Alpina SF-1301 Instructions For Use Manual

Category
Irons
Type
Instructions For Use Manual

This manual is also suitable for

EN SF-1300/SF-1301 Steam Iron Instruction for use
DE SF-1300/SF-1301 Dampfbรผgeleisen Bedienungshinweise
FR SF-1300/SF-1301 Fer ร  vapeur Mode d`emploi
IT SF-1300/SF-1301 Ferro a vapore Manuale dยดuso
NL SF-1300/SF-1301 Stoomstrijkbout Gebruiksaanwijzing
SW SF-1300/SF-1301 ร…ngstrykjรคrn Bruksanvisnin
DK SF-1300/SF-1301 Dampstrygejern Brugervejledning
RU SF-1300/SF-1301 ๎‹„๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œ–๎Œฅ ๎Šฐ๎Œฆ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œฑ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎€ƒ๎Œพ๎Œก๎Œญ๎Œช๎Œฃ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎Œ›
RO SF-1300/SF-1301 ๎€ฆ๎…๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎„๎„‰๎…ฏ๎„๎„‚๎†š ๎€ฏ๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎„๎†œ๎…๎†ต๎…ถ๎…๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎‡Œ๎„‚๎†Œ๎„ž
HR SF-1300/SF-1301 ๎—๎„‚๎†Œ๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎…๎…ฏ๎„‚๎„“๎„‚๎…ฏ๎…ฝ Uputa za uporabu
CZ SF-1300/SF-1301 ๎…๎„‚๎†‰๎„‚๎†Ž๎…ฝ๎‡€๎„‚๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎…š๎…ฏ๎…๎„“๎…ฌ๎„‚ ๎…๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…Ÿ
SK SF-1300/SF-1301 ๎…๎„‚๎†‰๎„‚๎†Œ๎…ฝ๎‡€๎„‚๎„๎…๎„‚๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎…š๎…ฏ๎…๎„“๎…ฌ๎„‚ ๎…๎„„๎‡€๎…ฝ๎„š๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎‡Ž๎…๎†š๎…๎„ž
HU SF-1300/SF-1301 ๎€ง๎†…๎‡Œ๎†‚๎…ฏ๎†…๎†๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†๎„‚๎…ฏ๎…ฟ Hasznรกlati utasรญtรกs
PL SF-1300/SF-1301 ๎‚‚๎„ž๎…ฏ๎„‚๎‡Œ๎…ฌ๎…ฝ๎€ƒ๎‡Œ๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„Œ๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†Œ๎‡‡ ๎€ฏ๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„‚๎€ƒ๎†ต๎‡๎‡‡๎„๎…๎„‚
SF-1300/SF-1301
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Gerรคts aufmerksam durch.
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode dยดemploi pour votre sรฉcuritรฉ.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima
dellยดuso dellยดapparecchio elettrodomestico
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
SW: Fรถr din egen sรคkerhet ska du lรคsa dessa instruktioner noga innan du anvรคnder apparaten.
DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du lรฆse disse instruktioner nรธje, inden du bruger udstyret.
RU: ๎Šฆ๎€ƒ๎Œถ๎Œ–๎Œฃ๎๎Œต๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œน๎Œ–๎Œœ๎€ƒ๎Œ๎Œ–๎Œš๎Œจ๎Œช๎ŒŒ๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œฆ๎Œ›๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œฑ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œ–๎Œฅ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œฑ๎Œช๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œก๎€ƒ๎Œพ๎Œก๎Œญ๎Œช๎Œฃ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
RO: Pentru propria dvs. siguran๎†œ๎„‰๎•๎€ƒciti๎†œi cu aten๎†œie aceste instruc๎†œiuni รฎnainte de a utiliza aparatele.
HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe ure๎„œaja pa๎‡Žljivo pro๎„“itajte ovu uputu.
CZ: P๎†Žed pou๎‡Žitรญm spot๎†Žebi๎„“e si kv๎†ฝli svรฉ vlastnรญ bezpe๎„“nosti d๎†ฝkladn๎„ข๎€ƒp๎†Že๎„“t๎„ขte tento nรกvod.
SK: V zรกujme va๎†“ej bezpe๎„“nosti si pozorne pre๎„“๎…Ÿtajte tieto pokyny skรดr, ne๎‡Ž๎€ƒza๎„“nete pou๎‡Ž๎…Ÿva๎†›๎€ƒzariadenia.
HU: ๎€ผ๎„ ๎†Œ๎…ฉ๎†บ๎…ฌ๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎…ฌ๎„ ๎†๎‡Œ๎†บ๎…ฏ๎„ ๎…ฌ๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎†๎†…๎€ƒ๎†บ๎‡Œ๎„ž๎…ต๎„๎„ž๎…š๎„ž๎…ฏ๎‡‡๎„ž๎‡Œ๎„ ๎†๎„ž๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎†…๎†š๎†š๎€ƒ๎†๎„‚๎…ฉ๎„„๎†š๎€ƒ๎„๎…๎‡Œ๎†š๎…ฝ๎…ถ๎†๎„„๎…๎„‚๎€ƒ๎„ ๎†Œ๎„š๎„ž๎…ฌ๎„ ๎„๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎…ฝ๎…ฏ๎‡€๎„‚๎†๎†๎„‚๎€ƒ๎‡€๎„ ๎…๎…๎…๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎…š๎„‚๎†๎‡Œ๎…ถ๎„„๎…ฏ๎„‚๎†š๎…๎€ƒ๎†ต๎†š๎„‚๎†๎…Ÿ๎†š๎„„๎†๎†š๎€ƒ๎„ ๎†๎€ƒ
๎…ฌ๎†‚๎‡€๎„ž๎†๎†๎„ž๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎†…๎…Ÿ๎†Œ๎„„๎†๎„‚๎…๎†š๎˜
PL: ๎€˜๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎‡๎…ณ๎„‚๎†๎…ถ๎„ž๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„๎„ž๎‡Œ๎†‰๎…๎„ž๎„๎‡Œ๎„ž๎…ท๎†๎†š๎‡๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎†๎‡Œ๎„ง๎€ƒ๎†ต๎‡๎„‚๎‡๎…ถ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„๎‡Œ๎‡‡๎†š๎„‚๎„‘๎€ƒ๎…ถ๎…๎…ถ๎…๎„ž๎…ฉ๎†๎‡Œ๎„Œ๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎…ฌ๎„๎…ฉ๎„ง๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎„š๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎…ฝ๎„๎‡Œ๎„ง๎„๎…๎„ž๎…ต๎€ƒ๎„ž๎…ฌ๎†๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎„‚๎†š๎„‚๎„๎…ฉ๎…๎€ƒ
๎†ต๎†Œ๎‡Œ๎„Œ๎„š๎‡Œ๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎˜
2
DE
KOMPONENTEN
1. Sprรผhvorrichtung
2. Einfรผllรถffnung
3. Dampfschalter
4. Sprรผhknopf
5. Knopf fรผr StoรŸdampfLeuchtanzeige fรผr die
Auto- Ausschaltung
6. Kabelbuchse
7. Kabel
8. Kontrollanzeige fรผr die Plattentemperatur
9. Durchsichtiger Wassertank
10. Thermostat fรผr die Temperaturregulierung
11. Knopf fรผr die Selbstreinigung
12. Maximaler Fรผllstand
13. Platte mit Dampfรถffnungen
14. Wasserstand
IT
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Elemento spruzzatore
2. Porta per il riempimento
3. Pulsante per la vaporizzazione.
4. Pulsante per lo spruzzo
5. Pulsante per getto di vapore
6. Illuminatore automatico per indicazione dello
spegnimento.
7. Sostegno per il cavo
8. Cavo d
๎›
alimentazione
9. Indicatore della temperatura della placca.
10. Serbatoio trasparente per l
๎›
acqua
11. Manopola termostato per la regolazione della
temperatura.
12. Pulsante per l
๎›
auto-pulizia
13. Livello massimo.
14. Placca con valvole per il vapore
15. Misurino dell
๎›
acqua.
SW
DELAR
1. Sprayorgan
2. Dรถrr fรถr pรฅfyllning
3. ร…nga/torr och sjรคlvrengรถring
4. Sprayknapp
5. Knapp fรถr รฅngdusch
6. Handtag
7. Sladd bussning
8. Elsladd
9. Kontrollampa fรถr temperatur
10. Transparent vattentank
11. Termostatknapp
12. Maximal vattennivรฅ
13. Platta med รฅngutlopp
14. Vattenmรคtare
EN
PARTS DESCRIPTION
1. Spray organ
2. Filler door
3. Steam dial
4. Spray button
5. Shot-steam button
6. Auto shot off indication light
7. Cord bushing
8. Supply cord
9. Plate temperature control light
10. Transparent water tank
11. Thermostat knob for temperature regulation
12. Self-cleaning button
13. Maximum filling level
14. Plate with steam vents
15. Water measure
FR
DESCRIPTIONS DES ร‰Lร‰MENTS
1. Outil pour spray
2. Ouverture de l
'
entonnoir
3. Cadran ร  vapeur
4. Bouton pour spray
5. Bouton ร  vapeur
6. Lumiรจre indicatrice pour arrรชt automatique Manchon du
cรขble
7. Cรขble
8. La lumiรจre pour contrรดle de tempรฉrature de la plaque
9. Rรฉservoir transparent d
'
eau
10. Bouton de thermostat pour le rรจglement de tempรฉrature
11. Bouton d
'
auto nettoyage
12. Niveau de remplissage maximum
13. Plaque avec les ouvertures ร  vapeur
14. Mesure de l
'
eau
NL
ONDERDELEN BESCHRIJVING
1. Spraysysteem
2. Opvulklep
3. Stoombediening
4. Sprayknop
5. Stoomstootknop
6. Indicatielichtje voor automatische uitstand
7. Snoerbescherming
8. Stroomsnoer
9. Tem peratuurscontrolelichtje
10. Transparente waterreservoir
11. Thermostaatknop voor temperatuursinstelling
12. Zelfreinigingsknop
13. Maximaal vulniveau
14. Plaat met stoomopeningen
15. Maatbeker voor water
DK
BESKRIVELSE AF DELE
1. Sprayenhed
2. Opfyldningsluge
3. Damp/tรธr & selvrens
4. Sprayknap
5. Dampskudknap
6. Hรฅndtag
7. Ledningsindfรธring
8. Netledning
9. Lys for temperaturkontrol
10. Gennemsigtig vandbeholder
11. Termostatknap
12. Maksimal vandstand
13. Strygeplade med damphuller
14. Vandmรฅler
3
RU
๎Šฝ๎Šฟ๎Šฐ๎‹๎Šค๎Šป๎Šฐ๎Šซ๎€ƒ๎Šช๎Šซ๎‹ƒ๎Šค๎Šธ๎Šซ๎Šฑ
1. ๎‹€๎ŒŒ๎Œš๎Œ๎Œฌ๎Œผ๎Œš๎Œ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ
2. ๎Šถ๎Œฌ๎Œผ๎Œน๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œ” ๎Œฃ ๎ ๎Œš๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎˜
3. ๎‹€๎Œ–๎Œ๎Œฑ๎Œฃ๎๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฃ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
4. ๎Šถ๎Œฆ๎Œจ๎Œช๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎Œ๎Œฌ๎Œผ๎Œš๎Œ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎๎˜
5. ๎Šถ๎Œฆ๎Œจ๎Œช๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œก๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œฅ๎Œ–๎Œฆ๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎ŒŒ๎Œธ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
6. ๎‹๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œ”๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎ŒŒ๎Œ๎Œฏ๎Œจ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎˜
7. ๎Šฆ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œน๎Œฆ๎Œฑ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
8. ๎‹๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œน๎Œฆ๎Œฑ๎Œฌ๎˜
9. ๎‹๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œ”๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎Œผ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œน๎Œ๎Œผ๎˜
10. ๎Šฟ๎Œฌ๎Œจ๎Œš๎Œฌ๎ŒŒ๎Œธ๎Œฆ๎Œผ๎Œœ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฌ๎€ƒ๎Œ” ๎Œฃ ๎ ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎˜
11. ๎‹ƒ๎Œ–๎Œฌ๎Œฅ๎Œจ๎Œฌ๎Œ–๎Œ๎Œฑ๎Œฃ๎๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎˜
12. ๎Šถ๎Œฆ๎Œจ๎Œช๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œญ๎ŒŒ๎Œฅ๎Œจ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎Œ›๎˜
13. ๎Šบ๎Œ–๎Œฏ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œก๎Œญ๎Œ›๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œฆ๎๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎˜
14. ๎Šฟ๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œน๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎๎Œฅ๎Œ›๎€ƒ๎Œ” ๎Œฃ ๎ ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
15. ๎Šบ๎Œ–๎Œฌ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ ๎ ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎˜
HR
OPIS DIJELOVA
1. ๎‹๎†š๎‡€๎…ฝ๎†Œ๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†“๎†š๎†Œ๎„๎„‚๎…ถ๎…ฉ๎„ž
2. Poklopac spremnika za vodu
3. Regulator pare
4. ๎ค๎…๎†‰๎…ฌ๎„‚๎€ƒ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎†“๎†š๎†Œcanje
5. Tipka intenzivne pare
6. Kontrolna lampica temperature
7. ๎ฟ๎„‚๎†“๎†š๎…๎†š๎„‚๎€ƒ๎…ฌ๎„‚๎„๎„ž๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎†‰๎„‚๎…ฉ๎„‚๎…ถ๎…ฉ๎„‚
8. Kabel napajanja
9. Kontrolna lampica temperature
10. Prozirni spremnik za vodu
11. Tipka termostata za regulaciju temperature
12. Tipka samo๎„“๎…๎†“๎„‘enja
13. Maksimalna razina vode
14. Ploha za gla๎„“anje sa otvorima za paru
15. Mjerica za vodu
SK
๎—๎‹๎—๎€ฏ๎ž๎€ƒ๎€•๎€„๎ž๎ค๎€ฑ
1. ๎š๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎†Œ๎„‚๎†“๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎…๎„ž
2. Svorka plniaceho otvoru
3. Nastavenรญ pary
4. Tla๎„“๎…๎„š๎…ฏ๎…ฝ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎†Œ๎„‚๎†“๎…ฝ๎‡€๎„‚๎…ถ๎…๎„‚
5. Tla๎„“idlo dรกvkovania pary
6. Kontrolka automatickรฉho vypnutia
7. Puzdro kรกbla
8. Puzdro kรกbla
9. ๎€ผ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฌ๎„‚๎€ƒ๎†š๎„ž๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎†š๎‡‡๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎…š๎…ฏ๎…๎„‚๎„๎„ž๎…ฉ๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎„๎…š๎‡‡
10. Prieh๎…ฑadnรฝ zรกsobnรญk na vodu
11. Koliesko termostatu na regulรกciu teploty
12. Tla๎„“idlo samo๎„“istenia
13. Maximรกlny stupe๎…ธ plnenia
14. ๎‚๎„ž๎…š๎…ฏ๎…๎„‚๎„๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎„๎…š๎„‚๎€ƒ๎†๎€ƒ๎‡€๎„ž๎…ถ๎†š๎…๎…ฏ๎…ต๎…๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†Œ๎‡‡
15. Meranie vody
PL
OPIS ELEMENTร“W
1. Spryskiwacz
2. ๎€˜๎†Œ๎‡Œ๎‡๎…๎„๎‡Œ๎…ฌ๎…๎€ƒ๎‡๎‡‡๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎…๎„‚๎„๎‡Œ๎„‚
3. Para/na sucho oraz samo-czyszczenie
4. Przycisk spryskiwacza
5. Przycisk pary
6. ๎š๎„Œ๎„๎‡Œ๎…ฌ๎„‚
7. Tuleja kabla
8. Kabel zasilania
9. Lampka kontroli temperatury
10. ๎—๎†Œ๎‡Œ๎„ž๎‡Œ๎†Œ๎…ฝ๎„๎‡Œ๎‡‡๎†๎†š๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎…ฉ๎„ž๎…ต๎…ถ๎…๎…ฌ๎€ƒ๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡๎…ฝ๎„š๎„ง
11. ๎—๎…ฝ๎…ฌ๎†Œ๎„ง๎†š๎…ณ๎…ฝ๎€ƒ๎†š๎„ž๎†Œ๎…ต๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎†š๎†ต
12. ๎„๎„‚๎…ฌ๎†๎‡‡๎…ต๎„‚๎…ฏ๎…ถ๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ต๎€ƒ๎‡๎‡‡๎†‰๎„ž๎…ณ๎…ถ๎…๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎€ƒ๎‡๎…ฝ๎„š๎„Œ
13. Stopa z otworami pary
14. Miernik wody
RO
PREZENTAREA COMPONENTELOR
1. Stropitor
2. Porti๎†œa de umplere
3. Butonul pentru abur
4. Buton pentru stropire
5. Buton pentru jet de aburi
6. Indicator de oprire automatica
7. Buc๎†”a pentru cablul
8. Cablul de alimentare
9. Indicator control al temperaturii pl๎„‰cii
10. Rezervor transparent pentru apa
11. Buton termostat pentru reglarea temperaturii
12. Buton pentru auto-curatare
13. Nivel maxim de umplere
14. Placa cu guri de aerisire
15. M๎„‰sur๎„‰tor de apa
CZ
๎—๎‹๎—๎€ฏ๎ž๎€ƒ๎€•๎€†๎ž๎ค๎€ฑ
1. ๎š๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎†Œ๎„‚๎†“๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ
2. Svรญrka plnรญcรญho otvoru
3. Nastavenรญ pรกry
4. Tla๎„“๎…Ÿ๎†š๎…ฌ๎…ฝ๎€ƒ๎†Œ๎…ฝ๎‡Œ๎†‰๎†Œ๎„‚๎†“๎…ฝ๎‡€๎„„๎…ถ๎…Ÿ
5. Tla๎„“รญtko dรกvkovรกnรญ pรกry
6. Kontrolka automatickรฉho vypnutรญ
7. Pouzdro kabelu
8. Nap๎„ข๎†›ovรฝ kabel
9. ๎€ผ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฌ๎„‚๎€ƒ๎†š๎„ž๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎†š๎‡‡๎€ƒ๎‡Ž๎„ž๎…š๎…ฏ๎…Ÿ๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎„๎…š๎‡‡
10. Pr๎†ฝhlednรฝ zรกsobnรญk na vodu
11. Kole๎„“ko termostatu pro regulaci teploty
12. Tla๎„“รญtko samo๎„“๎…๎†“๎†š๎„ขnรญ
13. Maximรกlnรญ stupe๎…ธ pln๎„ขnรญ
14. ๎‚๎„ž๎…š๎…ฏ๎…Ÿ๎„๎…Ÿ๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎…ฝ๎„๎…š๎„‚๎€ƒ๎†๎€ƒ๎‡€๎„ž๎…ถ๎†š๎…๎…ฏ๎‡‡๎€ƒ๎†‰๎„„๎†Œ๎‡‡
15. M๎„ข๎†Ženรญ vody
HU
AZ ALKATRร‰SZEK LEรRรSA
1. Spriccel๎†… egysรฉg
2. Vรญzbeรถntรฉsi nyรญlรกs kupakja
3. G๎†…zvรกlasztรณ gomb
4. Spriccelรฉsi gomb
5. G๎†…zlรถket gomb
6. Automatikus kikapcsolรกst jelz๎†… lรกmpa
7. Kรกbelvรฉd๎†…
8. Hรกlรณzati kรกbel
9. Vasalรณlap h๎†…mรฉrsรฉkletรฉnek ellen๎†…rz๎†… lรกmpรกja
10. รttetsz๎†… vรญztartรณ edรฉny
11. Termosztรกt vรกlasztรณgombja a h๎†…mรฉrsรฉklet szabรกlyozรกsรกhoz
12. ร–ntisztรญtรณ gomb
13. Maximรกlis tรถlthetรฉsi szint
14. Vasalรณlap g๎†…zkiรกramlรณ nyรญlรกsokkal
15. Vรญzkimรฉr๎†… edรฉny
4
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing this quality ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will
provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We
hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:
1. Read all instructions carefully.
2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.
4. Do not allow children to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged electrical cord or plug.
7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.
8. Do not place on or near hot surfaces.
9. Never pull the appliance by the power cord.
10. Do not use the appliance for other than intended household use.
READ THESE INSTRUCTIONS
For first time use, a slight emission of smoke and sounds made by the expanding plastics is quite normal and it stops
after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth before using it. Both temperature dial
and most items of laundry have a marking which corresponds with this code:
GARMENT LABEL
FABRIC TYPE
THERMOSTAT REGULATION
synthetic
low temperature
silk - wool
medium temperature
Cotton - linen
high temperature
Fabric not to be ironed
ANTI-CALC SYSTEM
A special resin filter inside the water reservoir softens the water and prevents scale build-up in the plate. The resin
filter is permanent and does not need replacing. Please note:
Use tap water only. Distilled and/demineralised water makes the anti-calc system ineffective by altering its
physicochemical characteristics. Do not use chemical additives, scented substances or decalcifiers. Failure to comply
with the above-mentioned regulations leads to the loss of guarantee.
ANTI-DRIP SYSTEM
With the anti-drip system, you can perfectly iron even the most delicate fabrics. Always iron these fabrics at low
temperatures. The plate may cool down to the point where no more steam comes out, but rather drops of boiling water
that can leave marks or stains. In these cases, the Anti-drip system automatically activates to prevent vaporization, so
that you can iron the most delicate fabrics without risk of spoiling or staining them.
AUTOMATIC SHUT OFF
The automatic shut off device trips after the iron has been left for approx. eight minutes in the upright position or unused
for approx. twenty seconds in the horizontal position. The light comes on to indicate that shut off has tripped. As soon as
you move the iron, the device turns off and the iron starts working again.
5
GENERAL INSTRUCTIONS
1. STEAM IRONING Filling the reservoir
2. Check that the plug is disconnected from the socket.
3. Move the st๎„ž๎„‚๎…ต๎€ƒ๎†๎„ž๎…ฏ๎„ž๎„๎†š๎…ฝ๎†Œ๎€ƒ๎พ๎ฏ๎ฟ๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎ž๎ฌ๎Ÿ.
4. Open the lid (2).
5. Raise the tip of the iron to help the water enter the opening without overflowing.
6. Slowly pour the water into the reservoir using the special measure (15) and taking care not to go over the maximum
level (about 300ml) indicated by ๎ž๎„๎€„๎น๎Ÿ๎€ƒ๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎†๎„ž๎†Œ๎‡€๎…ฝ๎…๎†Œ.
7. Close the lid (2).
Selecting the temperature.
- Put the iron in a vertical position.
- Put the plug in the socket.
- Adjust the thermostat knob (11) according to the international symbol on the garment label [Fig. 3]. The plate
temperature control light (9) indicates that the iron is heating up. Wait until the plate temperature control light goes
off before ironing. Warning: during ironing, the plate temperature control light (9) comes on at intervals, indicating
that the selected temperature is maintained. If you lower the thermostat temperature after ironing at a high
temperature, do not start ironing until the plate temperature control light comes on again.
Selecting the steam.
The quantity of steam is regulated by the steam selector (3).
- Move the steam selector to a position between minimum and maximum depending on the quantity of steam
required and the temperature selected [Fig. 1]. Warning: the iron gives off steam continuously only if you hold the
iron horizontally. You can stop the continuous steam by placing the iron in a vertical position or by moving the
steam ๎†๎„ž๎…ฏ๎„ž๎„๎†š๎…ฝ๎†Œ๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎ž๎ฌ๎Ÿ๎˜๎€ƒ๎€„๎†๎€ƒ๎…๎…ถ๎„š๎…๎„๎„‚๎†šed on the thermostat knob (11) and in the initial table, you can only use steam at the
highest temperatures. If the selected temperature is too low, water may drip onto the plate.
Selecting Shot-steam and steam when ironing vertically.
Press the shot-steam button (5) to generate a powerful burst of steam that can penetrate the fabrics and smooth the
most difficult and tough creases. Wait for a few seconds before pressing again. By pressing the shot-steam button at
intervals you can also iron vertically (curtains, hung garments, etc.). Warning: the shot-steam function can only be used at
high temperatures. Stop the emission when the plate temperature control light (9) comes on, than start ironing again only
after the light has gone off.
DRY IRONING
To iron w/o ๎†๎†š๎„ž๎„‚๎…ต๎•๎€ƒ๎„จ๎…ฝ๎…ฏ๎…ฏ๎…ฝ๎‡๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎„๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎†๎€ƒ๎…๎…ถ๎€ƒ๎†๎„ž๎„๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎ž๎†๎†š๎„ž๎„‚๎…ต๎€ƒ๎…๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎…๎…ถ๎…๎Ÿ๎•๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎„‚๎‡€๎…๎…ถ๎…๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎„ž๎„‚๎…ต ๎†๎„ž๎…ฏ๎„ž๎„๎†š๎…ฝ๎†Œ๎€ƒ๎พ๎ฏ๎ฟ๎€ƒ๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†๎…๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎ž๎ฌ๎Ÿ๎˜
Spray Function
Make sure that there is water in the reservoir. Press the spray button (4) slowly (for a dense spray) or quickly (for a
vaporized spray). Warning: for delicate fabrics, we recommend moistening the fabric beforehand using the spray
function (4), or putting a damp cloth between the iron and the fabric. To avoid staining, do not use the spray on silk or
synthetic fabrics.
SELF-CLEANING
The self-cleaning feature cleans inside the plate, removing impurities. We recommend using it every 10-15days.
Directions:
- Fill the reservoir up to the maximum level indicated and set the steam selector
- Set the thermostat knob (11) to the maximum temperature and wait for the light (6) to turn off.
- Pull the plug out of the socket and hold the iron horizontally over the sink.
- Hold the cleanout button (12) setting until all the boiling water, steam, and impurities come out.
- When the soleplate has cooled down, you can clean it with a damp cloth.
USEFULL TIPS
1. This iron is designed with anti-calcium filter and anti-drip system to prevent the water from licking to the soleplate
when the iron is too cold.
2. The surge steam provides an extra burst which ideal for removal of stubborn creases and wrinkles.
3. This iron has a vertical steam system for hanging clothes, curtains, wall hangings etc.
6
ENGLISH
Warning:
This appliance is equipped with a grounded, Type G, 3-pin power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt to
defeat the safety purpose of this plug.
Danger of scalding:
Please use caution when using the steam iron. The steam emitted from this aperture can be very hot.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. ๎€„๎†‰๎†‰๎…ฏ๎‡‡๎€ƒ๎ž๎†๎„ž๎…ฏ๎„จ-๎„๎…ฏ๎„ž๎„‚๎…ถ๎…๎…ถ๎…๎Ÿ๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ถ๎„๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎‡‡๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎…๎†Œon once or twice a month or remove any scale or fluff.
2. ๎€ฌ๎…ฝ๎…ฏ๎„š๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎…๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎†Œ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎…ฏ๎…ฏ๎‡‡๎€ƒ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎†๎…๎…ถ๎…ฌ๎€ƒ๎„‚๎…ถ๎„š๎€ƒ๎†๎„ž๎†š๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎„ž๎„‚๎…ต๎€ƒ๎…ฌ๎…ถ๎…ฝ๎„๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎ž๎„๎…ฏ๎„ž๎„‚๎…ถ๎Ÿ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ž๎†๎†๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎„ž๎„‚๎…ต๎€ƒ๎„๎†ต๎†š๎†š๎…ฝ๎…ถ๎˜๎€ƒ ๎€ƒ ๎€พ๎„ž๎†š๎€ƒ๎†š๎…š๎„ž๎€ƒ๎‡๎„‚๎†š๎„ž๎†Œ๎€ƒ
and steam escape until the anti-drip system cut off the steam.
3. Unplugged the unit before cleaning and wipe with clean, soft damp cloth. Do not use any abrasive or scouring pads
to clean the soleplate.
4. Do not use vinegar or other descaling agents into the water tank.
5. Store the iron in a safe and stable place.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered
by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchase the product.
SPECIFICATION
Model No :SF-1300/SF-1301
Voltage :230v ~50Hz
Wattage :1800W
Water tank capacity :300ml
GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase against defects in materials and
workmanship. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective,
provided the product is brought back to the purchase address. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instructions, and that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorized
person, or damaged through misuse.
This guarantee does not cover wear and tear, or breakables such as ceramic items, etc. If the product fails to operate and
needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return and bring it to the
address of purchase. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
E-mail Service Address:
info@swisselektro.com
7
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich fรผr ein ALPINA Haushaltsgerรคt entschieden haben. Hiermit haben Sie sich fรผr die besten
Haushaltsgerรคte mit einer 2-jรคhrigen Garantie und vielen Jahren zuverlรคssiger Dienste entschieden. Mit ALPINA
entscheiden Sie sich fรผr Qualitรคt, Zuverlรคssigkeit und Verlรคsslichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin fรผr ALPINA
Produkte bei der Auswahl Ihrer Haushaltsgerรคte entscheiden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogerรคten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild รผbereinstimmt.
3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flรผssigkeiten
ein.
4. Lassen Sie Kinder das Gerรคt nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehรถrteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.
6. Benutzen Sie das Gerรคt nicht mit beschรคdigtem Netzkabel oder -stecker.
7. Wenden Sie sich bei Beschรคdigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.
8. Nicht auf oder in unmittelbarer Nรคhe von heiรŸen Oberflรคchen aufstellen.
9. Halten und ziehen Sie das Gerรคt nicht am Kabel.
10. Benutzen Sie das Gerรคt nur fรผr seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
BITTE LESEN SIE ALLE BEDIENUNGSHINWEISE
Bei Erstbenutzung kann es zu leichter Rauch- und Gerรคuschentwicklung kommen. Lassen Sie sich hiervon bitte nicht
beunruhigen, das gibt sich nach einem Moment. Wir empfehlen, zunรคchst รผber ein altes Tuch zu bรผgeln, bevor Sie das
Bรผgeleisen das erste Mal benutzen. Sowohl der Thermostatknopf wie auch die meisten Kleidungsstรผcke sind wie folgt
markiert:
KLEIDUNGSSTรœCK AUFNร„HER
THERMOSTAT
Niedrige Temperatur
Mittlere Temperatur
Hohe Temperatur
Nicht bรผgeln
BEDIENUNGSHINWEISE
1. Stellen Sie das Bรผgeleisen hochkant auf seine Abstellflรคche, stellen Sie den Thermostatknopf auf Minimum und
stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Stellen Sie nun die gewรผnschte Temperatur ein. Die Statusanzeige leuchtet auf, das Bรผgeleisen heizt auf und ist in
Kรผrze betriebsbereit.
3. Stellen Sie den Dampfumschalter auf Trockenbรผgeln. Vergewissern Sie sich, dass sich ausreichend Wasser im Tank
befindet, sofern Sie die Sprรผhdรผse benutzen wollen.
4. Vor dem Nachfรผllen des Wassertanks ziehen Sie bitte den Netzstecker, der Dampfumschalter muss auf
Trockenbรผgeln stehen. Benutzen Sie nur Leitungswasser zum Bรผgeln.
5. Zur Benutzung des Dampfstrahls muss das Bรผgeleisen auf die hรถchste Temperatur eingestellt sein. Bitte warten Sie
ab, bis die Statusanzeige nach dem Aufheizen erlischt.
6. Halten Sie das Bรผgeleisen einige Millimeter รผber dem Kleidungsstรผck und drรผcken Sie den Dampfknopf. Fรผr beste
Dampfentwicklung drรผcken Sie den Dampfknopf bitte nicht hรคufiger als alle 4 Sekunden.
HILFREICHE TIPPS
1. Dieses Bรผgeleisen benutzt einen Kalkfilter sowie ein Anti-Tropfsystem, um ein unerwรผnschtes Austreten des kalten
Wassers aus der Bรผgelflรคche zu vermeiden.
8
DEUTSCH
2. Mit dem Dampfstrahl bรผgeln Sie auch hartnรคckige Falten kinderleicht.
3. Das Bรผgeleisen kann ebenfalls aufrecht fรผr Kleidungsstรผcke auf Kleiderbรผgeln, Gardinen und Wandbehรคnge benutzt
werden.
Warnung:
Dieses Gerรคt ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen
werden.
Verbrรผhungsgefahr:
Bitte nehmen Sie den Wasserkocher mit grรถรŸter Vorsicht in Betrieb. Der aus dem Gerรคt austretende Dampf kann sehr
heiรŸ sein.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. ๎ž๎†š๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎ž๎…๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎€˜๎„‚๎…ต๎†‰๎„จ๎†ต๎…ต๎†๎„๎…š๎„‚๎…ฏ๎†š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„‚๎†ต๎„จ๎€ƒ๎ฃ๎ž๎„ž๎…ฏ๎„๎†๎†š๎†Œ๎„ž๎…๎…ถ๎…๎…๎†ต๎…ถ๎…๎Ÿ๎•๎€ƒ๎…š๎…๎„ž๎†Œ๎…ต๎…๎†š๎€ƒ๎†๎†‰๎†บ๎…ฏ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎ž๎…๎„ž๎€ƒ๎„ž๎…๎…ถ- bis zweimal monatlich Ablagerungen
aus dem Bรผgeleisen heraus.
2. Halten Sie das Bรผgeleisen waagerecht รผb๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎…๎…ถ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎ž๎†‰๎†บ๎…ฏ๎„ž๎•๎€ƒ๎†๎†š๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎ž๎…๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎€˜๎„‚๎…ต๎†‰๎„จ๎†ต๎…ต๎†๎„๎…š๎„‚๎…ฏ๎†š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„‚๎†ต๎„จ๎€ƒ๎ฃ๎ž๎„ž๎…ฏ๎„๎†๎†š๎†Œ๎„ž๎…๎…ถ๎…๎…๎†ต๎…ถ๎…๎Ÿ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„š๎€ƒ
drรผcken Sie die Dampftaste. Lassen Sie Wasser und Dampf austreten, bis sich das System selbst abschaltet.
3. Vor dem Reinigen ziehen Sie bitte den Netzstecker. Wischen Sie das Bรผgeleisen mit einem feuchten Tuch ab.
Benutzen Sie keine Scheuermittel zum Reinigen, insbesondere nicht fรผr die Bรผgelflรคche.
4. Benutzen Sie weder Essig noch ein Entkalkungsmittel zum Reinigen des Wassertanks.
5. Bewahren Sie das Bรผgeleisen kindersicher und trocken auf.
Entsorgung von Altgerรคten
1. Die durchkreuzte Mรผlltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europรคischen Richtlinie 2002/96/EC
unterliegt.
2. Alle elektrischen und elektronischen Gerรคte mรผssen getrennt vom Hausmรผll รผber Sammelstellen
entsorgt werden.
3. Die ordnungsgemรครŸe Entsorgung Ihres Altgerรคtes hilft beim Umweltschutz.
4. Fรผr weitere Informationen zur Entsorgung von Altgerรคten wenden Sie sich bitte an Ihre
Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhรคndler.
Spezifikationen
Modelnummer :SF-1300/SF-1301
Netzspannung :230v ~50Hz
Leistung :1800W
Fรผllmenge :300 ml
Garantie
Dieses Produkt kommt mit einer 2-jรคhrigen Garantie ab Kaufdatum fรผr Material- und Fertigungsfehler auf. Unter dieser
Garantie repariert oder ersetzt der Hersteller fehlerhafte Komponenten, sofern das Gerรคt bei dem Fachhรคndler
eingereicht wird, von dem es erworben wurde. Die Garantie gilt nur, sofern das Gerรคt entsprechend der
Bedienungsanleitung benutzt, nicht verรคndert oder repariert wurde und auch nicht auf andere Weise, nicht autorisierten
Eingriffen Dritter ausgesetzt war oder zweckentfremdet wurde.
Diese Garantie deckt keine VerschleiรŸteile und keine leicht zerbrechlichen Teile wie Keramik ab. Zeigt das Gerรคt
Fehlfunktionen und muss umgetauscht werden, so verpacken Sie es bitte ordnungsgemรครŸ und fรผgen Ihren Namen und
Ihre Anschrift sowie eine Problembeschreibung bei und geben Sie es an Ihren Fachhรคndler zurรผck. Bitte legen Sie
wรคhrend der Garantiezeit auch Garantiekarte und Kaufbeleg bei.
Serviceadresse (E-Mail)
info@swisselektro.com
9
FRANร‡AIS
Cher Client,
Merci pour le choix d'un appareil mรฉnager ALPINA. Nous vous en offrons une garantie de 2 ans, un entretien adรฉquat de
l'appareil garantira plusieurs annรฉes d'utilisation. ALPINA vous assure une bonne qualitรฉ et une fiabilitรฉ pour toujours.
Nous espรฉrons que vous continuez ร  faire des appareils รฉlectromรฉnagers ALPINA votre premier choix.
CONSEILS DE Sร‰CURITร‰ IMPORTANTS
๎€พ๎…ฝ๎†Œ๎†๎€ƒ ๎„š๎„ž๎€ƒ ๎†š๎…ฝ๎†ต๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„‚๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ ๎„š๎›๎†ต๎…ถ๎€ƒ ๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ ๎„ ๎…ฏ๎„ž๎„๎†š๎†Œ๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎•๎€ƒ ๎…๎…ฏ๎€ƒ ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ ๎„ž๎†๎†๎„ž๎…ถ๎†š๎…๎„ž๎…ฏ๎€ƒ ๎„š๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„ž๎…ถ๎„šre un certain nombre de prรฉcautions
รฉlรฉmentaires, notamment :
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Vรฉrifiez que votre tension secteur correspond bien ร  l'un des voltages indiquรฉs sur la plaque signalรฉtique de
๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎˜
3. Pour รฉviter tout risque d'รฉlectrocution, ne plongez pas les parties รฉlectriques dans l'eau ou tout autre liquide.
4. ๎ณ๎„ž๎…๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎„๎„ž๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎†๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎„จ๎„‚๎…ถ๎†š๎†๎€ƒ๎…ถ๎Ž–๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ฉ๎…ฝ๎†ต๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„ž๎„๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎˜
5. ๎€˜๎„ ๎„๎†Œ๎„‚๎…ถ๎„๎…š๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎…ฏ๎…ฝ๎†Œ๎†๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎›๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ ๎•๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎†š๎†š๎…ฝ๎‡‡๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎†ต๎†š๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎†š๎†Œ๎„ž๎†š๎…๎„ž๎…ถ๎˜
6. ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎†๎›๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎‡€๎…๎†Œ๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†Œ๎„š๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎„จ๎…๎„๎…š๎„ž๎€ƒ๎†๎…ฝ๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„‚๎„๎… ๎…ต๎„ ๎†๎˜
7. ๎ž๎…๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎„š๎…ฝ๎…ต๎…ต๎„‚๎…๎„ ๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„จ๎…ฝ๎…ถ๎„๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎•๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎„จ๎…๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎†ต๎†š๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎„ ๎†‰๎„‚๎†Œ๎„‚๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎„๎„ž๎…ถ๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎‡€๎…๎„๎„ž๎€ƒ๎„‚๎…๎†Œ๎„ ๎„ ๎˜
8. ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎„๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„‚๎†ต-dessus ou ร  proximitรฉ de surfaces chaudes.
9. Ne tirez jamais sur le cordon.
10. ๎€’๎„ž๎†š๎€ƒ๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎…ถ๎›๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎„š๎„ž๎†๎†š๎…๎…ถ๎„ ๎€ƒ๎†‹๎†ต๎›๎„ƒ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎†ต๎†๎„‚๎…๎„ž๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ต๎„ž๎†๎†š๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎•๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎„š๎Ž–๎„‚๎†ต๎†š๎†Œ๎„ž๎†๎€ƒ๎„จ๎…๎…ถ๎†๎˜
LISEZ CES INSTRUCTIONS
๎€พ๎…ฝ๎†Œ๎†๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ž๎…ต๎…๎„Ÿ๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„‚๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎•๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎„‚๎†๎†š๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎„ž๎‡†๎†š๎„ž๎…ถ๎†๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎†š๎†Œ๎„‚๎… ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎…ฏ๎„ ๎…๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„๎†Œ๎†ต๎…๎†š๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„จ๎„‚๎…๎„๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„ ๎…ต๎…๎†๎†๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ต๎„ ๎„ž๎€ƒ๎–๎€ƒ๎„๎›๎„ž๎†๎†š๎€ƒ
tout ร  fait normal et ce phรฉnomรจne est de courte durรฉe. Nous recommandons รฉgalement de passer le fer sur un tissu
ordinaire avant de l'utiliser. La tempรฉrature de la molette et le linge ont des instructions correspondant ร  ces codes :
ร‰TIQUETTE VรŠTEMENT
TYPE DE TISSU
Rร‰GLAGE THERMOSTAT
synthรฉtique
basse tempรฉrature
soie - laine
moyenne tempรฉrature
coton - lin
haute tempรฉrature
Ne pas repasser
COMMENT UTILISER
1. Dรฉposez le fer sur son talon et rรฉgler la molette de tempรฉrature au minimum, puis branchez sur le secteur.
2. ๎š๎„ ๎…๎…ฏ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†š๎„ž๎…ต๎†‰๎„ ๎†Œ๎„‚๎†š๎†ต๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†Œ๎†Œ๎„ž๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎„š๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„‚๎†ต๎€ƒ๎†š๎…๎†๎†๎†ต๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎†‰๎„‚๎†๎†๎„ž๎†Œ๎˜๎€ƒ๎€พ๎„ž๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎‡‡๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎†๎›๎„‚๎…ฏ๎…ฏ๎†ต๎…ต๎„ž๎•๎€ƒ๎„๎„ž๎€ƒ๎†‹๎†ต๎…๎€ƒ๎†๎…๎…๎…ถ๎…๎„จ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†š๎†Œ๎„‚๎…๎…ถ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ
chauffer et qu๎›๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ก๎†š๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎„ก๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ ๎˜
3. Rรฉglez le sรฉlecteur de vapeur sur la position ยซ sec ๎ฉ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†ต๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†Œ๎†Œ๎…๎‡€๎„ ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎„ž๎†ต๎†Œ๎˜๎€ƒ๎ณ๎„ ๎†Œ๎…๎„จ๎…๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‹๎†ต๎›๎…๎…ฏ๎€ƒ๎‡‡๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„‚๎†๎†๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎„š๎›๎„ž๎„‚๎†ต๎€ƒ
dans le rรฉservoir si vous souhaitez utiliser le vaporisateur.
4. Avant de remplir le rรฉservoir d'eau, vรฉrifiez que le fer est dรฉbranchรฉ du secteur et qu'il est rรฉglรฉ sur la position
ยซ sec ยป. L'eau du robinet peut รชtre utilisรฉe.
5. Pour envoyer une vague de vapeur, rรฉglez le fer sur la tempรฉrature la plus รฉlevรฉe (ne pas dรฉpasser la tempรฉrature
indiquรฉe pour ce tissu) et attendez que le voyant s'รฉteigne.
6. Levez le fer lรฉgรจrement au-dessus de la surface du tissu et appuyez fermement sur le bouton de vague de vapeur et
relรขchez-le pendant le repassage. Pour une qualitรฉ optimale de vaporisation, laissez un intervalle de 4 secondes.
CONSEILS UTILES
1. Ce fer est conรงu avec un filtre anti-calcium et un systรจme anti-๎…๎…ฝ๎†ต๎†š๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎„ ๎‡€๎…๎†š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ž๎„‚๎†ต๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†ต๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†๎„ž๎…ต๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ
quand le fer est trop froid.
2. ๎€พ๎„‚๎€ƒ๎‡€๎„‚๎…๎†ต๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎„ž๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎…๎„š๎„ ๎„‚๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎†๎›๎…ฝ๎„๎„๎†ต๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„š๎„ž๎†๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎…๎†๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎†๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎†ต๎†๎€ƒ๎„š๎…๎„จ๎„จ๎…๎„๎…๎…ฏ๎„ž๎†๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎„ ๎…ฏ๎…๎…ต๎…๎…ถ๎„ž๎†Œ๎˜
3. ๎€’๎„ž๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„š๎…๎†๎†‰๎…ฝ๎†๎„ž๎€ƒ๎„š๎›๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎†๎‡‡๎†๎†š๎„Ÿ๎…ต๎„ž๎€ƒ๎‡€๎„ž๎†Œ๎†š๎…๎„๎„‚๎…ฏ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎„ž๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎†๎€ƒ๎‡€๎„ก๎†š๎„ž๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎†๎€ƒ๎„‚๎„๎„๎†Œ๎…ฝ๎„๎…š๎„ ๎†๎•๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎†๎€ƒ๎†Œ๎…๎„š๎„ž๎„‚๎†ต๎‡†๎•๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎†๎€ƒ๎„š๎†Œ๎„‚๎†‰๎„ž๎†Œ๎…๎„ž๎†๎•๎€ƒ๎„ž๎†š๎„๎˜
10
FRANร‡AIS
Avertissement :
๎€’๎„ž๎†š๎€ƒ๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ต๎†‰๎†Œ๎„ž๎…ถ๎„š๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†Œ๎„š๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎…ต๎†ต๎…ถ๎…๎€ƒ๎„š๎›๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…๎†๎„ž๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎ฏ๎€ƒ๎„๎†Œ๎…ฝ๎„๎…š๎„ž๎†๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎…ถ๎†š๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…๎†๎„ž๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†š๎„ž๎†Œ๎†Œ๎„ž๎˜ ๎€’๎›๎„ž๎†๎†š๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„ž๎†๎†ต๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†๎„ ๎„๎†ตritรฉ.
๎…๎›๎„ž๎†๎†๎„‚๎‡‡๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎„š๎…๎„จ๎…๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„๎„‚๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎‡€๎…๎„ž๎…ถ๎„š๎†Œ๎„‚๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎†ต๎„๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†๎„ ๎„๎†ต๎†Œ๎…๎†š๎„ ๎˜
Danger de brรปlures :
๎จ๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎…š๎†ต๎…ต๎…๎„š๎…๎„จ๎…๎„๎„‚๎†š๎„ž๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„ž๎„๎€ƒ๎„๎„ž๎„‚๎†ต๎„๎…ฝ๎†ต๎†‰๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ ๎„๎„‚๎†ต๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎˜ ๎€พ๎„‚๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎„ž๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎„š๎„ ๎…๎„‚๎…๎„ ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎…ฝ๎†ต๎‡€๎„ž๎†Œ๎†š๎†ต๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†ต๎†š๎€ƒ๎„ก๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Œ๎„Ÿ๎†๎€ƒ๎„๎…š๎„‚๎†ต๎„š๎„ž๎˜
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Utilisez la fonction ยซ d'auto-nettoyage ยป du fer une ou deux fois par mois pour รฉliminer tout rรฉsidu.
2. Maintenez le fer horizontalement au-๎„š๎„ž๎†๎†๎†ต๎†๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ ๎‡€๎…๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎†Œ๎„ ๎…๎…ฏ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ฏ๎„ž๎†š๎†š๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎„ž๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎†๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎จ clean ยป, puis appuyez sur
le bouton vapeur. ๎€พ๎„‚๎…๎†๎†๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ž๎„‚๎†ต๎€ƒ ๎†๎Ž–๎„ ๎„๎…ฝ๎†ต๎…ฏ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ ๎‡€๎„‚๎†‰๎„ž๎†ต๎†Œ๎€ƒ ๎†๎Ž–รฉchapper jusqu'ร  ce que le systรจme anti-goutte coupe la
vapeur.
3. ๎€˜๎„ ๎„๎†Œ๎„‚๎…ถ๎„๎…š๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎†ต๎†š๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎†š๎†š๎…ฝ๎‡‡๎„‚๎…๎„ž๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎„ž๎†๎†๎†ต๎‡‡๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„ž๎„๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎„๎…š๎…๎„จ๎„จ๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎…š๎†ต๎…ต๎…๎„š๎„ž๎•๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎†‰๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎„š๎…ฝ๎†ต๎‡†๎˜๎€ƒ๎…๎›๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎…๎„ž๎…ถ๎†š๎†๎€ƒ
abrasifs pour nettoyer la semelle.
4. ๎…๎›๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎…๎…ถ๎„‚๎…๎…๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎…๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„š๎„ ๎†š๎„‚๎†Œtrant dans le rรฉservoir d'eau.
5. Rangez le fer dans un endroit sรปr et stable.
Se dรฉbarrasser de votre appareil usagรฉ
1. Lorsque ce symbole d'une poubelle ร  roue barrรฉe est attachรฉ ร  un produit, cela signifie que le produit
est couvert par la Directive Europรฉenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits รฉlectriques et รฉlectroniques doivent รชtre mis au rebut sรฉparรฉment des ordures
mรฉnagรจres mais dans des centres de collectes prรฉvus ร  cet effet par les pouvoirs publics et les autoritรฉs
locales.
3. La mise au rebut correcte de votre appareil usagรฉ aidera ร  prรฉvenir les consรฉquences nรฉgatives
potentielles contre l'environnement et la santรฉ humaine.
4. ๎—๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎†‰๎…ฏ๎†ต๎†๎€ƒ๎„š๎›๎…๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎†๎€ƒ๎†๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎„š๎„ž๎€ƒ ๎„š๎›๎„ ๎…ฏ๎…๎…ต๎…๎…ถ๎„‚๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎†ต๎†๎„‚๎…๎„ ๎•๎€ƒ๎‡€๎„ž๎†ต๎…๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ž๎…ถ๎„š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎„๎†š๎€ƒ
avec les pouvoirs publics locau๎‡†๎•๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎‡€๎…๎„๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†š๎†Œ๎„‚๎…๎†š๎„ž๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„š๎„ž๎†๎€ƒ๎„š๎„ ๎„๎…š๎„ž๎†š๎†๎•๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ž๎…ถ๎„š๎†Œ๎…ฝ๎…๎†š๎€ƒ๎…ฝ๎†ถ๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†ต๎†๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„ž๎‡Œ๎€ƒ๎„‚๎„๎…š๎„ž๎†š๎„ ๎€ƒ
le produit.
Spรฉcifications
Nยฐ du modรจle :SF-1300/SF-1301
Tension :230v ~50Hz
Puissance :1800W
Capacitรฉ du rรฉservoir d'eau : 300ml
Garantie
Ce produit est garanti ๎†‰๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„š๎†ต๎†Œ๎„ ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎ฎ๎€ƒ๎„‚๎…ถ๎…ถ๎„ ๎„ž๎†๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ต๎†‰๎†š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„‚๎†š๎„ž๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎„๎…š๎„‚๎†š๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†š๎…ฝ๎†ต๎†š๎€ƒ๎„š๎„ ๎„จ๎„‚๎†ต๎†š๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†š๎„ ๎†Œ๎…๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎‡€๎…๎„๎„ž๎€ƒ
de fabrication. ๎—๎„ž๎…ถ๎„š๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„๎„ž๎†š๎†š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„ ๎†Œ๎…๎…ฝ๎„š๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎„ž๎•๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„จ๎„‚๎„๎†Œ๎…๎„๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎†๎›๎„ž๎…ถ๎…๎„‚๎…๎„ž๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎†Œ๎„ ๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…๎†š๎€ƒ๎„š๎„ ๎„จ๎„ž๎„๎†š๎†ต๎„ž๎†ต๎‡†๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎…ต๎†‰๎…ฏ๎„‚๎„๎„ž๎†Œ๎•๎€ƒ
pourvu qu'il soit retournรฉ ร  l'adresse oรน il a รฉtรฉ achetรฉ. ๎€’๎„ž๎†š๎†š๎„ž๎€ƒ๎…๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎„ž๎€ƒ๎†๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎…ฏ๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„‚๎†ต๎€ƒ๎„๎„‚๎†๎€ƒ๎…ฝ๎†ถ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„ ๎†š๎„ ๎€ƒ
๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎†๎„ ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎„จ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„ ๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎€ƒ๎„‚๎†ต๎‡†๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†๎…๎…๎…ถ๎„ž๎†๎€ƒ๎„š๎›๎…๎…ถ๎†๎†š๎†Œ๎†ต๎„๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎†๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎„ƒ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎„š๎…๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†‹๎†ต๎Ž–๎…๎…ฏ๎€ƒ๎…ถ๎›๎„‚๎…๎†š๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎„จ๎„‚๎…๎†š๎€ƒ๎…ฏ๎›๎…ฝ๎„๎…ฉ๎„ž๎†š๎€ƒ๎„š๎›๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„ž๎…ฏ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎„š๎…๎„จ๎…๎„๎„‚๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ
ou rรฉparation par une personne non habilitรฉe, ou pour toute mauvaise utilisation.
๎€’๎„ž๎†š๎†š๎„ž๎€ƒ๎…๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎…ฏ๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„‚๎†๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎„๎„‚๎†๎€ƒ๎„š๎›๎†ต๎†๎†ต๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎†Œ๎…ต๎„‚๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„š๎†ต๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…๎†š๎•๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ถ๎†๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ ๎‡€๎„ž๎…ถ๎†š๎†ต๎„‚๎…ฏ๎…๎†š๎„ ๎€ƒ๎„š๎›๎†ต๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„๎„‚๎†๎†๎„ž๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎„๎„๎„ž๎†๎†๎…ฝ๎…๎†Œ๎„ž๎†๎€ƒ๎„š๎…๎†š๎†๎€ƒ
fragiles tels que des composants cรฉramiques. ๎ž๎…๎€ƒ ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…๎†š๎€ƒ ๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎„จ๎…ฝ๎…ถ๎„๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎…ถ๎„ž๎€ƒ ๎†‰๎…ฏ๎†ต๎†๎•๎€ƒ ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ ๎†Œ๎„‚๎…ถ๎…๎„ž๎†Œ๎•๎€ƒ ๎…ฏ๎›๎„ž๎…ต๎„๎„‚๎…ฏler soigneusement,
๎„‚๎…ฉ๎…ฝ๎†ต๎†š๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎…ฝ๎…ต๎•๎€ƒ๎„‚๎„š๎†Œ๎„ž๎†๎†๎„ž๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎…๎…ถ๎„š๎…๎†‹๎†ต๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎†š๎…๎„จ๎€ƒ๎„š๎†ต๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎†š๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎†š๎…ฝ๎†ต๎†Œ๎…ถ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎„š๎†ต๎…๎†š๎€ƒ๎„š๎„ ๎„จ๎„ž๎„๎†š๎†ต๎„ž๎†ต๎‡†๎€ƒ๎„‚๎†ต๎€ƒ๎…ฏ๎…๎„ž๎†ต๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎„๎…š๎„‚๎†š๎˜ Si le retour
๎†๎›๎…ฝ๎†‰๎„Ÿ๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„ž๎…ถ๎„š๎„‚๎…ถ๎†š๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎„ ๎†Œ๎…๎…ฝ๎„š๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎„ž๎•๎€ƒ๎…ฉ๎…ฝ๎…๎…ถ๎„š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎„๎„‚๎†Œ๎†š๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎…๎„‚๎†Œ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎„ž๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„ž๎„๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎„ž๎†ต๎‡€๎„ž๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎„๎…š๎„‚๎†š๎€ƒ๎พ๎„จ๎„‚๎„๎†š๎†ต๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฝ๎†ต๎€ƒ๎†Œ๎„ž๎„•๎†ต๎ฟ๎˜
Service d'adresses e-mail:
info@swisselektro.com
11
ITALIANO
Gentile utente,
๎€ง๎†Œ๎„‚๎‡Œ๎…๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„‚๎‡€๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎†๎„๎„ž๎…ฏ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ž๎…ฏ๎„ž๎†š๎†š๎†Œ๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎…ต๎„ž๎†๎†š๎…๎„๎…ฝ๎€ƒ ๎€„๎€พ๎—๎€ฏ๎…๎€„๎˜ Il vostro Alpina รจ fornito di una garanzia di 2 anni e fornirร  anni di
servizio se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualitร , affidabilitร  e sicurezza. Speriamo che continuerร  a
scegliere i prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa.
AVVERTENZE IMPORTANTI
๎™๎†ต๎„‚๎…ถ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎‡Œ๎‡Œ๎„‚๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„ž๎…ฏ๎„ž๎†š๎†š๎†Œ๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎…ต๎„ž๎†๎†š๎…๎„๎…ฝ๎•๎€ƒ๎„Ÿ๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎„๎„ž๎†๎†๎„‚๎†Œ๎…๎…ฝ๎€ƒ๎†๎„ž๎…๎†ต๎…๎†Œe le precauzioni di sicurezza:
1. Leggere le istruzioni attentamente.
2. ๎€„๎†๎†๎…๎„๎†ต๎†Œ๎„‚๎†Œ๎†๎…๎€ƒ๎„๎…š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎…ฏ๎…๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„‚๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†Œ๎†Œ๎…๎†๎†‰๎…ฝ๎…ถ๎„š๎„‚๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†๎†ต๎…ฏ๎…ฏ๎›๎„ž๎†š๎…๎„๎…š๎„ž๎†š๎†š๎„‚๎˜
3. Per evitare shock elettrico, non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi.
4. Non consentire ai bambini di giocare o usare l'elettrodomestico.
5. Scollegare dalla presa quando non in uso, o prima di staccare/mettere le parti.
6. Non adoperate la macchina con il cavo elettrico o la spina danneggiati.
7. ๎ž๎„ž๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎‡€๎„ž๎†Œ๎…๎„จ๎…๎„๎„‚๎€ƒ๎…๎†ต๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎•๎€ƒ๎„จ๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†Œ๎…๎„จ๎„ž๎†Œ๎…๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎„‚๎„š๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎„๎„ž๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎†๎†๎…๎†๎†šenza autorizzato.
8. Non porre su superfici calde o vicine.
9. ๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†š๎…๎†Œ๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎„๎„๎…š๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ฏ๎€ƒ๎„๎„‚๎‡€๎…ฝ๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎„ž๎†š๎†š๎†Œ๎…๎„๎…ฝ๎˜
10. ๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†ต๎†š๎…๎…ฏ๎…๎‡Œ๎‡Œ๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎„๎„๎…š๎…๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…š๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎†ต๎†๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…๎…ฏ๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„‚๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„Ÿ๎€ƒ๎…๎„š๎„ž๎„‚๎†š๎…ฝ๎˜
LEGGERE LE ISTRUZIONI
๎€„๎…ฏ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…๎…ต๎…ฝ๎€ƒ๎†ต๎†๎…ฝ๎•๎€ƒ๎„๎›๎„Ÿ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎…ฏ๎„ž๎…๎…๎„ž๎†Œ๎„‚๎€ƒ๎„ž๎…ต๎…๎†๎†๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„š๎…๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ต๎…ฝ๎€ƒ๎„ž๎€ƒ๎†๎†ต๎…ฝ๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎„จ๎„‚tta dalla plastica in espansione. Questo รจ normale e termina
dopo poco. Consigliamo anche di passare il ferro su un panno normale prima di usarlo. I tasti della temperatura e altri
elementi hanno segni che corrispondono a questo codice:
Tipo tessuto
Regolazione termostato
sintetico
Bassa temperatura
Seta-lana
Temperatura media
Cotone-lino
Alta temperatura
Tessuto da non stirare
UTILIZZO
1. Porre il ferro sul gancio e portare la temperatura al minimo e inserirlo nella presa principale.
2. Impostare la temperatura desiderata adatta per il tessuto da stirare. ๎€พ๎›๎…๎…ถ๎„š๎…๎„๎„‚๎†š๎…ฝ๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎„‚๎„๎„๎„ž๎…ถ๎„š๎„ž๎•๎€ƒ๎†๎…๎…๎…ถ๎…๎„จ๎…๎„๎„‚๎€ƒ๎„๎…š๎„ž๎€ƒ๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†๎…
๎†Œ๎…๎†๎„๎„‚๎…ฏ๎„š๎„‚๎€ƒ๎„ž๎„š๎€ƒ๎„Ÿ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎†ต๎†๎…ฝ๎˜
3. Girare il selettore del vapore in posizione secco per spegnere il vapore. Assicurarsi che ci sia abbastanza acqua nel
serbatoio se si vuole utilizzare lo spray.
4. Prima di riempire ancora il serbatoio, assicurarsi che il ferro sia staccato dalla presa e impostare in posizione secco. Si
puรฒ utilizzare acqua di rubinetto.
5. Per utilizzare il vapore, impostare il ferro alla temperatura piรน alta nell'area del vapore o lino e attendere che
l'indicatore di luce si spenga.
6. Sollevare il ferro leggermente sopra la superficie del tessuto e premere il tasto del vapore e rilasciarlo durante la
stiratura. Per vapore ottimale, lasciare un intervallo di almeno 4 secondi.
CONSIGLI UTILI
1. ๎€ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„Ÿ๎€ƒ๎…๎„š๎„ž๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎„จ๎…๎…ฏ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎€ƒ๎„๎„‚๎…ฏ๎„๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„ž๎€ƒ๎†๎…๎†๎†š๎„ž๎…ต๎„‚๎€ƒ๎„‚๎…ถ๎†š๎…๎€ƒ๎„๎„‚๎„š๎†ต๎†š๎„‚๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎‡€๎…๎†š๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎„๎†‹๎†ต๎„‚๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎„š๎„‚๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ฏ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎…๎„‚๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„‚๎…ถ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎…๎…ฏ๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„Ÿ๎€ƒ
freddo.
2. Il vapore fornisce una spinta ulteriore che รจ ideale per rimuovere le pieghe e pieghette.
3. Il ferro ha un sistema di vapore verticale per appendere panni, tende e agganci, ecc.
12
ITALIANO
Avvertenza:
Questo apparecchio รจ dotato di un cavo di alimentazione tipo G 3-pin. รˆ una caratteristica di sicurezza. Non cercare di
smontare la macchina.
Pericolo di surriscaldamento:
๎€ฆ๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎†š๎†š๎„ž๎…ถ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎†‹๎†ต๎„‚๎…ถ๎„š๎…ฝ๎€ƒ๎†๎…๎€ƒ๎†ต๎†๎„‚๎€ƒ๎…ฏ๎›๎†ต๎…ต๎…๎„š๎…๎„จ๎…๎„๎„‚๎†š๎…ฝ๎†Œ๎„ž๎˜ ๎€ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„ž๎…ต๎„ž๎†๎†๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ฏ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎„ž๎†Œ๎†š๎†ต๎†Œ๎„‚๎€ƒ๎†‰๎†ต๎…พ๎€ƒ๎„ž๎†๎†๎„ž๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ต๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎„๎„‚๎…ฏ๎„š๎…ฝ๎˜
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. ๎€„๎†‰๎†‰๎…ฏ๎…๎„๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ถ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎ž๎„‚๎†ต๎†š๎…ฝ๎†‰๎†ต๎…ฏ๎…๎‡Œ๎…๎„‚๎Ÿ๎€ƒ๎„‚๎…ฏ๎€ƒ๎„จ๎„ž๎†Œ๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎‡€๎…ฝ๎…ฏ๎†š๎„‚๎€ƒ๎…ฝ๎€ƒdue al mese o rimuovere polvere.
2. ๎ค๎„ž๎…ถ๎„ž๎†Œ๎„ž๎€ƒ ๎…๎…ฏ๎€ƒ ๎„จ๎„ž๎†Œ๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฝ๎†Œ๎…๎‡Œ๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎…ฏ๎…ต๎„ž๎…ถ๎†š๎„ž๎€ƒ ๎†๎†ต๎…ฏ๎€ƒ ๎…ฏ๎„‚๎‡€๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎…ฝ๎€ƒ ๎„ž๎€ƒ ๎…๎…ต๎†‰๎…ฝ๎†๎†š๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ ๎…ต๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎†‰๎…ฝ๎…ฏ๎„‚๎€ƒ ๎„š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ ๎‡€๎„‚๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎„ž๎€ƒ ๎†๎†ต๎€ƒ ๎ž๎†‰๎†ต๎…ฏ๎…๎†Œ๎„ž๎Ÿ๎€ƒ ๎†‰๎†Œ๎„ž๎…ต๎„ž๎…ถ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎…๎…ฏ๎€ƒ ๎†š๎„‚๎†๎†š๎…ฝ๎˜
๎€พ๎„‚๎†๎„๎…๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…š๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎„๎†‹๎†ต๎„‚๎€ƒ๎„ž๎€ƒ๎…๎…ฏ๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„ž๎†๎„๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎„‚๎…ฏ๎€ƒ๎†๎…๎†๎†š๎„ž๎…ต๎„‚๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎‡€๎„‚๎†‰๎…ฝ๎†Œ๎„ž๎˜
3. ๎ž๎„๎…ฝ๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎…๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎…ฏ๎›๎†ต๎…ถ๎…๎†š๎„ƒ๎€ƒ๎†‰๎†Œ๎…๎…ต๎„‚๎€ƒ๎„š๎…๎€ƒ๎†‰๎†ต๎…ฏ๎…๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†ต๎…ถ๎€ƒ๎†‰๎„‚๎…ถ๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎†ต๎…ตido. Non usare abrasivi o cuscinetti per pulire la piastra.
4. ๎…๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎†ต๎†๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„‚๎„๎„ž๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎…ฝ๎€ƒ๎„‚๎…ฏ๎†š๎†Œ๎…๎€ƒ๎„‚๎…๎„ž๎…ถ๎†š๎…๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎„๎„‚๎†š๎…ฝ๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎„๎†‹๎†ต๎„‚๎˜
5. Conservare il ferro in un posto sicuro e stabile.
๎š๎…๎…ต๎…ฝ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„š๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎„๎„๎…š๎…๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎„ž๎„๎„๎…š๎…๎…ฝ
1. Quando questo simbolo del cestino sbarrato รจ attaccato ad un prodotto significa che esso รจ coperto
dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere eliminate separatamente dai rifiuti
comunali attraverso le strutture di raccolta designate dal governo o autoritร  locali.
3. ๎€พ๎„‚๎€ƒ๎†Œ๎…๎…ต๎…ฝ๎‡Œ๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎†Œ๎†Œ๎„ž๎†š๎†š๎„‚๎€ƒ๎„š๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎›๎„‚๎†‰๎†‰๎„‚๎†Œ๎„ž๎„๎„๎…š๎…๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎„ž๎„๎„๎…š๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„‚๎…๎†ต๎†š๎„‚๎€ƒ๎„‚๎€ƒ๎„ž๎‡€๎…๎†š๎„‚๎†Œ๎„ž๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†๎„ž๎…๎†ต๎„ž๎…ถ๎‡Œ๎„ž๎€ƒ๎…ถ๎„ž๎…๎„‚๎†š๎…๎‡€๎„ž๎€ƒ๎†‰๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…ฏ๎›๎„‚๎…ต๎„๎…๎„ž๎…ถ๎†š๎„ž๎€ƒ
e la salute umana.
4. Per informazioni piรน dettagliate sulla rimozione del prodotto, contattare il comune locale, il sevizio
di rimozione dei rifiuti, il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Specifiche tecniche
Modello Nr. :SF-1300/SF-1301
Tensione :230v ~50Hz
Vattagio :1800W
๎€’๎„‚๎†‰๎„‚๎„๎…๎†š๎„ƒ๎€ƒ๎†๎„ž๎†Œ๎„๎„‚๎†š๎…ฝ๎…๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎›๎„‚๎„๎†‹๎†ต๎„‚ : 300ml
Garanzia
Questo prodotto รจ garantito per un periodo di 2 anni dalla dat๎„‚๎€ƒ๎„š๎…๎€ƒ๎„‚๎„๎†‹๎†ต๎…๎†๎†š๎…ฝ๎€ƒ๎„๎…ฝ๎…ถ๎†š๎†Œ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎…๎„จ๎„ž๎†š๎†š๎…๎€ƒ๎„š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎…ต๎„‚๎†š๎„ž๎†Œ๎…๎„‚๎…ฏ๎„ž๎€ƒ๎„ž๎€ƒ๎…ต๎„‚๎…ถ๎…ฝ๎€ƒ๎„š๎›๎…ฝ๎†‰๎„ž๎†Œ๎„‚๎˜
Con questa garanzia, il produttore รจ tenuto alla riparazione o sostituzione di qualsiasi parte che รจ difettosa se il prodotto
viene portato dove รจ stato acquistato. Questa garanzia รจ valida solo se ๎…ฏ๎›๎„ž๎…ฏ๎„ž๎†š๎†š๎†Œ๎…ฝ๎„š๎…ฝ๎…ต๎„ž๎†๎†š๎…๎„๎…ฝ๎€ƒ ๎„Ÿ๎€ƒ ๎†๎†š๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎†ต๎†๎„‚๎†š๎…ฝ๎€ƒ ๎†๎„ž๎„๎…ฝ๎…ถ๎„š๎…ฝ๎€ƒ ๎…ฏ๎„ž๎€ƒ
istruzioni e non รจ stato modificato, riparato o รจ stato modificato da persone non autorizzate, o danneggiato a causa di
cattivo utilizzo.
Questa garanzia non copre logorio e rotture e porcellane. Se il prodotto non funziona e necessita di essere restituito,
impacchettarlo attentamente accludendo il vostro nome e indirizzo e il motivo della restituzione e portatelo al luogo di
acquisto. Se nel periodo di garanzia, fornite anche la scheda e la prova di acquisto/fattura/ricevuta di vendita.
Indirizzo e-mail assistenza:
info@swisselektro.com
13
NEDERLANDS
Geachte klant,
Wij danken u voor de aankoop van dit ALPINA product.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
1. Lees alle instructies zorgvuldig door.
2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.
3. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere
vloeistoffen onder te dompelen.
4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.
5. Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af- of terug erop
worden geplaatst.
6. Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.
7. Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.
8. Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.
9. Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.
10. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.
LEES DEZE INSTRUCTIES
Bij het eerste gebruik kan een beetje stoomuitlaat en geluiden voorkomen door het uitzetten van het plastic. Dit is
geheel normaal en houd na korte tijd op. We raden u aan de strijkbout eerst over een gewone doek te halen voordat
u het gebruikt. De temperatuurinstelling en de meeste kledingstukken hebben wasvoorschriften erin die overeenkomen
met deze code:
STOF TYPE
THERMOSTAAT REGULATIE
Synthetisch
lage temperatuur
zijde - wol
medium temperatuur
Katoen - linnen
hoge temperatuur
Stof mag niet gestreken worden
HOE TE GEBRUIKEN
1. Plaats de strijkbout op zijn achterkant en draai de temperatuur naar het minimum en steek de stekker in het
stopcontact.
2. Stel de gewenste temperatuur voor de gekozen stof in. Het indicatielampje gaat aan, dit betekent dat de strijkbout
opwarmt en gebruikt kan worden.
3. Draai de stoomschakelaar naar droog om de stoomspuit uit te zetten. Zorg ervoor dat er genoeg water in de water
tank is als u de spuitfunctie wilt gebruiken.
4. Voordat u de water tank navult, let erop dat de stekker uit het stopcontact is en op droog ingesteld is. U kunt
gewoon leidingswater gebruiken.
5. Om stoomspuiten te gebruiken stelt u de strijkbout in op de hoogste temperatuur voor stoom of linnen en wacht
totdat het indicatielampje uitgaat.
6. Houd de strijkbout een beetje boven de stof en druk hard op de stoom knop en laat deze pas los tijdens het strijken.
Voor optimale stoom kwaliteit moet u tenminste 4 sekonden tussen de stoomuitlaten laten.
HANDIGE TIPS
1. Deze strijkbout is ontworpen met een anti-calcium-filter en anti-druppel-systeem zodat het water niet naar de plaat
drupt als deze nog te koud of te warm is.
2. De stoomblazer biedt een extra stoot ideaal voor het verwijderen van sterke kreukels.
3. Deze strijkbout heeft een verticaal stoomsysteem voor hangende kleding, gordijnen, wandtapijten, etc.
14
NEDERLANDS
Waarschuwing:
Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidseffect
van deze stekker niet ongedaan te maken.
Gevaar voor brandwonden:
Wees voorzichtig wanneer u de waterkoker gebruikt. De stoom die uit de opening komt kan erg heet zijn.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. ๎€ง๎„ž๎„๎†Œ๎†ต๎…๎…ฌ๎€ƒ ๎„š๎„ž๎€ƒ ๎ž๎‡Œ๎„ž๎…ฏ๎„จ-๎†Œ๎„ž๎…๎…ถ๎…๎…๎…๎…ถ๎…๎Ÿ๎€ƒ ๎„จ๎†ต๎…ถ๎„๎†š๎…๎„ž๎€ƒ ๎…ฝ๎…ต๎€ƒ ๎†ต๎‡๎€ƒ ๎†๎†š๎†Œ๎…๎…ฉ๎…ฌ๎„๎…ฝ๎†ต๎†š๎€ƒ ๎ญ-2x per maand te reinigen en vuil of stofdeeltjes te
verwijderen.
2. ๎€ฌ๎…ฝ๎†ต๎„š๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎…๎…ฉ๎…ฌ๎„๎…ฝ๎†ต๎†š๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎†Œ๎…๎‡Œ๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎„‚๎…ฏ๎€ƒ๎…ฝ๎‡€๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎‡๎„‚๎†๎„๎„‚๎…ฌ๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†๎†š๎„ž๎…ฏ๎€ƒ๎„š๎„ž๎€ƒ๎†๎†š๎…ฝ๎…ฝ๎…ต๎…ฌ๎…ถ๎…ฝ๎†‰๎€ƒ๎…ฝ๎…ต๎€ƒ๎ž๎„๎…ฏ๎„ž๎„‚๎…ถ๎Ÿ๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎„š๎†Œ๎†ตk dan op de knop. Laat het
water en de stoom eruit totdat het anti-druppel-systeem de stoom stopt.
3. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt en maak de strijkbout schoon met een schone,
zachte en licht vochtige doek. Gebruik geen schurende middelen of schuursponsjes om de plaat te reinigen.
4. Gebruik geen azijn of andere oplossingen in de water tank.
5. Berg de strijkbout op een veilige en stabiele plaats op.
WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT
1. Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat het valt
onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronisch producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom weggegooid
te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiรซle
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
4. Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact
opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.
SPECIFICATIE
Modelnr. :SF-1300/SF-1301
Voltage :230v ~50Hz
Vermogen :1800W
Water tank capaciteit :300ml
GARANTIE
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar tegen defekten in materialen en vakmanschap. Onder deze garantie is
de fabrikant verplicht alle onderdelen met defekten te vervangen indien het product volgens de gebruiksaanwijzing werd
gebruikt. Wanneer er handelingen door niet-erkende personen zijn verricht en/of het product door verkeerd gebruik
beschadigd werd, geldt de garantie niet.
Verder geldt deze garantie niet voor slijtage of barsten en/of voor licht breekbare producten zoals ceramiek, enz.
Wanneer het product niet functioneert en teruggebracht moet worden, pakt u het dan voorzichtig in, zet uw naam met
adres erbij en de reden waarom u het product terugbrengt. Brengt u het daarna terug naar het adres waar u het product
gekocht heeft. Let erop dat u het garantiekaartje en de kassabon erbij voegt.
E-mail serviceadres:
info@swisselektro.com
15
SVENSKA
Bรคste kund,
Tack fรถr att du har valt ALPINA hemutrustning. Din Alpina-apparat levereras med 2 รฅrs garanti och kommer att fungera i
mรฅnga รฅr om du tar hand om den. Namnet ALPINA ger dig Kvalitet, Pรฅlitlighet och Sรคkerhet. Vi hoppas att du kommer
att fortsรคtta att gรถra ALPINA till ditt fรถrstahandsval fรถr hemutrustning
VIKTIGA Sร„KERHETSร…TGร„RDER
Vid anvรคndning av elektriska apparater, mรฅste grundlรคggande sรคkerhetsรฅtgรคrder fรถljas:
1. Lรคs alla instruktioner noga.
2. Kontrollera att elnรคtet motsvarar den pรฅ mรคrkplรฅten.
3. Fรถr att undvika elektriska stรถtar, ska elektriska delar inte sรคnkas ner i vatten eller andra vรคtskor.
4. Lรฅt inte barn anvรคnda eller leka med apparaten.
5. Dra ut kontakten nรคr den inte anvรคnds eller innan delar sรคtts pรฅ/tas av.
6. Anvรคnd inte med skadad elektrisk sladd eller kontakt.
7. Vid skada eller felfunktion kontakta ett auktoriserat servicecenter.
8. Placera inte apparaten pรฅ eller nรคra heta ytor.
9. Dra aldrig apparaten med hjรคlp av sladden.
10. Anvรคnd inte apparaten fรถr andra รคndamรฅl รคn den รคr avsedd fรถr.
Lร„S DESSA INSTRUKTIONER
Nรคr du anvรคnder jรคrnet fรถr fรถrsta gรฅngen kan lรคtt rรถkemission och ljud uppstรฅ av plasten som utvidgar sig, detta รคr
helt normalt och upphรถr efter ett tag. Vi rekommenderar รคven att du fรถr strykjรคrnet รถver en vanlig trasa innan du
bรถrjar anvรคnda det. Bรฅde temperaturvรคljaren och de flesta tvรคttbara material har mรคrkningar vilka รถverensstรคmmer
med denna kod:
TYG
TERMOSTATREGLERING
syntetisk
Lรฅg temperatur
silke ๎ด ull
medium temperatur
Bomull - linne
hรถg temperatur
Tyget ska inte strykas
HUR Gร–R MAN
1. Placera strykjรคrnet pรฅ sin hรคl och vrid temperaturvรคljaren till minimum och koppla pรฅ strรถmmen.
2. Stรคll in รถnskad temperatur lรคmpad fรถr den typ av textil som ska strykas. Indikatorn tรคnds vilket betyder att jรคrnet
vรคrms upp och รคr redo att anvรคndas.
3. Stรคll รฅngvรคljaren till lรคge torr fรถr att stรคnga av รฅngflรถdet. Se till att det finns tillrรคckligt med vatten i vattentanken
om du tรคnker anvรคnda spray funktionen.
4. Innan du fyller pรฅ vattentanken se till att strykjรคrnen kopplats frรฅn elnรคtet och stรคll om till lรคget torr.
Kranvatten gรฅr bra att anvรคnda.
5. Fรถr att anvรคnda รฅnga stรถtvis, stรคll in strykjรคrnet pรฅ hรถgsta temperatur med รฅng omrรฅde eller linne och vรคnta tills
indikatorlampan slรคcks.
6. Lyft strykjรคrnet en bit ovanfรถr ytan pรฅ textilen och tryck in รฅngstรถt knappen ordentligt och slรคpp efter under sjรคlva
strykningen. Fรถr bรคsta รฅngkvalitet lรคmna en intervall pรฅ minst 4 sekunder.
ANVร„NDBARA TIPS
1. Detta strykjรคrn รคr designat med antikalkfilter och anti droppsystem fรถr att fรถrhindra vattnet frรฅn att lรคcka ut pรฅ
stryksulan nรคr strykjรคrnet รคr fรถr kallt.
2. Stรถtfunktionen med รฅnga ger extra styrka idealiskt fรถr att ta bort envisa rynkor och veck.
3. Detta strykjรคrn har ett vertikalt รฅngsystem fรถr att hรคnga klรคder, gardiner, vรคggbonader etc.
16
SVENSKA
Varning:
Denna apparat รคr fรถrsedd med en jordad, 3-stifts strรถmkontakt av typ G. Detta รคr en sรคkerhetsfunktion. Fรถrstรถr inte
sรคkerhetssyftet med denna typ av kontakt.
Risk fรถr brรคnnskador:
Var fรถrsiktig nรคr du anvรคnder luftfuktaren. Den รฅnga som avges frรฅn denna รถppning kan vara vรคldigt het.
RENGร–RING OCH UNDERHร…LL
1. ๎ค๎…๎…ฏ๎…ฏ๎„‡๎…ต๎†‰๎„‚๎€ƒ๎„จ๎†ต๎…ถ๎…ฌ๎†š๎…๎…ฝ๎…ถ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎ž๎†๎…ฉ๎„‡๎…ฏ๎‡€๎†Œ๎„ž๎…ถ๎…๎†‚๎†Œ๎…๎…ถ๎…๎Ÿ๎€ƒ๎†‰๎„Š๎€ƒ๎„š๎…๎†š๎†š๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎‡‡๎…ฌ๎…ฉ๎„‡๎†Œ๎…ถ๎€ƒ๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎†š๎‡€๎„Š๎€ƒ๎…๎„Š๎…ถ๎…๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎…๎€ƒ๎…ต๎„Š๎…ถ๎„‚๎„š๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„‚๎‡€๎…ฏ๎„‡๎…๎†๎…ถ๎„‚๎€ƒ๎„๎„ž๎…ฏ๎„‡๎…๎…๎…ถ๎…๎…ถ๎…๎€ƒ๎„ž๎…ฏ๎…ฏ๎„ž๎†Œ๎€ƒ
ludd.
2. ๎€ฌ๎„Š๎…ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎„š๎…๎†š๎†š๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎‡‡๎…ฌ๎…ฉ๎„‡๎†Œ๎…ถ๎€ƒ๎…š๎…ฝ๎†Œ๎…๎†๎…ฝ๎…ถ๎†š๎„‚๎…ฏ๎†š๎€ƒ๎†‚๎‡€๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„š๎…๎†๎…ฌ๎…š๎…ฝ๎…ถ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎€ƒ๎†๎†š๎„‡๎…ฏ๎…ฏ๎€ƒ๎…๎…ถ๎€ƒ๎„Š๎…ถ๎…๎…ฌ๎…ถ๎„‚๎†‰๎†‰๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎†‰๎„Š๎€ƒ๎ž๎†Œ๎„ž๎…ถ๎…๎†‚๎†Œ๎Ÿ๎€ƒ๎…ฝ๎„๎…š๎€ƒ๎†š๎†Œ๎‡‡๎„๎…ฌ๎€ƒ๎†‰๎„Š๎€ƒ๎„Š๎…ถ๎…๎…ฌ๎…ถ๎„‚๎†‰๎†‰๎„ž๎…ถ๎˜๎€ƒ ๎€ƒ ๎€ƒ ๎ž๎…ฏ๎„‡๎†‰๎†‰๎€ƒ
ut vatten och รฅnga till dess att antidroppsystemet stรคnger av รฅngan.
3. Koppla ur enheten innan du rengรถr den och torka av den med en ren, mjuk och fuktig trasa. Anvรคnd inte skrovliga
eller skrubbande tvรคttsvampar fรถr att rengรถra stryksulan.
4. Anvรคnd inte vinรคger eller andra avkalkningsmedel i vattentanken.
5. Fรถrvara strykjรคrnet pรฅ en sรคker och stabil plats.
KASSERA DIN APPARAT
1. Nรคr denna รถverkorsade soptunnesymbol sitter pรฅ en produkt betyder det att produkten sorterar under
EU-direktiv 2002/96/EC.
2. Alla elektriska och elektroniska produkter bรถr sorteras och kasseras separat frรฅn kommunens sopor via
sรคrskilda insamlingsstรคllen, statliga eller kommunala.
3. Korrekt kassering av er gamla apparat hjรคlper till med att fรถrhindra potentiellt negativa effekter pรฅ
miljรถn och mรคnniskors hรคlsa.
4. Fรถr mer detaljerad information om kassering av er gamla apparat, kontakta ert kommunkontor,
sopsorteringsstation eller butiken dรคr ni kรถpte produkten.
SPECIFIKATION
Modell Nr. :SF-1300/SF-1301
Spรคnning :230v ~50Hz
Effekt :1800W
Vattentankens kapacitet :300ml
GARANTI
Produkten har en garanti fรถr 2 รฅr frรฅn inkรถpsdatum gรคllande defekter i material och arbete. Under denna garanti รฅtar sig
tillverkaren att reparera eller byta ut delar som befunnit sig vara felaktiga, under fรถrutsรคttning att produkten tas tillbaka
till inkรถpsadressen. Garantin รคr bara giltig om apparaten har anvรคnts i enlighet med instruktionerna och att ingen
icke-auktoriserad person har รคndrat, reparerat eller mixtrat med den eller den har skadats genom felanvรคndning.
Garantin tรคcker inte vanligt slitage eller brรคckligt gods som porslinsfรถremรฅl etc. Om produkten inte fungerar och mรฅste
returneras, ska den packas fรถrsiktigt tillsammans med ditt namn, adress och skรคlet till varfรถr den returneras and lรคmnas
till inkรถpsstรคllet. ร„r garantiperioden fortfarande giltig ska รคven garantikortet och kvitto medsรคndas.
E-postserviceadress:
info@swisselektro.com
17
DANSK
Kรฆre kunde,
Tak, fordi du valgt dette ALPINA produkt til hjemmet. Dit Alpina produkt leveres med en 2 รฅrs garanti og vil tjene dig i
mange รฅr, hvis du passer godt pรฅ det. ALPINA navnet stรฅr for kvalitet, pรฅlidelighed og trovรฆrdighed. Vi hรฅber, at du
stadig vil gรธre Alpina til dit primรฆre valg ved anskaffelse af udstyr til hjemmet.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter fรธlges:
1. Lรฆs omhyggeligt alle instruktioner.
2. Kontroller, at strรธmforsyningen svarer til den, der er anfรธrt pรฅ mรฆrkaten.
3. Kom ikke apparatet ned i vand eller anden vรฆske. Det kan give elektrisk stรธd.
4. Bรธrn mรฅ ikke betjene eller lege med apparatet.
5. Fjern ledningen fra stikkontakten, nรฅr apparatet ikke bruges eller, nรฅr dele monteres eller afmonteres.
6. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.
7. Hvis apparatet beskadiges, eller der opstรฅr en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset servicevรฆrksted.
8. Anbring den ikke pรฅ eller i nรฆrheden af varme overflader.
9. Trรฆk ikke apparatet i ledningen.
10. Brug ikke apparatet til andet end til det tilsigtede brug i husstanden.
Lร†S DISSE INSTRUKTIONER
Fรธrste gang, strygejernet bruges, kan der opstรฅ en lille smule rรธg og nogle lyde pรฅ grund af plastikken, der udvider sig.
Det er helt normalt og forsvinder efter kort tid. Vi anbefaler, at du, inden du begynder at bruge strygejernet, fรธrer det
hen over et almindeligt stykke stof. Bรฅde temperaturvรฆlgeren og det meste af det tรธj, som kan vaskes, har mรฆrkninger,
der svarer til nedenstรฅende kode:
STOFTYPE
TERMOSTAT-REGULERING
syntetisk
lav temperatur
silke - uld
medium-temperatur
bomuld - linned
hรธj temperatur
Stof, der ikke kan stryges
BRUGSANVISNING
1. Anbring strygejernet pรฅ hรฆlen, stil temperaturknappen pรฅ minimum og forbind til en stikkontakt.
2. Indstil temperaturen til stoffet, der skal stryges. Indikatoren lyser op. Det betyder, at strygejernet varmer op og er
klar til brug.
3. Stil dampvรฆlgeren i tรธr position for at lukke af for dampen. Hvis du รธnsker at bruge sprayfunktionerne, skal du sikre,
at der er tilstrรฆkkeligt med vand i vandbeholderen.
4. Inden du fylder op med vand igen, skal du sikre, at ledningen er fjernet fra stikkontakten og, at strygejernet stรฅr pรฅ
tรธr. Der kan bruges vand fra hanen.
5. Dampimpulsen bruges ved at indstille strygejernet pรฅ hรธjeste temperatur indenfor dampomrรฅdet og linned og
vente pรฅ, at indikatorlyset gรฅr ud.
6. Lรธft strygejernet en lille smule fra stoffet og tryk pรฅ dampimpulsknappen og giv slip pรฅ den igen under strygningen.
Den bedste dampkvalitet opnรฅs ved udlรธse den med mindst 4 sekunders mellemrum.
NYTTIGE Rร…D
1. Strygejernet er udstyret med et anti-kalcium filter og anti-dryp system for at forhindre vandet i at lรธbe ned pรฅ
strygefladen, nรฅr strygejernet er koldt.
2. Damp๎…๎…ต๎†‰๎†ต๎…ฏ๎†๎„ž๎…ถ๎€ƒ๎…๎…๎‡€๎„ž๎†Œ๎€ƒ๎„ž๎†š๎€ƒ๎„ž๎…ฌ๎†๎†š๎†Œ๎„‚๎€ƒ๎Ž—๎†๎…ฌ๎†ต๎„š๎Ÿ- ideelt til fjernelse af vanskelige folder og rynker.
3. Dette strygejern har et lodret dampsystem til hรฆngende tรธj, gardiner, vรฆgtรฆpper osv.
18
DANSK
Advarsel
Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik. Omgรฅ ikke dette stiks
sikkerhedsformรฅl.
Fare for skoldning:
Vรฆr forsigtig, nรฅr du bruger luftfugteren. Dampen, der kommer ud, kan vรฆre meget varm.
RENGร˜RING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. ๎€‘๎†Œ๎†ต๎…๎€ƒ๎†๎†š๎†Œ๎‡‡๎…๎„ž๎…ฉ๎„ž๎†Œ๎…ถ๎„ž๎†š๎†๎€ƒ๎ž๎†๎„ž๎…ฏ๎„จ-๎„๎…ฏ๎„ž๎„‚๎…ถ๎…๎…ถ๎…๎Ÿ๎€ƒ๎พ๎†๎„ž๎…ฏ๎‡€๎†Œ๎„žnsfunktion) en eller to gange om mรฅneden for at fjerne sten og fnug.
2. Hold strygejernet vandret over en vask, stil dampknappen pรฅ "clean" (rens) og tryk pรฅ dampknappen. Lad vand og
damp slippe ud, indtil anti-dryp systemet lukker for dampen.
3. Inden rengรธring skal du fjerne ledningen fra stikkontakten. Tรธr af med en ren, blรธd og fugtig klud. Rengรธr ikke
strygefladen med slibende skuresvampe.
4. Kom ikke eddike eller andre afkalkningsmidler i vandbeholderen.
5. Opbevar strygejernet pรฅ et sikkert sted.
Bortskaffelse af gammelt udstyr
1. Nรฅr dette mรฆrke med en overkrydset affaldsbeholder pรฅ hjul findes pรฅ produktet, betyder det, at
produktet er dรฆkket af europรฆisk direktiv 2002/96/EC.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald pรฅ dertil bestemte
opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder.
3. Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative pรฅvirkninger af miljรธet
og den menneskelige sundhed.
4. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fรฅs hos de lokale myndigheder, hos det
lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er kรธbt.
Specifikationer
Modelnr. :SF-1300/SF-1301
Spรฆnding :230v ~50Hz
Watt :1800W
Vandtankindhold :300ml
GARANTI
Dette apparat er dรฆkket af en 2 รฅrs garanti, gรฆldende fra kรธbsdagen, for materialefej og forarbejdning. I henhold til
denne garanti reparerer eller udskifter fabrikanten alle defekte dele under forudsรฆtning af, at produktet returneres til
det sted, hvor det blev kรธbt. Garantien dรฆkker kun, hvis produktet er brugt i henhold til instruktionerne og ikke er
รฆndret, repareret eller skadet af nogen uautoriseret person eller er blevet skadet ved misbrug.
Garantien dรฆkker ikke slid eller, ting der kan brรฆkke sรฅsom keramik osv. Hvis apparatet ikke virker og skal returneres,
skal du pakke det omhyggeligt ned, vedlรฆgge dit navn og din adresse samt grunden til returneringen og bringe det til
kรธbsstedet. Inden for garantiperioden skal du ogsรฅ vedlรฆgge garantibevis og kรธbsbevis/faktura/kvittering.
E-mail-serviceadresse:
info@swisselektro.com
19
๎‹€๎‹„๎‹๎‹๎Šถ๎Šฐ๎Šฑ
ะฃะฒะฐะถะฐะตะผั‹ะน ะฟะพะบัƒะฟะฐั‚ะตะปัŒ,
๎Šฅ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œฅ ๎Œ๎ŒŒ๎Œญ๎€ƒ๎Œš๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œก๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฆ๎Œฆ๎Œผ๎Œœ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒALPINA๎˜๎€ƒ๎Šช๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œน๎Œ–๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒAlpina ๎Œฅ๎Œผ๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฅ๎€ƒ๎ฎ-๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎€๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œจ๎Œ๎Œต๎Œจ๎Œ”๎Œ›๎Œฅ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œญ๎Œฃ๎Œ–๎Œ”๎Œฑ๎€๎Œบ๎Œ–๎Œ–๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œ›๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œ–๎€ƒ๎Œจ๎Œ๎Œญ๎Œฃ๎Œฑ๎Œ™๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎˜๎€ƒ๎Šบ๎ŒŒ๎Œฌ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒALPINA ๎ด ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ
๎Šถ๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œจ๎•๎€ƒ ๎Šป๎ŒŒ๎Œ”๎Œ–๎Œ™๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ๎˜๎€ƒ ๎Šป๎ŒŒ๎Œ”๎Œ–๎Œ–๎Œฅ๎Œญ๎๎•๎€ƒ ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ ๎Œ๎Œผ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œฃ๎Œ™๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎Œผ๎€ƒ ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฌ๎Œก๎Œ›๎€ƒ ALPINA ๎ด ๎Œฃ๎Œฑ๎Œธ๎Œน๎Œ›๎Œœ๎€ƒ ๎Œ๎Œผ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ
๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œผ๎Œต๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎˜
๎Šฆ๎ŒŒ๎Œ™๎Œฆ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œš๎ŒŒ๎Œฅ๎Œ–๎Œธ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œต๎Œฆ๎Œ›๎Œก๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œ–๎Œš๎Œจ๎Œช๎ŒŒ๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›
๎Šฟ๎Œฌ๎Œ›๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œต๎Œฆ๎Œ›๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œจ๎Œ๎Œต๎Œจ๎Œ”๎Œ›๎Œฅ๎Œจ๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œ๎Œฃ๎€๎Œ”๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œญ๎Œฃ๎Œ–๎Œ”๎Œฑ๎€๎Œบ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œจ๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œฆ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œ›๎Œฃ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œต๎Œฆ๎Œ›๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œ–๎Œš๎Œจ๎Œช๎ŒŒ๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎—
1. ๎Šฆ๎Œฆ๎Œ›๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œญ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œฑ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎˜
2. ๎‹„๎Œ๎Œ–๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎Œญ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œต๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œก๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œฑ๎€๎Œฏ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œฑ๎Œก๎ŒŒ๎Œš๎ŒŒ๎Œฆ๎Œผ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œฃ๎Œ›๎Œธ๎Œก๎Œ–๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œฆ๎Œจ๎Œฅ๎Œ›๎Œฆ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œผ๎Œฅ๎Œ›๎€ƒ
๎Œต๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œก๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎Œฅ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
3. ๎Šฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎Œ๎Œ–๎Œ™๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ™๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œพ๎Œฃ๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œฌ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œก๎Œ›๎Œฅ๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œก๎Œจ๎Œฅ๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œจ๎Œช๎Œฑ๎Œญ๎Œก๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ ๎Œ”๎Œฌ๎Œฑ๎Œ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œ™๎Œ›๎Œ”๎Œก๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œพ๎Œฃ๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œฌ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œก๎Œ›๎Œ–๎€ƒ ๎Œ”๎Œ–๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎˜
4. ๎Šป๎Œ–๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎Œฌ๎Œ–๎Œน๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ”๎Œ–๎Œฏ๎๎Œฅ๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œจ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œ›๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œผ๎Œฅ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฅ๎Œ›๎˜
5. ๎Šฝ๎Œฏ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ›๎•๎€ƒ๎Œ–๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œฑ๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œ–๎Œฅ๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎Œฆ๎๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œฆ๎ŒŒ๎Œ”๎Œฃ๎Œ–๎Œ™๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎˜
6. ๎Šป๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œฑ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎•๎€ƒ๎Œ–๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œน๎Œฆ๎Œฑ๎Œฌ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎Œฆ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎€ƒ๎Œก๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ›๎˜
7. ๎Šฆ ๎Œญ๎Œฃ๎Œฑ๎Œธ๎ŒŒ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œบ๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎Œญ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œฅ๎Œจ๎Œฆ๎Œฏ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œก๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œ›๎Œญ๎Œฆ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œถ๎Œ–๎Œฆ๎Œฏ๎Œฌ๎Œผ๎˜
8. ๎Šป๎Œ–๎€ƒ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œฃ๎๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎๎Œธ๎Œ›๎Œต๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œต๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎๎Œต๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œ๎Œฃ๎Œ›๎Œš๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ›๎Œต๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œฃ๎๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎Œผ๎€ƒ๎Œ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฅ๎Œ–๎Œบ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎˜
9. ๎Šป๎Œ›๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œ”๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œฏ๎๎Œฆ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œš๎ŒŒ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œน๎Œฆ๎Œฑ๎Œฌ๎˜
10. ๎Šฐ๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œฑ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œก๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œš๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎€๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œก๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œก๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œต๎Œฆ๎Œ›๎Œก๎Œ›๎˜
๎Šฟ๎‹€๎Šฝ๎‹‹๎Šฐ๎‹ƒ๎Šค๎Šฑ๎‹ƒ๎Šซ ๎Šช๎Šค๎Šป๎Šป๎‹๎Šซ ๎Šฐ๎Šป๎‹๎‹ƒ๎‹€๎‹„๎Šถ๎‹‰๎Šฐ๎Šฐ
๎Šฟ๎Œฌ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œจ๎Œฅ๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œš๎Œฅ๎Œจ๎Œ™๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎๎Œ๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฃ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ”๎Œผ๎Œฅ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œš๎Œ๎Œฑ๎Œก๎Œจ๎Œ๎•๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎Œ”๎ŒŒ๎€๎Œฏ๎€ƒ
๎Œช๎Œฃ๎ŒŒ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œ”๎Œ–๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ›๎•๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œฆ๎Œจ๎Œฌ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œก๎Œฌ๎ŒŒ๎Œบ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ๎Œธ๎Œ–๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œจ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œฅ๎๎˜๎€ƒ๎Šบ๎Œผ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œก๎Œจ๎Œฅ๎Œ–๎Œฆ๎Œ”๎Œฑ๎Œ–๎Œฅ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎ŒŒ๎Œฃ๎ŒŒ๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œฏ๎Œก๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฝ๎˜ ๎Šป๎ŒŒ๎€ƒ๎Œน๎Œก๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ–๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œฅ๎Œจ๎Œฌ๎Œ–๎Œ๎Œฑ๎Œฃ๎๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œน๎Œ›๎Œฆ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎€ƒ๎Œฃ๎Œ–๎Œœ๎Œ๎Œฃ๎Œจ๎Œ๎€ƒ๎Œจ๎Œ”๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œผ๎€ƒ๎Œฑ๎Œก๎ŒŒ๎Œš๎ŒŒ๎Œฆ๎Œผ๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎Œ๎Œฑ๎€๎Œบ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ
๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฌ๎Œก๎Œ›๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œก๎Œ›:
๎‹ƒ๎Šฐ๎Šฟ๎€ƒ๎‹ƒ๎Šถ๎Šค๎Šป๎Šฐ
๎‹€๎Šซ๎Šง๎‹„๎Šธ๎Šฐ๎‹€๎Šฝ๎Šฆ๎Šถ๎Šค๎€ƒ๎‹ƒ๎Šซ๎‹€๎Šบ๎Šฝ๎‹๎‹ƒ๎Šค๎‹ƒ๎Šค
๎Œญ๎Œ›๎Œฆ๎Œฏ๎Œ–๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎ŒŒ
๎Šป๎Œ›๎Œš๎Œก๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎ŒŒ
๎‹Œ๎Œ–๎Œฃ๎Œก-๎Œน๎Œ–๎Œฌ๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ
๎‹๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œฆ๎๎๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎ŒŒ
๎‹ˆ๎Œฃ๎Œจ๎Œช๎Œจ๎Œก-๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ
๎Šฆ๎Œผ๎Œญ๎Œจ๎Œก๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎ŒŒ
๎Šบ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œ›๎ŒŒ๎Œฃ๎Œผ๎•๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎๎€ƒ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ
๎Šถ๎Šค๎Šถ๎€ƒ๎Šฐ๎‹๎Šฟ๎Šฝ๎Šธ๎‹๎Šฏ๎Šฝ๎Šฆ๎Šค๎‹ƒ๎‹
1. ๎‹„๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎๎Œฏ๎Œก๎Œฑ๎€ƒ๎Œ› ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œ๎Œฑ๎Œฃ๎๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎Œผ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฅ๎Œ›๎Œฆ๎Œ›๎Œฅ๎Œฑ๎Œฅ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œฝ๎˜
2. ๎‹„๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฆ๎Œฑ๎Œ™๎Œฆ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎Œฑ๎•๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œฑ๎€๎Œบ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œฏ๎Œ›๎Œช๎Œฑ๎€ƒ๎Œฏ๎Œก๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎•๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎Œญ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎˜๎€ƒ๎Šฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ
๎Œ›๎Œฆ๎Œ”๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎•๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œš๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œฃ๎Œญ๎๎€ƒ๎Œ”๎Œจ๎€ƒ๎Œš๎ŒŒ๎Œ”๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎Œผ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎€ƒ๎Œก๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎€๎˜
3. ๎‹„๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎Œ–๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œจ๎Œ™๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œญ๎Œฑ๎Œต๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ™๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œผ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎˜๎€ƒ๎‹„๎Œ๎Œ–๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎Œญ๎Œฝ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ
๎Œ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ–๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎€ƒ๎Œ”๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œธ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎•๎€ƒ๎Œ–๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œต๎Œจ๎Œฏ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œด๎Œฑ๎Œฆ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎€๎€ƒ๎Œด๎Œจ๎Œฌ๎Œญ๎Œฑ๎Œฆ๎Œก๎Œ›๎˜
4. ๎Šฟ๎Œ–๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œก๎ŒŒ๎Œก๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฌ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎€ƒ๎Œฑ๎Œ๎Œ–๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎Œญ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ
๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œจ๎Œ™๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œญ๎Œฑ๎Œต๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ™๎Œก๎Œ›๎˜๎€ƒ๎Šบ๎Œจ๎Œ™๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œฆ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎˜
5. ๎Šช๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎€ƒ ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œก๎Œญ๎Œ›๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎Œฌ๎Œฑ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ›๎Œฅ๎Œ–๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ™๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎๎€ƒ ๎€ƒ ๎Œญ๎€ƒ
๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œ–๎Œฅ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œ™๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎•๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฏ๎Œฑ๎Œต๎Œฆ๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œ”๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎˜
6. ๎‹๎Œฃ๎Œ–๎Œ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎Œฆ๎Œ›๎Œฅ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œ”๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œต๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ๎€๎€ƒ๎Œฏ๎Œก๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œ™๎Œฅ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œก๎Œฆ๎Œจ๎Œช๎Œก๎Œฑ๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎•๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œช๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œฅ๎๎€ƒ
๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ™๎Œก๎Œ›๎˜๎€ƒ๎Šฝ๎Œช๎Œฏ๎Œ›๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎Œ–๎€ƒ๎Œก๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œ”๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎ŒŒ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œต๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œฅ๎Œ–๎Œฆ๎Œ–๎Œ–๎€ƒ๎ฐ๎€ƒ๎Œญ๎Œ–๎Œก๎Œฑ๎Œฆ๎Œ”๎˜
๎Šฟ๎Šฝ๎Šธ๎Šซ๎Šฏ๎Šป๎‹๎Šซ๎€ƒ๎‹๎Šฝ๎Šฆ๎Šซ๎‹ƒ๎‹
1. ๎Šช๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฆ๎Œผ๎Œœ๎€ƒ ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ ๎Œ›๎Œฅ๎Œ–๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ ๎Œด๎Œ›๎Œฃ๎Œฝ๎Œฏ๎Œฌ๎€ƒ ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œก๎Œ›๎Œช๎Œ›๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ ๎Œญ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œฑ๎•๎€ƒ ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ ๎Œ”๎Œจ๎Œช๎Œฑ๎Œญ๎Œก๎ŒŒ๎€๎Œบ๎Œฑ๎€๎€ƒ ๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ ๎Œก๎ŒŒ๎Œช๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎•๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œฑ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎ŒŒ๎€๎Œบ๎Œฑ๎€๎€ƒ
๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œ–๎Œก๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œต๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎ŒŒ๎•๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œ”๎ŒŒ๎€ƒ๎Œจ๎Œฆ๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œ”๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œธ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎๎Œธ๎Œ›๎Œœ๎˜
2. ๎Šฆ๎Œผ๎Œ๎Œฌ๎Œจ๎Œญ๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ›๎Œญ๎Œต๎Œจ๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎€ƒ๎Œญ๎Œ›๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œผ๎Œฅ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œก๎Œจ๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œผ๎Œœ๎€ƒ๎Œ›๎Œ”๎Œ–๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ™๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ๎Œฅ๎๎Œฏ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œจ๎Œ”๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œฑ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎Œก๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ”๎Œก๎Œ›๎˜๎€ƒ
3. ๎‹‘๎Œฏ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œ›๎Œฅ๎Œ–๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œญ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎Œฑ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎Œ›๎Œญ๎๎Œบ๎Œ–๎Œœ๎€ƒ๎Œจ๎Œ”๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œผ๎•๎€ƒ๎Œน๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎•๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œญ๎Œฏ๎Œ–๎Œฆ๎Œฆ๎Œผ๎Œต๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œก๎Œฌ๎Œผ๎Œฏ๎Œ›๎Œœ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎˜
20
๎‹€๎‹„๎‹๎‹๎Šถ๎Šฐ๎Šฑ
๎Šฟ๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œฑ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎—๎€ƒ
๎Šช๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฆ๎Œจ๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œจ๎€ƒ ๎Œ›๎Œฅ๎Œ–๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œน๎Œฆ๎Œฑ๎Œฌ๎€ƒ ๎Œญ๎€ƒ ๎ฏ-๎Œ–๎Œต๎€ƒ ๎Œน๎Œฏ๎Œผ๎Œฌ๎Œฝ๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ ๎Œ๎Œ›๎Œฃ๎Œก๎Œจ๎Œœ๎€ƒ ๎Œญ๎€ƒ ๎Œš๎ŒŒ๎Œš๎Œ–๎Œฅ๎Œฃ๎๎€๎Œบ๎Œ›๎Œฅ๎€ƒ ๎Œก๎Œจ๎Œฆ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œก๎Œฏ๎Œจ๎Œฅ๎€ƒ ๎Œฏ๎Œ›๎Œช๎ŒŒ๎€ƒ G๎˜๎€ƒ ๎‹‘๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ ๎Œš๎ŒŒ๎Œบ๎Œ›๎Œฏ๎Œฆ๎ŒŒ๎๎€ƒ
๎Œด๎Œฑ๎Œฆ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎๎˜๎€ƒ๎Šป๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œ๎Œ›๎Œฌ๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œด๎Œฑ๎Œฆ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎€๎€ƒ๎Œš๎ŒŒ๎Œบ๎Œ›๎Œฏ๎Œผ๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œ๎Œ›๎Œฃ๎Œก๎Œ›๎˜
๎Šฝ๎Œช๎ŒŒ๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฑ๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œจ๎Œ™๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œ๎—
๎Šฟ๎Œจ๎Œ™๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฑ๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎•๎€ƒ ๎Œ๎Œฑ๎Œ”๎Œฝ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎ŒŒ๎Œก๎Œก๎Œฑ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฆ๎Œผ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎€ƒ ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ ๎Œธ๎ŒŒ๎Œœ๎Œฆ๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎˜๎€ƒ ๎Šฟ๎ŒŒ๎Œฌ๎•๎€ƒ ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎Œผ๎Œœ๎€ƒ ๎Œ๎Œผ๎Œต๎Œจ๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎€ƒ ๎Œ›๎Œš๎€ƒ ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œ›๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œฅ๎Œจ๎Œ™๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ ๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ ๎Œจ๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎Œฝ๎€ƒ
๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎๎Œธ๎Œ›๎Œฅ๎˜
๎‹‹๎Šฐ๎‹๎‹ƒ๎Šถ๎Šค๎€ƒ๎Šฐ๎€ƒ๎‹„๎‹ˆ๎Šฝ๎Šช
1. ๎Šฝ๎Œ”๎Œ›๎Œฆ-๎Œ”๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œฅ๎Œ–๎Œญ๎๎Œถ๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œฑ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œด๎Œฑ๎Œฆ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎€๎€ƒ๎จ๎Œญ๎ŒŒ๎Œฅ๎Œจ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎Œ›๎ฉ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œฑ๎Œ”๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œก๎Œ›๎Œช๎Œ›๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œจ๎Œก๎Œจ๎Œ๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œฃ๎Œจ๎Œก๎Œจ๎Œฆ๎˜
2. ๎Šช๎Œ–๎Œฌ๎Œ™๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎Œ›๎Œš๎Œจ๎Œฆ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œ”๎€ƒ ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎•๎€ƒ ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œก๎Œฆ๎Œจ๎Œช๎Œก๎Œฑ๎€ƒ ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œ๎€ƒ ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œจ๎Œ™๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ ๎žclean๎Ÿ๎€ƒ ๎พ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎ŒŒ๎ฟ๎€ƒ ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œ™๎Œฅ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ
๎Œก๎Œฆ๎Œจ๎Œช๎Œก๎Œฑ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎. ๎Šช๎ŒŒ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎Œฑ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œœ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎ŒŒ ๎Œ”๎Œจ๎€ƒ๎Œฏ๎Œ–๎Œต๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฌ๎•๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œก๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œฏ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œก๎ŒŒ๎Œช๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œญ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ–๎Œฅ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎€ƒ
๎Œช๎Œจ๎Œ”๎ŒŒ๎Œธ๎Œฑ๎€ƒ๎Œช๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎˜
3. ๎Šฟ๎Œ–๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎€ƒ ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎Œจ๎Œœ๎€ƒ ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œจ๎Œฏ๎Œก๎Œฃ๎€๎Œธ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎€ƒ ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ ๎Œญ๎Œ–๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œฏ๎Œฌ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œจ๎Œœ๎•๎€ƒ ๎Œฅ๎๎Œ๎Œก๎Œจ๎Œœ๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ ๎Œ๎Œฃ๎ŒŒ๎Œ™๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ ๎Œฏ๎Œก๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฝ๎€๎˜๎€ƒ ๎Šป๎Œ–๎€ƒ ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œฑ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ
๎ŒŒ๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œš๎Œ›๎Œ๎Œฆ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œญ๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œ™๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œฑ๎Œ๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œต๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎ŒŒ๎˜
4. ๎Šป๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œฑ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œก๎Œญ๎Œฑ๎Œญ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œ”๎Œฌ๎Œฑ๎Œ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œญ๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฑ๎Œ”๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œก๎Œ›๎Œช๎Œ›๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œก๎Œ›๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ๎˜๎€ƒ
5. ๎‹ˆ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎€๎Œ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œ๎Œ–๎Œš๎Œจ๎Œช๎ŒŒ๎Œญ๎Œฆ๎Œจ๎Œฅ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œจ๎๎Œฆ๎Œฆ๎Œจ๎Œฅ๎€ƒ๎Œฅ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ–๎˜
๎‹„๎Œฏ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎Œš๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œน๎Œ–๎Œ”๎Œน๎Œ–๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎€ƒ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎ŒŒ
1. ๎Šซ๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œฅ๎Œ–๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œก๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œš๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎Œจ๎Œก๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œช๎Œ–๎Œฌ๎Œ–๎Œธ๎Œ–๎Œฌ๎Œก๎Œฆ๎Œฑ๎Œฏ๎Œผ๎Œฅ๎€ƒ๎Œฅ๎Œฑ๎Œญ๎Œจ๎Œฌ๎Œฆ๎Œผ๎Œฅ๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ–๎Œœ๎Œฆ๎Œ–๎Œฌ๎Œจ๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œจ๎Œš๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎•๎€ƒ
๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œ”๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฆ๎Œผ๎Œต๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎Œก๎Œฏ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œธ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ๎Šซ๎Œ๎Œฌ๎Œจ๎Œช๎Œ–๎Œœ๎Œญ๎Œก๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Šช๎Œ›๎Œฌ๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œ›๎Œ๎Œ–๎€ƒ๎ฎ๎ฌ๎ฌ๎ฎ๎ฌ๎ต๎ฒ๎ฌEC.
2. ๎Šฆ๎Œญ๎Œ–๎€ƒ๎Œพ๎Œฃ๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œฌ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œก๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œพ๎Œฃ๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œฆ๎Œฆ๎Œผ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎Œก๎Œฏ๎Œผ๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œจ๎Œ๎Œต๎Œจ๎Œ”๎Œ›๎Œฅ๎Œจ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎Œš๎Œ›๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œ”๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎€ƒ
๎Œฅ๎Œฑ๎Œญ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œญ๎Œช๎Œ–๎Œถ๎Œ›๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œฆ๎ŒŒ๎Œš๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œฆ๎Œฆ๎Œผ๎Œต๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œฑ๎Œฆ๎Œก๎Œฏ๎ŒŒ๎Œต๎€ƒ๎Œญ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎•๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œ›๎Œฃ๎ŒŒ๎Œฅ๎Œ›๎•๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œฆ๎๎Œฏ๎Œผ๎Œฅ๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œน๎Œ–๎Œœ๎€ƒ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฅ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎˜
3. ๎Šฟ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œ›๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎Œš๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œน๎Œ–๎Œ”๎Œน๎Œ–๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎€ƒ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฅ๎Œจ๎Œ™๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ›๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฏ๎Œ–๎Œฆ๎Œถ๎Œ›๎ŒŒ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ
๎Œฆ๎Œ–๎Œ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ›๎Œ๎Œฆ๎Œจ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œš๎Œ”๎Œ–๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œจ๎Œก๎Œฌ๎Œฑ๎Œ™๎ŒŒ๎€๎Œบ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œญ๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œฑ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œš๎Œ”๎Œจ๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œฝ๎Œ–๎€ƒ๎Œธ๎Œ–๎Œฃ๎Œจ๎Œ๎Œ–๎Œก๎ŒŒ๎˜
4. ๎Šฟ๎Œจ๎Œ”๎Œฌ๎Œจ๎Œ๎Œฆ๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œ›๎Œฆ๎Œด๎Œจ๎Œฌ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎€๎€ƒ๎Œจ๎Œ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎Œš๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œน๎Œ–๎Œ”๎Œน๎Œ›๎Œต๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎€ƒ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฌ๎Œ–๎Œ๎Œน๎Œ›๎Œต๎€ƒ๎Œฑ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎€ƒ๎Œฅ๎Œจ๎Œ™๎Œ–๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ
๎Œฑ๎Œš๎Œฆ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฝ๎•๎€ƒ๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ›๎Œ๎Œน๎Œ›๎Œญ๎Œฝ๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎Œญ๎Œ๎Œจ๎€๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œญ๎Œก๎Œฑ๎€๎€ƒ๎Œฑ๎Œช๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œฑ๎•๎€ƒ๎Œญ๎Œฃ๎Œฑ๎Œ™๎Œ๎Œฑ๎€ƒ๎Œฑ๎Œฏ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎Œš๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œจ๎Œฏ๎Œต๎Œจ๎Œ”๎Œจ๎Œ ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œฅ๎ŒŒ๎Œ๎ŒŒ๎Œš๎Œ›๎Œฆ๎•๎€ƒ๎Œ๎Œ”๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎Œก๎Œฏ๎˜
๎‹ƒ๎Œ–๎Œต๎Œฆ๎Œ›๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œก๎Œ›๎Œ–๎€ƒ๎Œต๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œก๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎Œ›๎—
๎Šบ๎Œจ๎Œ”๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎€ƒ๎Žถ๎˜ :SF-1300/SF-1301
๎Šป๎ŒŒ๎Œช๎Œฌ๎๎Œ™๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎Œ– :230๎Šฆ~50๎Šง๎Œถ
๎Šบ๎Œจ๎Œบ๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ :1800๎Šฆ๎Œฏ
๎Šฝ๎Œ๎Œต๎Œ–๎Œฅ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ”๎Œฃ๎๎€ƒ๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œผ :๎ฏ๎ฌ๎ฌ๎Œฅ๎Œฃ
๎Šง๎Šค๎‹€๎Šค๎Šป๎‹ƒ๎Šฐ๎‹”
๎Šป๎ŒŒ๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎Œฏ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎Œก๎Œฏ๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œฃ๎๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ๎ฎ-๎Œฑ๎Œต๎€ƒ๎Œฃ๎Œ–๎Œฏ๎Œฆ๎๎๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎๎•๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎Œธ๎Œ›๎Œฆ๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œญ๎€ƒ๎Œ”๎ŒŒ๎Œฏ๎Œผ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œก๎Œฑ๎Œช๎Œก๎Œ›๎•๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œญ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ ๎€ƒ ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œ”๎Œ–๎Œด๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œผ๎€ƒ
๎Œฅ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎Œฌ๎Œ›๎ŒŒ๎Œฃ๎Œจ๎Œ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œก๎ŒŒ๎Œธ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œจ๎€ƒ๎Œ›๎Œš๎Œ๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œ๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎˜ ๎Šฟ๎Œจ๎€ƒ๎Œพ๎Œฏ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ›๎Œš๎Œ๎Œจ๎Œ”๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎€ƒ๎Œจ๎Œ๎๎Œš๎Œฑ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ›๎Œš๎Œ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œฅ๎Œจ๎Œฆ๎Œฏ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œš๎ŒŒ๎Œฅ๎Œ–๎Œฆ๎Œฑ๎€ƒ๎Œฃ๎€๎Œ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ
๎Œ”๎Œ–๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ›๎•๎€ƒ ๎Œก๎Œจ๎Œฏ๎Œจ๎Œฌ๎ŒŒ๎๎€ƒ ๎Œจ๎Œก๎ŒŒ๎Œ™๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ ๎Œฆ๎Œ–๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎€ƒ ๎Œฑ๎Œญ๎Œฃ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œ›๎•๎€ƒ ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎Œก๎Œฏ๎€ƒ ๎Œ๎Œฑ๎Œ”๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ–๎Œ”๎Œป๎๎Œ๎Œฃ๎Œ–๎Œฆ๎€ƒ ๎Œช๎Œจ๎€ƒ ๎Œฅ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œฑ๎€ƒ ๎Œช๎Œจ๎Œก๎Œฑ๎Œช๎Œก๎Œ›๎˜ ๎Šช๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฆ๎ŒŒ๎๎€ƒ
๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎๎€ƒ ๎Œ”๎Œ–๎Œœ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎€ƒ ๎Œฑ๎Œญ๎Œฃ๎Œจ๎Œ๎Œ›๎Œ›๎•๎€ƒ ๎Œธ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œ๎Œจ๎Œฌ๎€ƒ ๎Œ›๎Œญ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฝ๎Œš๎Œจ๎Œ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œญ๎๎€ƒ ๎Œ๎€ƒ ๎Œญ๎Œจ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ ๎Œญ๎€ƒ ๎Œ›๎Œฆ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎Œฑ๎Œก๎Œถ๎Œ›๎๎Œฅ๎Œ›๎•๎€ƒ ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎Œ๎Œ–๎Œฌ๎Œ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œญ๎๎€ƒ
๎Œ›๎Œš๎Œฅ๎Œ–๎Œฆ๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎Œฅ๎•๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œฅ๎Œจ๎Œฆ๎Œฏ๎Œฑ๎€ƒ๎Œ›๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œ๎Œญ๎Œก๎Œฌ๎Œผ๎Œฏ๎Œ›๎€๎€ƒ๎Œฃ๎Œ›๎Œถ๎ŒŒ๎Œฅ๎Œ›๎•๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œฅ๎Œ–๎€๎Œบ๎Œ›๎Œฅ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ๎Œฏ๎Œจ๎€ƒ๎Œญ๎Œจ๎Œจ๎Œฏ๎Œ๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎Œฏ๎Œ๎Œฑ๎€๎Œบ๎Œ›๎Œต๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œฃ๎Œฆ๎Œจ๎Œฅ๎Œจ๎Œธ๎Œ›๎Œœ๎•๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎Œผ๎Œฃ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎Œฆ๎€ƒ
๎Œ๎€ƒ๎Œฌ๎Œ–๎Œš๎Œฑ๎Œฃ๎Œฝ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎Œช๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œ›๎Œฃ๎Œฝ๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œพ๎Œก๎Œญ๎Œช๎Œฃ๎Œฑ๎ŒŒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œถ๎Œ›๎Œ›๎˜
๎Šช๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฆ๎ŒŒ๎๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎๎€ƒ ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œญ๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎๎Œ–๎Œฏ๎Œญ๎๎€ƒ๎Œฆ๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œ›๎Œš๎Œฆ๎Œจ๎Œญ๎•๎€ƒ ๎Œ–๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œฝ๎€ƒ ๎Œช๎Œจ๎Œ๎Œฌ๎Œ–๎Œ™๎Œ”๎Œ–๎Œฆ๎Œ›๎๎€ƒ ๎€ƒ ๎Œช๎Œฃ๎ŒŒ๎Œญ๎Œฏ๎Œ›๎Œก๎Œจ๎Œ๎Œผ๎Œต๎€ƒ๎Œ”๎Œ–๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œ–๎Œœ๎€ƒ๎Œก๎Œจ๎Œฌ๎Œช๎Œฑ๎Œญ๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ ๎Œฏ๎˜๎Œช๎˜ ๎Šซ๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ
๎Œช๎Œฌ๎Œจ๎Œ”๎Œฑ๎Œก๎Œฏ๎€ƒ ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œ๎Œจ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ–๎Œฏ๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ ๎Œช๎Œจ๎Œ”๎Œฃ๎Œ–๎Œ™๎Œ›๎Œฏ๎€ƒ ๎Œ๎Œจ๎Œš๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฑ๎•๎€ƒ ๎ŒŒ๎Œก๎Œก๎Œฑ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎Œฆ๎Œจ๎€ƒ ๎Œฑ๎Œช๎ŒŒ๎Œก๎Œฑ๎Œœ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œ–๎Œ๎Œจ๎•๎€ƒ ๎Œฑ๎Œก๎ŒŒ๎Œ™๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ ๎Œญ๎Œ๎Œจ๎Œ–๎€ƒ ๎Œ›๎Œฅ๎๎•๎€ƒ ๎ŒŒ๎Œ”๎Œฌ๎Œ–๎Œญ๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œธ๎Œ›๎Œฆ๎Œฑ๎€ƒ ๎Œ๎Œจ๎Œš๎Œ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฏ๎ŒŒ๎€ƒ ๎Œ›๎€ƒ
๎Œ”๎Œจ๎Œญ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œ๎Œฝ๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎€ƒ๎Œฅ๎Œ–๎Œญ๎Œฏ๎Œฑ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œก๎Œฑ๎Œช๎Œก๎Œ›๎˜ ๎Šซ๎Œญ๎Œฃ๎Œ›๎€ƒ๎Œญ๎Œฌ๎Œจ๎Œก๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎Œ›๎€ƒ๎Œฆ๎Œ–๎€ƒ๎Œ›๎Œญ๎Œฏ๎Œ–๎Œก๎•๎€ƒ๎Œช๎Œฌ๎Œ›๎Œฃ๎Œจ๎Œ™๎Œ›๎Œฏ๎Œ–๎€ƒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œก๎Œ™๎Œ–๎€ƒ๎Œ๎ŒŒ๎Œฌ๎ŒŒ๎Œฆ๎Œฏ๎Œ›๎Œœ๎Œฆ๎Œผ๎Œœ๎€ƒ๎Œฏ๎ŒŒ๎Œฃ๎Œจ๎Œฆ๎€ƒ๎Œ›๎€ƒ๎Œธ๎Œ–๎Œก๎€ƒ๎Œจ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œก๎Œฑ๎Œช๎Œก๎Œ–๎˜
๎Šค๎Œ”๎Œฌ๎Œ–๎Œญ๎€ƒ๎Œพ๎Œฃ๎Œ–๎Œก๎Œฏ๎Œฌ๎Œจ๎Œฆ๎Œฆ๎Œจ๎Œœ๎€ƒ๎Œช๎Œจ๎Œธ๎Œฏ๎Œผ๎—
info@swisselektro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Alpina SF-1301 Instructions For Use Manual

Category
Irons
Type
Instructions For Use Manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages