite.
G
Please return the enclosed warranty card to us.
Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against
proof of purchase.
Please see back cover for manufacturer representative´s address near-
est you.
F
SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe.
Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur
présentation de ce reçu.
Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der-
nière page de couverture.
H
Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug.
Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van
de kassabon.
U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant
van deze handleiding.
I
Riempire e rispedire la scheda della garanzia.
Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore
solo contro presentazione della prova d’acquisto.
L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di
copertin.
E
Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta.
¡Guarde el recibo de compra!
Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el
recibo de compra.
La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.
P
Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida.
Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a
apresentação do recibo de compra.
Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.
K
Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os.
Opbevar købsbeviset!
Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis.
Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.
N
Send vedlagte garantikort tilbake til oss.
Oppbevar kvitteringen!
Garantiytelser skjer kun på grunnlag av forelagt kvittering.
Adressen til ditt nærmeste serviceverksted finner du bak på siste
omslagside.
S
Återsänd medföljande garantisedel till oss.
Förvara kvittot!
Garantianspråk erkännes endast mot uppvisande av kvitto.
Adressen till närmaste representant finns på bakre uppslagets insid.
J
Ole hyvä ja palauta oheinen takuukortti meille.
Säilytä ostokuitti!
Takuu on voimassa vain kuittia vastaan.
Lähimmän edustajan osoite löytyy takakannesta.
Great Britain 2.
Deutschland 1.
France 3.
Nederland 4.
Italia 5.
España 6.
Portugal 7.
Danmark 8.
Norge 9.
Sverige 10.
Suomi/ Finland 11.
2.1
Assembly Instructions Workstand
Please read first!
3
The workstand provides a firm stand for the
saw. At the same time it serves as a holder for
the dust collection hoses.
A
Please see also instructions for your circular
saw. They contain important information on
- safety;
- operation;
- care and maintenance.
Standard delivery– workstand
Spare parts
Installation requirements
· Working area of approx. 3 m x 3 m
· Precision circular saw PK 250 or
Precision circular saw PK 300 or
Panel sizing saw PKF 255
· 17 mm open-end spanner or ratchet wrench
· 13 mm open-end spanner
· 10 mm open-end spanner or ratchet wrench
· Screw driver
25
20
15
10
5
0
30
35
30
45
15
0
15
30
45
6
7
2
1
3
4
5
4
3
1 Corrugated hose Æ 36.2 mm x 2800 mm
2 Hose carrier
3 Side panel (2x), with opening for lid
4 Lid (2x)
5 Front panel
6 Rear panel
7 Dust extraction port Æ 100 mm / Æ 36 mm
Spiral suction hose Æ 100 mm x 1000 mm
(inside workstand)
Hardware bag
Description Dimension Stock-no.
1 Corrugated
hose, profile D
Æ 36.2 mm
x 2800 mm
785 417 2748
7 Dust extraction
port
Æ100 mm
/ Æ 36 mm
138 121 4121
Adjustable foot
Ø 50 mm
M10 x 35 705 711 1385
ZA0008E1.fm
2Great Britain
2.2
Assembly
1. Remove saw blade guard from saw and lower
the saw blade fully into the table.
2. With the help of another person, turn saw upside
down and place onto a suitable support.
3. Attach both side panels to the corners of the cir-
cular saw using two hexagon head screws
M 6x16, two serrated lock washers and two
hexagon nuts.
4. Fit rear panel (the panel with the circular open-
ing for the dust extraction port) at the rear of the
saw between the side panels and bolt with six
cup square neck screws M 6x16, six serrated
lock washers, and six hexagon nuts to the side
panels.
5. Install front panel likewise at the front of the saw.
6. Screw a hexagon nut M 10 onto each of the four
adjustable feet, then put feet into the holes at
each corner of the workstand.
7. Adjust feet so that they all project the same dis-
tance, and secure from inside the workstand
with washers and hexagon nuts M 10.
3
If the workstand is to be fitted with the
optional wheel set (no standard delivery), it is
easiest to do so at this point. The wheel set
installation is described at the end of this
manual.
Installing the dust collection hoses
1. Fit spiral suction hose (the shorter, wider hose)
with a hose clamp to the saw’s dust extraction
port.
2. Screw dust extraction port to outside of the
workstand’s rear panel with three hexagon head
screws M 6x16, three serrated lock washers and
three hexagon nuts.
3. Fit spiral suction hose with a hose clamp to the
workstand’s dust extraction port.
4. With the help of another person turn saw back
over and stand on the workstand.
Hose carrier installation on PK 250 / PK 300
3
On the precision circular saws PK 250 and
PK 300 the hose carrier is screwed to the
table.
2.3
1. Fit cup square neck screws into outer holes of
the hose carrier.
2. From the other side fit a washer to the cup
square neck screw and screw on a hexagon nut.
3. Slide cup square neck screws at rear right-hand
corner of table into groove.
Hose carrier installation on PKF 255
3
On the panel sizing saw PKF 255 the hose
carrier is hooked to the saw.
- Hook hose carrier to the horizontal slot at rear
right-hand corner of the saw table.
If a base carrier system is installed on the panel siz-
ing saw PKF 255, the hose carrier is hooked into the
outer groove of the base carrier extrusion.
Fitting the corrugated hose
1. Raise saw blade and install blade guard.
2. Fit corrugated hose (the smaller, longer hose) to
the blade guard’s dust spout and the connector
of the workstand’s dust extraction port.
3. Fit corrugated hose into the semi-open socket of
the hose carrier.
Adjusting
3
If required, the adjustable feet are accessible
through the side panel openings to compen-
sate for an uneven floor.
1. Loosen counter nuts on adjustable feet and set
feet as required.
2. Tighten counter nuts against each other.
3. Hook both side panel lids to the panels (tongues
on inside of lid pointing down).
2.4
Assembly Instructions Wheel Set
Please read first!
3
The wheel set is installed in the workstand for
the circular saws PK 250, PK 300, or PKF
255. The workstand enables easy relocation
of the saw with attached workstand.
A
Please see also instructions for your circular
saw. They contain important information on
- safety;
- operation;
- care and maintenance.
Standard delivery – wheel set
Installation requirements
· Workstand for PK 250, PK 300 or PKF 255
· 17 mm open-end spanner or ratchet wrench
· 13 mm open-end spanner
· 10 mm open-end spanner or ratchet wrench
· Screw driver
Assembly
1. Push rubber handle fully onto handle bar.
2. Screw handle bar with two hexagon head
screws M 8x16, serrated lock washers and hex-
agon nuts to bracket of wheel set axle.
3. Attach both wheels with the bolts to the wheel
brackets of the wheel set axle.
1
2
3
445
1 Axle seat (2x)
2 Rubber handle
3 Handle bar
4 Wheels
5 Wheel set axle
Hardware bag
ZA0009E1.fm
2.5
4. Secure both bolts on both ends with a 12 mm
starlock.
Important: After fitting the starlocks cannot be
removed without being damaged!
5. Fit both axle brackets to the wheel set axle and
secure on both sides with a 20 mm starlock.
Important: After fitting the starlocks cannot be
removed without being damaged!
6. Remove both side panel lids from the work-
stand.
7. Attach both axle brackets with four each cup
square neck screws M 6x16, washers and hex-
agon nuts to the inside of each side panel.
They are fitted to the four square holes in each
side panel close to the rear panel of the work-
stand.
8. Hook both side panel lids to the panels (tongues
on inside of lid pointing down).
Operation
1. To lower the wheels, take off right side panel lid.
2. Swing handle bar so that the workstand is lifted
slightly and rests on the wheels.
3. Roll machine to new location.
4. Swing handle bar slowly back, until workstand
rests on all four adjustable feet.
5. Attach side panel lid.
Spare parts
Description Dimension Stock-no.
1 Axle bracket 139 220 7208
2 Starlock with
cap
Æ 20 mm 701 602 6551
3 Cup square
neck screw
M6 x 16 611 000 0594
4 Washer Æ 6.4 mm 630 001 6365
5 Hexagon nut M6 620 000 2219
6 Rubber han-
dle
149 220 7183
7 Handle bar 700 602 8670
8 Hexagon
head screw
M8 x 16 610 300 1178
9 Hexagon nut M8 620 000 2235
10 Washer Æ 8.4 mm 630 001 6322
11 Wheel set
axle
201 020 1155
12 Starlock with
cap
Æ 12 mm 701 602 5628
13 Bolt Æ 12 mm x 69 139 520 7217
14 Wheel Æ 140 mm 727 002 2493
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11121314
A0025RL_20 115 111 3822 D/GB/F/NL/I/E/P/DK/N/S/SF 2598 2.0
B
Belgium
Elektra Beckum Belgium N.V.S.A.
Industriezone
Hofte te Bollebeeklaan
B-1730 Asse-Mollem
Tel.: 0032-24540454
Fax: 0032-24540450
D
Deutschland
Elektra Beckum AG
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 01803-333 456
Fax: 01803-333 457
K
Danmark
Elektra Beckum Danmark
Lundeborgvej 9
Postbox 8113
DK-9220 Aalborg OE
Tel.: 0045-98-151300
Fax: 0045-98-151451
E
España
Elektra Beckum Import S.A.
Calle Alejandro Coicoechea 6
E-08960 Sant Just Desvern
Tel.: 0034-9-34739009
Fax: 0034-9-34739755
F
France
J. Muller
1.Place de Lábattoir
F-67190 Mutzig
Tel.: 00333-88479971
Fax: 00333-88479970
J
Suomi/ Finland
Nofa OY
P.O.Box 28
Hannuksentie 1
FIN-02270 Espoo
Tel.: 00358-9804-861
Fax: 00358-9803-9485
G
Great Britain
Elektra Beckum Machinery Ltd.
6 The Quadrangle
Premier Way
GB-SO51 9AQ Romsey
Tel.: 0044-1794-834900
Fax: 0044-1794830083
I
Italia
Elektra Beckum AG Germania
Daimlerstraße 1
D-49716 Meppen
Tel.: 0049-1803-333456
Fax: 0049-1803-333457
N
Norge
Profilma-Import A/S
Postboks 536 Nanset
Sophus Buggesvei 48
N-3252 Larvik
Tel.: 0047-33114777
Fax: 0047-33114108
H
Nederland
Elektra Beckum Nederland
Einsteinstraat 15
NL-1704 RT Heerhugowaard
Tel.: 0031-7257-44660
Fax: 0031-7257-44250
P
Portugal
Costa & Garcia S. A.
Vilar do Paraíso, Ap. 23
P-4408 Valadares
Tel.: 00351-2-7121279
Fax: 00351-2-7124670
S
Sverige
HDF-Paulsson AB
Box 525
Svaravaregatan 5
S-30180 Halmstad
Tel.: 0046-35-154400
Fax: 0046-35-121780
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL Operating instructions

Type
Operating instructions

The Metabo Wheel SET PK mit U-GESTELL is a versatile accessory designed to enhance the mobility of your Metabo precision circular saw or panel sizing saw. With this wheel set, you can easily move your saw around your workshop or job site, providing greater flexibility and convenience. The sturdy construction and durable wheels ensure smooth and effortless transportation, even over uneven surfaces. The wheel set is easy to install and can be attached to the saw in just a few simple steps. It also features a rubber handle for comfortable maneuvering.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI